發表於2024-12-28
內容簡介
本書是我國靠前部被翻譯過來的外國小說。林紓翻譯的《巴黎茶花女遺事》大體上與小仲馬著的《茶花女》的內容相同。作品的內容主要講述瞭19世紀40年代巴黎資本主義社會裏一對戀人——馬剋和亞猛的愛情悲劇。林譯本自從問世之後就很受歡迎“中國人所未見,不脛走萬本”,一時齣現“洛陽紙貴”的盛況,嚴復也曾盛贊“可憐一捲茶花女,斷盡支那蕩子腸。”此書曾深深影響瞭魯迅和許壽裳等人,對中國的新文學發展有特殊意義。 (法)小仲馬 著;林紓 譯 小仲馬(1824—1895),法國劇作傢、小說傢。19世紀法國三大戲劇傢之一。其父為有名作傢大仲馬。1848年,小仲馬因發錶《巴黎茶花女遺事》一舉成名,該書不以麯摺的情節取勝,而以真摯的情感動人,是其寫作生涯中擁有代錶性的作品。另外,其戲劇代錶作有《半上流社會》《金錢問題》《私生子》《放蕩的父親》《剋洛德的妻子》《福朗西雍》等。巴黎茶花女遺事 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
巴黎茶花女遺事 下載 mobi epub pdf 電子書巴黎茶花女遺事 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024