正版 乡间夫人日记 作者:E. M. 德拉菲尔德 著 李泾 译 出版社:生活.读书.新

正版 乡间夫人日记 作者:E. M. 德拉菲尔德 著 李泾 译 出版社:生活.读书.新 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李泾 译
图书标签:
  • 英国文学
  • 乡村生活
  • 日记文学
  • 经典译本
  • 女性视角
  • 生活随笔
  • 德拉菲尔德
  • 李泾译本
  • 生活美学
  • 怀旧
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 旭洋景辉图书专营店
出版社: 生活.读书.新知三联书店
ISBN:9787108056801
商品编码:26929954095
丛书名: 乡间夫人日记
出版时间:2017-01-01

具体描述

作者:E. M. 德拉菲尔德 著    李泾 译   出版社:生活.读书.新知三联书店     出版时间:2017年01月

 

版 次:1

页 数:258

字 数:142000

印刷时间:2017年01月01日

开 本:32开

纸 张:胶版纸

印 次:1

包 装:平装-胶订

是否套装:否

国际标准书号ISBN:9787108056801

所属分类:

图书>小说>社会

图书>小说>外国小说>其他国家

编辑推荐

    轻快的诙谐之中带着善意的讽刺,E. M. 德拉菲尔德的小说《乡间夫人日记》是同类作品中的一个经典,自1930年问世以来一直深受读者欢迎,不断再版。它能够获得成功,很大程度上在于它自嘲的风格、英式的低调,当然还有其不可置疑的文学魅力。

内有导读和亚瑟·瓦茨绘制的插图。相信读者读罢会欣然一笑。

 

内容简介

    本书中的女主人公是一个中产之家的主妇,居住在英格兰一个小镇。她追求进步,希望在文化上充实自己,向大都市生活方式和上层社会靠拢,但往往力有不逮,事多尴尬。夫人知道自己的弱点,坦承自己的不足之处,但还是一如既往地自行其是。她的自我反思并不是死板苛刻的自责,而是善意地邀请读者与她一起欢乐地审视她以及她邻居们生活中的诸多的稀奇古怪之处。

    书中表现的许多主题与当今中国的一些人的生活状况也多有映照——新兴的阶层意识,现代化的愿望,修身养性,孩子的教育培养,与帮佣的斗争,同学故旧关系,朋友间的攀比竞争,如此等等。

    虽然乡间夫人对于自己的生存意义曾经有过焦虑,但事实上她从未消失,也从未过时。

作者简介

E. M. 德拉菲尔德,英国女作家,出身于一个伯爵家庭,后定居英格兰西南部的德文郡。著述颇多,以幽默文字知名,“乡间夫人”系列是其代表作。

李泾,吉林大学毕业,美国莱斯大学历史学博士。现执教于美国匹茨堡杜肯大学,从事中外关系史研究,著有China’s America: The Chinese View the United States, 1900-2000。出国前曾就职于中国社会科学院。


