The New Yorker was launched in 1925, and offers reporting, criticism, essays, fiction, poetry, humour, and cartoons. From the very outset, the founders, Harold Ross and Jane Grant, declared that their sophisticated magazine was 'not edited for the old lady in Dubuque'.
The New Yorker has also offered great literature in short stories from such acclaimed writers as John Cheever, Roald Dahl, Alice Munro, Haruki Murakami, Vladimir Nabokov, J. D. Salinger, and Shirley Jackson. From the very first issue, the now iconic monocled dandy Eustace Tilley made The New Yorker's covers unique and pointed. These signature traits have continued right up to the present day in the striking and sometimes controversial covers from such artists as Peter Arno, William Steig, Saul Steinberg, Jean-Jacques Sempé, and Art Spiegelman.
Selected by Francoise Mouly.
老實說,我原本以為這隻是一本圖集,但它帶來的體驗遠超我的預期。它不是那種讓你快速翻完就束之高閣的“咖啡桌裝飾品”,而是那種你會忍不住反復摩挲、細細品味的物件。每一次重溫,總能發現一些先前忽略掉的細節——也許是背景裏一個模糊的路人投來的一個眼神,也許是某個建築陰影的微妙處理。那些幽默感,更是高明得讓人拍案叫絕,它不是那種直白的、吵鬧的笑料,而是一種深植於文化土壤中的、帶著一絲冷峻的智慧。看著那些黑白或色彩飽和度不高的卡片,我深刻體會到《紐約客》是如何定義瞭一種“知識分子的幽默”的。它讓你思考,讓你會心一笑,但笑過之後,又留下瞭一點迴味無窮的惆悵。這種精準捕捉人類復雜情感的能力,在當今這個信息爆炸、注意力分散的時代,顯得尤為珍貴。這本冊子本身,就是一本關於“如何觀察世界”的教科書,教會我們慢下來,去留意那些被快節奏生活忽略掉的、充滿人性光輝的微小瞬間。
評分翻閱這本集子,我最大的感受是“永恒的瞬間”。紐約這個城市,以其永不停歇的喧囂和變化而聞名,但這些封麵卻像定格鏡頭,捕捉住瞭那些超越時間流逝的、人類共通的情感瞬間——孤獨、愛慕、焦慮、甚至是毫無理由的喜悅。我發現自己經常會對著某張卡片齣神,腦海中會浮現齣自己在不同城市經曆的類似場景,這讓我意識到,盡管背景是紐約,但藝術傢們觸及的核心是普世的人性。那些關於人與人之間微妙距離的描繪,關於個體在宏大都市背景下的渺小感,都處理得極其到位。它教會我們欣賞那種“未說完的話語”,那種眼神交匯中的復雜信息。這本書的價值在於,它提供瞭一種高密度的審美刺激,讓你在短短幾分鍾內,就能完成一次高質量的藝術和情感的深度對話。它是一份對美好事物的耐心緻敬,也是對“慢看世界”這一理念的最佳實踐。
評分從裝幀工藝的角度來看,這套卡片展現瞭齣版商對細節的極緻追求。卡紙的厚度適中,既有足夠的支撐力,又不失那種翻閱時的柔韌感。油墨的印刷質量也無可挑剔,即便是早期的黑白作品,其層次感也得到瞭完美的保留,沒有齣現任何失真或模糊。更重要的是,它的編排方式,雖然看似隨意,但仔細研究會發現,其中隱含著策展人的獨到見解。它不是簡單的時間排序,而是主題或者情緒上的某種巧妙關聯,讓你在不經意間發現那些隱藏在不同十年間的藝術共鳴點。這本冊子成功地將《紐約客》那些可能被塵封在曆史檔案中的經典封麵,重新激活,賦予瞭它們新的生命力。對於任何一個熱愛平麵設計、城市文化或者隻是單純喜歡精美印刷品的人來說,這都是一個無可替代的收藏品。它不僅僅是關於紐約,更是關於現代視覺敘事的典範。
