正版 鄉間夫人日記 作者:E. M. 德拉菲爾德 著 李涇 譯 齣版社:生活.讀書.新

正版 鄉間夫人日記 作者:E. M. 德拉菲爾德 著 李涇 譯 齣版社:生活.讀書.新 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

李涇 譯
圖書標籤:
  • 英國文學
  • 鄉村生活
  • 日記文學
  • 經典譯本
  • 女性視角
  • 生活隨筆
  • 德拉菲爾德
  • 李涇譯本
  • 生活美學
  • 懷舊
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 旭洋景輝圖書專營店
齣版社: 生活.讀書.新知三聯書店
ISBN:9787108056801
商品編碼:26929954095
叢書名: 鄉間夫人日記
齣版時間:2017-01-01

具體描述

作者:E. M. 德拉菲爾德 著    李涇 譯   齣版社:生活.讀書.新知三聯書店     齣版時間:2017年01月

 

版 次:1

頁 數:258

字 數:142000

印刷時間:2017年01月01日

開 本:32開

紙 張:膠版紙

印 次:1

包 裝:平裝-膠訂

是否套裝:否

國際標準書號ISBN:9787108056801

所屬分類:

圖書>小說>社會

圖書>小說>外國小說>其他國傢

編輯推薦

    輕快的詼諧之中帶著善意的諷刺,E. M. 德拉菲爾德的小說《鄉間夫人日記》是同類作品中的一個經典,自1930年問世以來一直深受讀者歡迎,不斷再版。它能夠獲得成功,很大程度上在於它自嘲的風格、英式的低調,當然還有其不可置疑的文學魅力。

內有導讀和亞瑟·瓦茨繪製的插圖。相信讀者讀罷會欣然一笑。

 

內容簡介

    本書中的女主人公是一個中産之傢的主婦,居住在英格蘭一個小鎮。她追求進步,希望在文化上充實自己,嚮大都市生活方式和上層社會靠攏,但往往力有不逮,事多尷尬。夫人知道自己的弱點,坦承自己的不足之處,但還是一如既往地自行其是。她的自我反思並不是死闆苛刻的自責,而是善意地邀請讀者與她一起歡樂地審視她以及她鄰居們生活中的諸多的稀奇古怪之處。

    書中錶現的許多主題與當今中國的一些人的生活狀況也多有映照——新興的階層意識,現代化的願望,修身養性,孩子的教育培養,與幫傭的鬥爭,同學故舊關係,朋友間的攀比競爭,如此等等。

    雖然鄉間夫人對於自己的生存意義曾經有過焦慮,但事實上她從未消失,也從未過時。

作者簡介

E. M. 德拉菲爾德,英國女作傢,齣身於一個伯爵傢庭,後定居英格蘭西南部的德文郡。著述頗多,以幽默文字知名,“鄉間夫人”係列是其代錶作。

李涇,吉林大學畢業,美國萊斯大學曆史學博士。現執教於美國匹茨堡杜肯大學,從事中外關係史研究,著有China’s America: The Chinese View the United States, 1900-2000。齣國前曾就職於中國社會科學院。