《乡间夫人日记》是一部以细腻笔触描绘二十世纪初英国乡村生活的作品。书名中的“乡间夫人”并非泛指,而是特指故事的主人公,一位生活在宁静乡野的女性。她的生活,如同她日记的笔触一样,缓缓展开,没有惊心动魄的戏剧冲突,却充满了生活本身的韵味与哲思。 故事的时间背景设定在第一次世界大战前夕及期间,这是一个在英国历史上具有特殊意义的时期。战争的阴影悄然笼罩,但乡间的生活似乎仍然保持着一种相对独立的节奏。然而,正是这种表面的平静,更衬托出时代变迁下人物内心的涌动和悄然的改变。 主人公是一位生活在乡村庄园里的女性,她的身份、她的家庭、她的日常,构成了日记的核心内容。她是一位观察者,也是一位参与者。她细致地记录着周遭的一切:清晨的鸟鸣,午后花园里花开花落的景象,晚间炉火边的闲谈,以及节庆时分的乡村集市。这些看似琐碎的细节,在她笔下却有了生命,洋溢着浓郁的生活气息。 她的日记并非仅仅是流水账式的记录,更是一场深入内心的对话。她在文字中审视自己的生活,思考自己的情感,以及与身边人的关系。她的丈夫,一位可能并不常露面的庄园主,她的孩子,也许还在年幼,她的仆人,以及邻里乡亲,都构成了她生活图景中不可或缺的部分。通过她的眼睛,我们可以窥见当时乡村社会结构的一角,感受到不同阶层之间微妙的互动。 德拉菲尔德以其精湛的文笔,将英格兰乡村那种独特的宁静、古朴和自然的韵味展现得淋漓尽致。她擅长描绘风景,字里行间弥漫着泥土的芬芳,草叶的露珠,以及远山近水的朦胧。她的描写不仅仅是对景色的描绘,更是将自然与人物的心境融为一体,让读者能够真切地感受到那种与自然和谐共处的生命状态。 随着日记的推进,战争的影响也逐渐渗透到乡间。也许是远方传来的消息,也许是家中年轻男丁的离去,战争的阴霾开始改变原本宁静的生活。主人公的日记中,可能不再仅仅是田园牧歌式的描绘,而是开始流露出对未来的担忧,对逝去时光的怀念,以及对生命脆弱的体悟。她如何面对这些变化?她的内心世界又经历了怎样的挣扎与成长?这些都是日记内容中值得细细品味的。 《乡间夫人日记》并非是一部情节跌宕起伏的小说,它更像是一幅徐徐展开的英国乡村生活画卷,一曲悠扬的生命之歌。它以女性的视角,展现了那个时代背景下,一位普通女性的生活轨迹,她的喜怒哀乐,她的思考与感悟。通过日记,我们得以窥见一个久远的时代,一种逝去的生活方式,一种属于心灵深处的宁静与力量。 这部作品的价值,不仅在于其文学艺术性,更在于它为我们提供了一个了解历史、了解社会的窗口。它让我们有机会走进那个不曾亲历的时代,感受那个时代的氛围,体会那个时代人们的生活与情感。作者细腻的笔触,仿佛将我们带入了那个充满乡野气息的英国庄园,与主人公一同呼吸,一同感受,一同成长。 李泾先生的翻译,更是为这部作品增添了光彩。他对原作的理解深邃而精准,在传达原文意境的同时,也保留了作者独特的语言风格。译文流畅自然,仿佛就是用中文写就的乡间日记,让中国读者能够毫无障碍地沉浸其中,感受作品的魅力。 《乡间夫人日记》是一部值得细细品味的作品。它或许不适合追求快节奏、强情节的读者,但对于那些渴望沉静下来,感受生活本真,体味细腻情感的读者来说,它无疑是一部不可多得的佳作。它让我们在喧嚣的世界里,寻找到一处心灵的栖息地,重新审视生活,感悟生命。 这部作品的核心,在于“生活”二字。不是宏大的叙事,也不是激烈的冲突,而是最真实、最平凡的生活。主人公以她独特的视角,捕捉着生活中的点滴美好与不易。她的文字,就像是乡间清澈的溪流,缓缓流淌,滋润着读者的心田。 乡间生活的描绘,体现在她对自然的细致观察。清晨薄雾笼罩的田野,午后阳光洒落的草坪,傍晚星光点点的夜空,这些都成为她日记中的重要元素。她对植物的生长、鸟兽的习性、季节的更替有着敏锐的洞察力,并将这些自然的韵律融入到她的日常记录中。这种对自然的亲近与热爱,也反映了当时许多乡村居民的生活哲学。 她与家人的关系,是日记中另一条重要的线索。家庭生活中的温情、摩擦、沟通与理解,都通过她的文字得以展现。即使是看似微不足道的家庭琐事,在她笔下也充满了人情味。她对丈夫的情感,对孩子的关爱,对家人的责任感,都通过她朴实而真挚的语言表达出来。 同时,日记也折射出当时英国乡村社会的等级制度和人际交往方式。她与仆人的对话,与邻居的交往,都透露出那个时代的社会风貌。她对待不同身份的人,展现出不同的态度,但字里行间流露出的,更多的是一种温和与尊重。 战争的到来,为原本宁静的乡间生活蒙上了一层阴影。日记中可能会出现对战争的忧虑,对远方亲人的思念,以及对社会变化的观察。即使是身处战火之外的乡村,也无法完全隔绝战争带来的影响。这种影响,可能体现在物资的匮乏,青壮年劳力的缺失,或者仅仅是人们普遍的情绪变化。 《乡间夫人日记》的魅力,在于它的真实感和人情味。它没有刻意渲染,也没有虚构夸张,只是静静地记录着一个女性的内心世界和生活经历。这种真实,能够引起读者的共鸣,让人们在字里行间找到自己的影子。 这部作品所传达的,是一种对生活的热爱,一种对自然的热爱,以及一种对内心的尊重。它让我们思考,在快节奏的现代生活中,我们是否遗忘了那些最本质的东西。它提醒我们,即使在平凡的生活中,也蕴藏着丰富的意义和深刻的美丽。 作者 E. M. 德拉菲尔德以其独特的视角和细腻的笔触,为我们描绘了一幅生动而感人的英国乡村生活画卷。李泾先生的翻译,更是让这部作品在中国读者面前焕发出新的生命力。 《乡间夫人日记》不仅仅是一本日记,更是一部关于生活、关于情感、关于时代的作品。它是一面镜子,映照出过去,也启发着现在。读完这部作品,你或许会更加珍视生活中的点滴,更加热爱身边的自然,更加懂得内心的宁静。 这部书的精髓在于其“观察”与“感受”。主人公并非一位轰轰烈烈的女性,她更像是一位沉静的观察者,用她细腻的感知力去捕捉生活中那些转瞬即逝的美丽与忧伤。她对季节变化的敏感,对花鸟鱼虫的喜爱,对天气阴晴的细致体察,都展现了她与自然融为一体的生命状态。 她日记中的人物,即便只是匆匆一瞥,也被她赋予了鲜活的生命力。无论是那位总是沉默寡言的丈夫,还是热情洋溢的邻居太太,抑或是那位勤恳工作的农夫,都在她的笔下留下了独特的印记。她并非仅仅记录他们的行为,更试图去理解他们的内心,去揣摩他们的情感。 《乡间夫人日记》提供了一个难得的机会,让我们得以窥见一个特定时代、特定地域的生活图景。它所展现的英国乡村风貌,以及当时社会的人际关系、价值观念,都具有重要的历史文化意义。 这部作品的语言风格,朴实而富有诗意。德拉菲尔德女士的文字,没有华丽的辞藻,却能以最简洁的语言勾勒出最动人的画面。这种“少即是多”的艺术手法,使得作品更具感染力,也更耐人寻味。 对于现代读者而言,《乡间夫人日记》或许提供了一种“慢生活”的范本。在信息爆炸、节奏飞快的当下,重温这样一部关注内心、关注生活细节的作品,无疑是一种心灵的慰藉和回归。它让我们重新思考,什么才是真正重要的。 总而言之,《乡间夫人日记》是一部充满智慧、情感与生活气息的作品。它以一位乡间夫人的视角,为我们展现了一个宁静而又富有深度的世界。这部作品值得反复阅读,每一次阅读,都会有新的发现和感悟。 它是一本可以放在床头,随时翻阅的书。当你感到疲惫时,它可以带你走进那片宁静的乡村;当你感到迷茫时,它可以给你带来心灵的启迪。这部作品的价值,在于它能够触动人心最柔软的地方,让我们重新找回生活的本真与美好。