評分我將這本卡片書放在床頭櫃上,每晚睡前都會隨意抽齣一張。這種隨機性非常迷人,它強迫我的大腦跳齣日常的綫性思維。不同年代的藝術風格碰撞在一起,形成瞭一種奇妙的對話。比如,戰後那種帶著樂觀主義色彩的、綫條簡潔的封麵,和九十年代那種更具象徵意義、探討身份認同的封麵並置時,那種文化脈絡的演變清晰可見。這不僅僅是藝術風格的迭代,更是整個城市精神風貌的縮影。我特彆喜歡那些以天氣為主題的封麵,無論是傾盆大雨還是鼕日初雪,藝術傢們總能把天氣擬人化,賦予它情緒和性格,讓紐約的天氣不再是背景闆,而是故事的主角之一。這種將環境與情感深度融閤的處理方式,是我在其他齣版物中很少見到的。它提供瞭一種極具沉浸感的閱讀體驗,雖然隻是一個小小的矩形,但其中蘊含的深度和廣度,足以讓人沉醉良久。
評分這本書的封麵設計簡直是視覺的盛宴,每一個小小的方塊都像是一扇通往不同時代紐約的窗戶。我最欣賞的是它那種跨越時間的敘事感,你拿起其中一張卡片,仿佛就能立刻聞到五十年代咖啡館裏彌漫的煙草味,或是感受到九十年代那種特有的疏離與疏離感。那些藝術傢們捕捉到的瞬間,不僅僅是簡單的插畫,更是一種時代的精髓被凝練和提煉齣來的結晶。尤其是那些早期的作品,那種鉛筆和水彩交織的細膩,現在看來簡直是藝術史上的瑰寶。我特彆喜歡那些描繪日常通勤場景的卡片,那種擠滿瞭人的地鐵車廂裏,每個人臉上都帶著一種隻有紐約人纔懂的疲憊和堅韌,那種情緒的張力,真是絕妙。翻閱這本冊子,就像是在進行一場私人化的、非綫性的紐約城市漫步,你永遠不知道下一張卡片會把你帶到哪個街角,遇上哪種情緒的風。它讓那些遙遠的十年仿佛觸手可及,是一種非常溫柔的懷舊,又帶著對當下那種不動聲色的批判或幽默。這本書的裝幀本身也很有質感,拿在手裏沉甸甸的,讓人油然而生一種珍視之感。
評分一部傢族的紀念館,一部時代的風尚誌
評分david hockney用ipad畫的塗鴉居然也上瞭封麵。。。。。
評分Beautiful art with a wide variety. The card-stock is really heavy and can definitely be mailed domestically or internationally. I would absolutely get this product again. Comes in a cute box, and I might just have to keep a few cards for myself!
評分在戴城的薔薇街,人們的生活就薔薇街那麼遠,那麼窄而無趣,仿佛一眼可以望盡。
評分性價比並不高。裏麵喜歡的隻有20張左右,所以相對來說價格太貴瞭。
評分一部傢族的紀念館,一部時代的風尚誌
評分《紐約客》[2]已經發展成為紐約社會的一個必要部分。想進入大都會社會圈子,你就必須讀一讀《紐約客》。《紐約客》中的故事和評論為人們的聊天設定綱要。《紐約客》寫什麼,人們談論什麼。由於電影和戲劇是城市文化的重要部分,《紐約客》使之成為雜誌的重要部分。《紐約客》的藝術評論很齣名,名聲從紐約傳播到美國其他城市。為《紐約客》寫電影評論的作傢本人就是名人。
評分Beautiful art with a wide variety. The card-stock is really heavy and can definitely be mailed domestically or internationally. I would absolutely get this product again. Comes in a cute box, and I might just have to keep a few cards for myself!
評分一部傢族的紀念館,一部時代的風尚誌
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有