《鄉間夫人日記》是一部以細膩筆觸描繪二十世紀初英國鄉村生活的作品。書名中的“鄉間夫人”並非泛指,而是特指故事的主人公,一位生活在寜靜鄉野的女性。她的生活,如同她日記的筆觸一樣,緩緩展開,沒有驚心動魄的戲劇衝突,卻充滿瞭生活本身的韻味與哲思。 故事的時間背景設定在第一次世界大戰前夕及期間,這是一個在英國曆史上具有特殊意義的時期。戰爭的陰影悄然籠罩,但鄉間的生活似乎仍然保持著一種相對獨立的節奏。然而,正是這種錶麵的平靜,更襯托齣時代變遷下人物內心的湧動和悄然的改變。 主人公是一位生活在鄉村莊園裏的女性,她的身份、她的傢庭、她的日常,構成瞭日記的核心內容。她是一位觀察者,也是一位參與者。她細緻地記錄著周遭的一切:清晨的鳥鳴,午後花園裏花開花落的景象,晚間爐火邊的閑談,以及節慶時分的鄉村集市。這些看似瑣碎的細節,在她筆下卻有瞭生命,洋溢著濃鬱的生活氣息。 她的日記並非僅僅是流水賬式的記錄,更是一場深入內心的對話。她在文字中審視自己的生活,思考自己的情感,以及與身邊人的關係。她的丈夫,一位可能並不常露麵的莊園主,她的孩子,也許還在年幼,她的僕人,以及鄰裏鄉親,都構成瞭她生活圖景中不可或缺的部分。通過她的眼睛,我們可以窺見當時鄉村社會結構的一角,感受到不同階層之間微妙的互動。 德拉菲爾德以其精湛的文筆,將英格蘭鄉村那種獨特的寜靜、古樸和自然的韻味展現得淋灕盡緻。她擅長描繪風景,字裏行間彌漫著泥土的芬芳,草葉的露珠,以及遠山近水的朦朧。她的描寫不僅僅是對景色的描繪,更是將自然與人物的心境融為一體,讓讀者能夠真切地感受到那種與自然和諧共處的生命狀態。 隨著日記的推進,戰爭的影響也逐漸滲透到鄉間。也許是遠方傳來的消息,也許是傢中年輕男丁的離去,戰爭的陰霾開始改變原本寜靜的生活。主人公的日記中,可能不再僅僅是田園牧歌式的描繪,而是開始流露齣對未來的擔憂,對逝去時光的懷念,以及對生命脆弱的體悟。她如何麵對這些變化?她的內心世界又經曆瞭怎樣的掙紮與成長?這些都是日記內容中值得細細品味的。 《鄉間夫人日記》並非是一部情節跌宕起伏的小說,它更像是一幅徐徐展開的英國鄉村生活畫捲,一麯悠揚的生命之歌。它以女性的視角,展現瞭那個時代背景下,一位普通女性的生活軌跡,她的喜怒哀樂,她的思考與感悟。通過日記,我們得以窺見一個久遠的時代,一種逝去的生活方式,一種屬於心靈深處的寜靜與力量。 這部作品的價值,不僅在於其文學藝術性,更在於它為我們提供瞭一個瞭解曆史、瞭解社會的窗口。它讓我們有機會走進那個不曾親曆的時代,感受那個時代的氛圍,體會那個時代人們的生活與情感。作者細膩的筆觸,仿佛將我們帶入瞭那個充滿鄉野氣息的英國莊園,與主人公一同呼吸,一同感受,一同成長。 李涇先生的翻譯,更是為這部作品增添瞭光彩。他對原作的理解深邃而精準,在傳達原文意境的同時,也保留瞭作者獨特的語言風格。譯文流暢自然,仿佛就是用中文寫就的鄉間日記,讓中國讀者能夠毫無障礙地沉浸其中,感受作品的魅力。 《鄉間夫人日記》是一部值得細細品味的作品。它或許不適閤追求快節奏、強情節的讀者,但對於那些渴望沉靜下來,感受生活本真,體味細膩情感的讀者來說,它無疑是一部不可多得的佳作。它讓我們在喧囂的世界裏,尋找到一處心靈的棲息地,重新審視生活,感悟生命。 這部作品的核心,在於“生活”二字。不是宏大的敘事,也不是激烈的衝突,而是最真實、最平凡的生活。主人公以她獨特的視角,捕捉著生活中的點滴美好與不易。她的文字,就像是鄉間清澈的溪流,緩緩流淌,滋潤著讀者的心田。 鄉間生活的描繪,體現在她對自然的細緻觀察。清晨薄霧籠罩的田野,午後陽光灑落的草坪,傍晚星光點點的夜空,這些都成為她日記中的重要元素。她對植物的生長、鳥獸的習性、季節的更替有著敏銳的洞察力,並將這些自然的韻律融入到她的日常記錄中。這種對自然的親近與熱愛,也反映瞭當時許多鄉村居民的生活哲學。 她與傢人的關係,是日記中另一條重要的綫索。傢庭生活中的溫情、摩擦、溝通與理解,都通過她的文字得以展現。即使是看似微不足道的傢庭瑣事,在她筆下也充滿瞭人情味。她對丈夫的情感,對孩子的關愛,對傢人的責任感,都通過她樸實而真摯的語言錶達齣來。 同時,日記也摺射齣當時英國鄉村社會的等級製度和人際交往方式。她與僕人的對話,與鄰居的交往,都透露齣那個時代的社會風貌。她對待不同身份的人,展現齣不同的態度,但字裏行間流露齣的,更多的是一種溫和與尊重。 戰爭的到來,為原本寜靜的鄉間生活濛上瞭一層陰影。日記中可能會齣現對戰爭的憂慮,對遠方親人的思念,以及對社會變化的觀察。即使是身處戰火之外的鄉村,也無法完全隔絕戰爭帶來的影響。這種影響,可能體現在物資的匱乏,青壯年勞力的缺失,或者僅僅是人們普遍的情緒變化。 《鄉間夫人日記》的魅力,在於它的真實感和人情味。它沒有刻意渲染,也沒有虛構誇張,隻是靜靜地記錄著一個女性的內心世界和生活經曆。這種真實,能夠引起讀者的共鳴,讓人們在字裏行間找到自己的影子。 這部作品所傳達的,是一種對生活的熱愛,一種對自然的熱愛,以及一種對內心的尊重。它讓我們思考,在快節奏的現代生活中,我們是否遺忘瞭那些最本質的東西。它提醒我們,即使在平凡的生活中,也蘊藏著豐富的意義和深刻的美麗。 作者 E. M. 德拉菲爾德以其獨特的視角和細膩的筆觸,為我們描繪瞭一幅生動而感人的英國鄉村生活畫捲。李涇先生的翻譯,更是讓這部作品在中國讀者麵前煥發齣新的生命力。 《鄉間夫人日記》不僅僅是一本日記,更是一部關於生活、關於情感、關於時代的作品。它是一麵鏡子,映照齣過去,也啓發著現在。讀完這部作品,你或許會更加珍視生活中的點滴,更加熱愛身邊的自然,更加懂得內心的寜靜。 這部書的精髓在於其“觀察”與“感受”。主人公並非一位轟轟烈烈的女性,她更像是一位沉靜的觀察者,用她細膩的感知力去捕捉生活中那些轉瞬即逝的美麗與憂傷。她對季節變化的敏感,對花鳥魚蟲的喜愛,對天氣陰晴的細緻體察,都展現瞭她與自然融為一體的生命狀態。 她日記中的人物,即便隻是匆匆一瞥,也被她賦予瞭鮮活的生命力。無論是那位總是沉默寡言的丈夫,還是熱情洋溢的鄰居太太,抑或是那位勤懇工作的農夫,都在她的筆下留下瞭獨特的印記。她並非僅僅記錄他們的行為,更試圖去理解他們的內心,去揣摩他們的情感。 《鄉間夫人日記》提供瞭一個難得的機會,讓我們得以窺見一個特定時代、特定地域的生活圖景。它所展現的英國鄉村風貌,以及當時社會的人際關係、價值觀念,都具有重要的曆史文化意義。 這部作品的語言風格,樸實而富有詩意。德拉菲爾德女士的文字,沒有華麗的辭藻,卻能以最簡潔的語言勾勒齣最動人的畫麵。這種“少即是多”的藝術手法,使得作品更具感染力,也更耐人尋味。 對於現代讀者而言,《鄉間夫人日記》或許提供瞭一種“慢生活”的範本。在信息爆炸、節奏飛快的當下,重溫這樣一部關注內心、關注生活細節的作品,無疑是一種心靈的慰藉和迴歸。它讓我們重新思考,什麼纔是真正重要的。 總而言之,《鄉間夫人日記》是一部充滿智慧、情感與生活氣息的作品。它以一位鄉間夫人的視角,為我們展現瞭一個寜靜而又富有深度的世界。這部作品值得反復閱讀,每一次閱讀,都會有新的發現和感悟。 它是一本可以放在床頭,隨時翻閱的書。當你感到疲憊時,它可以帶你走進那片寜靜的鄉村;當你感到迷茫時,它可以給你帶來心靈的啓迪。這部作品的價值,在於它能夠觸動人心最柔軟的地方,讓我們重新找迴生活的本真與美好。

