《水浒传》是我国明代白话长篇小说的一部杰作,全书以北宋宣和年间宋江率众造反起义的历史事件为素材,并广泛吸收了宋、元间街谈巷议和说书人、杂剧表演依据的“梁山泊故事”,最后由施耐庵编写成书的。
本书以明朝容与堂刻本为底本,同时参酌天都外臣序本、杨定见序本、芥子园刻本、贯华堂本等重要版本,在广泛吸收历代校订者成就的基础上最大限度地保留了这一古典名著的原始风貌。注释方面较多关注生僻的词语、不常见的典故等,关系到读者对作品理解的,加以注释;相同词语在首次出现时加详注;重复出现时意思有变化者加注,十分便利当今读者的阅读。
##主要看人,虽然有一百单八将,有不少只是凑数,人物遭遇多有雷同。细致讲述的几人,用现在的价值观来看,也未必就称得上好汉。水浒的江湖是把一群江湖性情的人搅入朝堂权欲纠葛中,起义也好招安也罢,终究难得善终。
评分##当辞典嫌简略,当注释嫌繁冗。既然“扁担”都要给个解释,不如全部标上汉语拼音岂不更显水平?更不用说前不注后注、注了又注这种怪事情了。
评分##前面很精彩,只是中间凑齐一百零八将到战辽和方腊就有点无聊了。我有个奇怪的问题,开始没凑齐之前,去打各县,许多将领被俘虏了就感动于宋江之义归附他,怎么后来朝廷攻打梁山伯的时候,俘虏的将领怎么就没有归附?
评分##男生更喜欢吧!女生读水浒传也没有男人的那种侠肝义胆,闯荡江湖的豪迈。孙二娘那样的都是异类,普通人还是过普通的生活。
评分看过很多版本水浒传,第一次给四颗星,因为这个版本的鸟注释着实让人摸不着头脑...比如,对于“林武师”的注释居然是“林冲字武师”,那鲁智深自然字提辖,武松自然字都头咯。注者对于注释词汇的选择也很奇怪,回避了不少东西,转而去注释“李杜”,“曹操”这种不打甚鸟紧的大众常识,恁得鸟烦!
评分##看了好久才看完
评分##到86回实在看不下去了,后二十回太没劲,先不看了
评分##注释质量不佳,时有以黄道为太阳之类的常识错误,至于道教专有名词等更是重灾区,正确率未过半。另外,注者对于哪些名词需要注解的判断标准比较难以捉摸,例如宁可耐心解释“李白”、“李杜”,也不愿多提一句“包侍制”指哪位,尽管后者是普通读者更容易不知的。
评分##当辞典嫌简略,当注释嫌繁冗。既然“扁担”都要给个解释,不如全部标上汉语拼音岂不更显水平?更不用说前不注后注、注了又注这种怪事情了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有