“人一思索,上帝就发笑。”昆德拉说,在这个格言的启发下,他喜欢想象:弗朗索瓦?拉伯雷有一天听到了上帝的笑声,欧洲第一部伟大的小说因此诞生了。小说艺术来到世界正是上帝笑声的回响。小说的智能不同于哲学的智能,它不是从理论蕴含,而是从幽默精神中产生的。这本作品是昆德拉对小说艺术思考的总结,藉由此书,我们可以了解这位作家的艺术观点、风格、技巧,和他对写作的态度、对文学传统的理解,以及在这个态度背后对人和世界的想法。
###补标 2019#
评分##我书读得少,不是该书的受众。这本书大量谈各种小说里的内容,让我这种人很难读。而且,我觉得米兰昆德拉东拉西扯,没什么实质内容,书名取“小说的艺术”合适么?失望!还不如看卡尔维诺的“美国讲稿”实在。嗯,我就随便翻翻,随便说说。
评分###补标 2019#
评分##2018.8.20 晴 这家伙对文学的精辟看法实在可以车载斗量了。那些很难把握的语词,昆德拉张嘴寥寥数语就够你琢磨半天的,但榆木脑袋如我辈者,囿于知识背景之匮乏和骑墙的规训立场,在懵懵懂懂与一头雾水的空气里,耳边不时传来阵阵诡异的笑骂,只是我不明白这主人是上帝,还是一个男人。
评分##我们生活的空间的一极是跟权力的同化,甚至受害者跟自己的刽子手产生默契,另一极则是对权力的拒不接受,其方式就是不把任何事当回事。
评分##昆德拉的文学评论每次都非常神,眼光十分独到,然而小说怎么读起来略坑……
评分##昆德拉的文学评论每次都非常神,眼光十分独到,然而小说怎么读起来略坑……
评分##啊写得好棒好想哭……和昆德拉心意相通,在文学爱好中我们都是最爱小说艺术的人(特别是欧洲小说),我得骄傲地说。想全文背诵的一本书。
评分首先说一句:不懂捷克语,我觉得我失去了小说意义上最伟大的音乐。 但同比下,译本也征服到我了。从《不能承受的生命之轻》,那时我就像听古典乐一样,一次次被他带入托马斯的房间、床上、对女人的欣赏和自我的孤独中。还有特蕾莎洗衣服时候被手打湿的书页,都曾那么感动我,那也是我第一次感到小说中所存在的超越现实生活而更高的真实性。我觉得特蕾莎的灵魂就是我,就是距离一步勇气就可以实现的我的理想。稳妥。说回这本书,密度很大,每一个字都是经过语言意义的浓缩,逻辑缜密而科学。从昆德拉对福楼拜的推崇不难看出这一点,而对卡夫卡的部分,也说了卡夫卡超越超越政治学/社会学的小说的“彻底自主性”。昆德拉是一个让人可堪信任的小说家,他的感官和理性,对于我都可以以高度准确评价。我追求鲁尔福的小说氛围和昆德拉的音乐写作美学工程。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有