“The besieged city is the most delightful and carefully wrought novel in modern chinese literature;it is perhaps also its greatest nove.”
##沒有第一次讀的時候好笑瞭!!
評分##還是要看中文版的纔行!
評分##補標
評分##第一次看這種中文原著翻譯的英文版本,不得不說,譯者也有一些是典型的“直譯”,與傳說中的“Chinglish”異麯同工。
評分##沒有第一次讀的時候好笑瞭!!
評分##沒有第一次讀的時候好笑瞭!!
評分##經典
評分##不知這英譯版能否像中文版那麼幽默呢。
評分##譯成英文以後有些感覺會很不一樣,但仍是一本好書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有