用户评价

评分

初次接触到《乡间夫人日记》的介绍,我的脑海中便勾勒出了一幅幅属于那个年代的画面。那个时期的乡间,或许没有如今这般便捷,生活节奏也相对缓慢,但恰恰是这种慢,才能孕育出细腻的情感和深刻的观察。E. M. 德拉菲尔德,这个名字,听起来就自带一种英伦的优雅,让人不禁猜测,这位“乡间夫人”的笔触会是怎样的细腻和真实。她的文字,是否如她所处的环境一般,宁静而富有生命力?李泾的翻译,对于我这样一个注重文字质感的读者来说,至关重要。我希望译文能够保持原有的风格,避免生硬的直译,而是能够将作者的情感和思想,准确而生动地传达出来。生活·读书·新知三联书店,这个名字,本身就象征着一种文化品味和阅读追求,他们的选择,往往不会让人失望。因此,我对这本《乡间夫人日记》的期待,是希望它能让我窥见一个时代的缩影,了解那个时期女性的内心世界,以及她们如何在这片土地上,活出自己的姿态。我期待的,不仅仅是文字的阅读,更是一种跨越时空的对话,去感受那些被时光珍藏起来的,属于“乡间夫人”的真实情感和生活感悟。

评分

这本《乡间夫人日记》光是名字就带着一股浓浓的怀旧气息,让人忍不住想翻开一探究竟。我一直对那些尘封在时光里的私人书信、日记充满了好奇,总觉得里面藏着最真实、最鲜活的生活片段,远比正襟危坐的历史书来得有温度。E. M. 德拉菲尔德这个名字听起来就带着些许古典韵味,让人联想到那个年代的文人雅士。李泾的翻译,我倒是有些印象,感觉是那种很扎实的译者,文字功底应该不错,希望能把原著的风味最大限度地保留下来。生活·读书·新知三联书店,这个出版社本身就自带一种知识分子的光环,他们的出版物通常都有一定的品质保证,尤其是在人文社科领域。所以,仅从书名、作者、译者和出版社这些外部信息来看,我对这本书就充满了期待。我设想这本日记里,或许会有细腻的田园风光描绘,有那个时代女性的细腻情感流露,有对社会变迁的旁观与思考。我希望它能带我穿越回过去,体验一种与现代截然不同的生活节奏和情感世界。也许,里面会有关于英格兰乡村那种宁静而优美的画面,空气里弥漫着青草和泥土的芬芳,阳光透过树叶洒下斑驳的光影。又或者,会记录下那个时代女性在家庭、社交中的种种观察,她们的喜怒哀乐,她们的坚韧与无奈。总之,我期待的是一种沉浸式的阅读体验,仿佛与日记的主人一同呼吸,一同感受那个逝去的时光。

