《集外集拾遺》書名係由作者擬定,部分文章由作者收集抄錄,有的加寫“補記”或“備考”。但未編完即因病中止,1938年齣版《魯迅全集》是由許廣平編定印入。這次抽去譯文《高尚生活》、《無禮與非禮》、《察拉圖斯忒拉的序言》三篇和《 附記》(已錄入《華蓋集?忽然想到》注文);《咬嚼之餘》、《咬嚼未始“乏味”》、《“田園思想”》三篇的“備考”和《編完寫起》一則已移置《集外集》的有關文章之後;《 序言》已移入《譯文序跋集》;《教授雜詠》的第四首係這次補入;若乾詩文則按寫作時間的先後,在順序上作瞭調整,若乾詩題據作者書錄的題款重新核定。
##俄國文藝作品介紹占瞭本書的大部分。可見魯迅在接受俄國文藝理論的影響,開始大量介紹現實題材作品。可能也正因如此,魯迅停滯瞭小說創作,在《1933年影譯本短篇小說集自序》中寫到。但我也久沒有做短篇小說瞭。現在的人民更加睏苦,我的意思也和以前有些不同,又看見瞭新的文學的潮流,在這景況中,寫新的不能,寫舊的又不願。中國的古書裏有一個比喻,說:邯鄲的步法是天下聞名的,有人去學,竟沒有學好,但又已經忘卻瞭自己原先的步法,於是隻好爬迴去瞭。 我正爬著。但我想再學下去,站起來。
評分##古體詩頗佳。
評分##經典
評分##3.5,此一集子所收的文章即所謂拾遺補闕是也,論中國書外國書、蘇俄文藝、木刻畫、幫忙與幫閑、女師大事件等問題在其他文集中已多有闡述,且闡述得更好,此集聊作補充。最喜歡的是大先生論孫中山和勃洛剋,無論是說中山先生的“他終於全都是革命”,“隻要這先前未曾有的中華民國存在,就是他的豐碑,就是他的紀念”,還是說波洛剋的“他嚮前,所以嚮革命突進瞭,然而反顧,於是受傷”,又何嘗不可以將之視為對大先生自身的映射,那個永遠的一直的革命者,在彷徨中前行的先驅,正是魯迅本人,“我以我血薦軒轅”。
評分##大先生未曾編完即離世,故現在看到的是許廣平編定的版本。依舊是編年,周大離世已逾80年,這片土地還是那麼悲哀的沒有絲毫改變。
評分##【藏書閣打卡】因為收錄的是分散在不同年份的文章,看到一些舊事覺得很親切。隻提幾篇印象深刻的:《對於〈新潮〉一部分的意見》講“現在偏要發議論,而且講科學,講科學而仍發議論”,先生一直如此實踐,也評價《狂人日記》“很幼稚,而且太逼促”,期待的是“鬧齣幾個新的創作傢來”。《中山先生逝世後一周年》評價孫中山“他是一個全體,永遠的革命傢。無論所做的那一件,全都是革命。無論後人如何吹求他,冷落他,他終於全都是革命。”我以為這樣的話,完全可以原文給魯迅先生自己,那是靈魂上的同類。這篇文章裏對“革命藝術”的判定也令人贊同不已。
評分##古體詩頗佳。
評分##這本很瑣碎。
評分##大先生未曾編完即離世,故現在看到的是許廣平編定的版本。依舊是編年,周大離世已逾80年,這片土地還是那麼悲哀的沒有絲毫改變。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有