王爾德的童話被譽為“世界上最美麗的童話”,也被稱為“世界上最感人的童話”。《夜鶯與玫瑰》於1888年首次齣版即引起轟動。在他的每篇作品中,幾乎都有一個因為“至愛”而變得“至美”的形象。
一代纔女林徽因對王爾德的童話情有獨鍾,精心翻譯瞭王爾德被譽為“比生命更可愛的愛情”的童話。譯文優美自然、靈氣四溢,充滿瞭恬靜的女性美。
本書收錄瞭林徽因的譯作《夜鶯與玫瑰》和她的劇本《梅真同他們》以及部分書信。
林徽因的劇作差一幕最精彩的地方沒寫完,,,
評分##成人的童話。
評分##混搭之作
評分##喜歡王爾德童話 也很喜歡梅真 可是後麵的書信算咋迴事兒啊(╯‵□′)╯︵┻━┻
評分##把林徽因的書信放進去是什麼心態我是來看童話的啊艸= =
評分##小薇的臨彆贈禮麼麼噠~童話很贊翻譯也很贊~值得一提的是林徽因的那個劇本我也很喜歡,人物刻畫的很好,可惜沒寫完。不過我一直不喜歡看名人書信,感覺太私人瞭,很少有閱讀價值的。
評分##童話很好看,5星,強製搭售的林徽因1星,平均2星半,看在王爾德份上給3星。
評分##打著王爾德的旗號銷售林女士書信。尼瑪惡心透瞭。再說吧,前2篇翻譯得很不讓人舒服,濃濃的糜爛氣息
評分##確實是童話
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有