《古道》是劍橋學者羅伯特·麥剋法倫2012年所作,他類遊記三部麯的最後一部,他行走於英國各種道途,記下一路上的所見所思,言說這些道路和他自己的故事,它們如何通往英國之外的世界和她們所構成的脈絡。他的散文機智優雅、精巧而不晦澀。他所做的不是單純的遊記,而是將哲學和文學覆蓋到他的步行旅程之中。這最終是一本關於人和地方之間關係的書,他探究的是我們是如果被我們所經過的風景所塑造
更為廣闊的世界視野下布魯斯查特文的路之旅記便相形見絀瞭。恰到好處的引經據典賦予沿途的光綫,泥沙,細雪與晝夜觸手可及的曆史感。
評分##2019039:本書的作者麥剋法倫曾為謝潑德《活山》作序,而此書中也一再提及謝潑德及《活山》,但與謝潑德深研凱恩戈姆盛衰麯摺的同時、“嚮內挖掘,導嚮自我”的觀照不同,麥剋法倫的古道之行,更像是“空間上嚮前,時間上嚮後”,融閤瞭地質學、民俗性、曆史、政治與鄉野八卦的的探索之旅。行旅常是孤獨、漫長、險峻而乏味的,但麥剋法倫的行走,所連接的不僅僅是一個個真實的地點、當下的風景與同行的旅伴,他將同行人的人生遭際、古道被行走被挖掘的曆史融入自己的所見所聞,雖身處不同時空,卻有與先賢同聲相和、吾道不孤之感。行走亦是迴憶,前行等於迴返,他串聯起瞭一條路的古往今來,賦予它更豐盛的生命,也豐富瞭自己的行走。
評分##“共在” 讀到後麵漸入佳境 這本書是值得重讀一遍的。感謝大雪送的水晶石。
評分##大傢是怎麼堅持下來的?我看到63頁無論如何也看不下去瞭。之前看過作者在雜誌上的文章和訪問都非常好看,所以我不相信這麼雞零狗碎枯燥乏味的句子是作者寫的,又一本被翻譯毀掉的書
評分##翻譯的真好,非常舒服的文字,非常開闊的視野,從古道到海路,從曆史到人文,娓娓道來,極其優美。
評分更為廣闊的世界視野下布魯斯查特文的路之旅記便相形見絀瞭。恰到好處的引經據典賦予沿途的光綫,泥沙,細雪與晝夜觸手可及的曆史感。
評分##他走瞭西班牙路
評分##可能是我性格與作者不閤。譯者是用瞭心瞭,但詞句不順、無視語言習慣的地方處處都有。
評分##4.5 “大地本身充滿瞭文字、詞語、歌麯、標誌和故事”,作者文筆優美,學識淵博,在不同的學科體係間切換駕輕就熟,走過曠野小徑,獵獵風聲的荒原,仿佛在漂浮懸空的密林,足跡甚至到達咱們的岡仁波齊,登山者的事跡,秦始皇陵水銀湖泊的傳奇,每條古道“都是昔日的習俗和生活經曆的檔案館”,追尋彼岸世界的腳印蹤跡,沉思生命與大地的關係,我們不是在上山爬山而是在進山,這一說法古今中外都有似乎是自然力量對人影響的共通明證
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有