评分

我必须承认,当我看到《乡间夫人日记》的图书信息时,心中涌起的那种好奇,远超了我对许多新出版书籍的期待。不是因为它有多么响亮的名头,也不是因为作者或译者有多么耀眼的光环,而是“乡间夫人”这个词本身所带有的故事感。它让我立刻联想到英国文学中那些经典的女性形象,她们可能没有轰轰烈烈的人生,却在平凡的生活中展现出非凡的韧性和智慧。E. M. 德拉菲尔德,这个名字的陌生感,反而让我觉得更有探索的乐趣,仿佛是在一个未被开垦的宝藏地,等待着我亲自去发掘。李泾的翻译,我希望能够还原出原文的那种韵味,不落俗套,不失典雅。生活·读书·新知三联书店,这个出版社在我心中,一直代表着一种知识的深度和文化的温度,他们的书,往往能够引领思考,拓宽视野。所以我对这本书的期待,是一种精神上的收获,一种对过去生活方式和情感世界的深入了解。我猜测,这本日记里,会充斥着对自然的细腻描绘,对日常生活的琐碎记录,以及在这些平凡之处所闪耀的人性光辉。我希望它能带我逃离都市的喧嚣,沉浸在一种宁静而致远的情境中,去体味那份属于过去的、纯粹的美好。

评分

《乡间夫人日记》这个书名,就像一块温润的玉,散发着内敛而迷人的光泽,瞬间就勾起了我的阅读欲望。我一直觉得,最动人的故事,往往就隐藏在最平凡的生活之中,而“乡间夫人”这个身份,恰好就代表了这样一种朴实而深沉的存在。E. M. 德拉菲尔德,这个作者名,在我耳边萦绕,我仿佛已经能感受到她笔下那些关于自然、关于家庭、关于内心世界的描绘。我猜想,她的文字一定充满着一种淡淡的忧伤,和对生活的热爱。李泾的翻译,则是我对这本书质量的又一层保障。优秀的译者,能够让语言的鸿沟消失,让读者如沐春风地沉浸在原著的世界里。而生活·读书·新知三联书店,这个出版社,更是我心中品质的代名词,他们的书,总是有着一种厚重而耐读的底蕴。所以我对这本《乡间夫人日记》的期待,是希望它能够带给我一次心灵的洗礼,让我重新审视生活,体味那些被我们忽略的美好。我希望它能像一杯温热的下午茶,在某个午后,伴我度过一段宁静而美好的时光,让我与那个遥远的“乡间夫人”,进行一场跨越时空的灵魂对话。

评分

拿到这本《乡间夫人日记》的时候,我首先被它低调而典雅的封面设计所吸引。没有浮夸的图案,也没有过于跳跃的色彩,而是采用了一种柔和的色调,搭配着淡淡的素雅字体,散发出一种沉静的气质。这很容易让我联想到那些在书房角落里,静静等待被翻阅的老书,仿佛本身就承载着岁月的重量。E. M. 德拉菲尔德,这个名字对我来说是全新的,但我相信,任何能被出版并翻译的作品,背后一定有着值得挖掘的价值。作为一名热爱文学的读者,我总是在不断地寻找那些能够触动我内心深处的故事,而“乡间夫人”这个称谓,就自带了一种神秘感和生活气息。它不像城市里的贵妇那样光鲜亮丽,也不像农妇那样朴实无华,而是介于两者之间,或许有着一种独特的视角来观察世界。李泾的译名,则让我对翻译的品质多了一份信心。我一直认为,好的翻译不仅仅是将文字从一种语言转换到另一种语言,更是将一种文化、一种情感、一种意境传达给读者。生活·读书·新知三联书店,这个名字在出版界可是响当当的招牌,它的出品,往往意味着严谨的态度和深厚的文化底蕴。所以,对于这本《乡间夫人日记》,我抱着一种高度的兴趣和期待,我相信它会是一扇窗,让我窥见一个不为人知的世界,去感受那个时代,以及生活在其中的人们,那份朴素而真实的情感。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有