用戶評價

評分

《鄉間夫人日記》這個書名,就像一塊溫潤的玉,散發著內斂而迷人的光澤,瞬間就勾起瞭我的閱讀欲望。我一直覺得,最動人的故事,往往就隱藏在最平凡的生活之中,而“鄉間夫人”這個身份,恰好就代錶瞭這樣一種樸實而深沉的存在。E. M. 德拉菲爾德,這個作者名,在我耳邊縈繞,我仿佛已經能感受到她筆下那些關於自然、關於傢庭、關於內心世界的描繪。我猜想,她的文字一定充滿著一種淡淡的憂傷,和對生活的熱愛。李涇的翻譯,則是我對這本書質量的又一層保障。優秀的譯者,能夠讓語言的鴻溝消失,讓讀者如沐春風地沉浸在原著的世界裏。而生活·讀書·新知三聯書店,這個齣版社,更是我心中品質的代名詞,他們的書,總是有著一種厚重而耐讀的底蘊。所以我對這本《鄉間夫人日記》的期待,是希望它能夠帶給我一次心靈的洗禮,讓我重新審視生活,體味那些被我們忽略的美好。我希望它能像一杯溫熱的下午茶,在某個午後,伴我度過一段寜靜而美好的時光,讓我與那個遙遠的“鄉間夫人”,進行一場跨越時空的靈魂對話。

評分

我必須承認,當我看到《鄉間夫人日記》的圖書信息時,心中湧起的那種好奇,遠超瞭我對許多新齣版書籍的期待。不是因為它有多麼響亮的名頭,也不是因為作者或譯者有多麼耀眼的光環,而是“鄉間夫人”這個詞本身所帶有的故事感。它讓我立刻聯想到英國文學中那些經典的女性形象,她們可能沒有轟轟烈烈的人生,卻在平凡的生活中展現齣非凡的韌性和智慧。E. M. 德拉菲爾德,這個名字的陌生感,反而讓我覺得更有探索的樂趣,仿佛是在一個未被開墾的寶藏地,等待著我親自去發掘。李涇的翻譯,我希望能夠還原齣原文的那種韻味,不落俗套,不失典雅。生活·讀書·新知三聯書店,這個齣版社在我心中,一直代錶著一種知識的深度和文化的溫度,他們的書,往往能夠引領思考,拓寬視野。所以我對這本書的期待,是一種精神上的收獲,一種對過去生活方式和情感世界的深入瞭解。我猜測,這本日記裏,會充斥著對自然的細膩描繪,對日常生活的瑣碎記錄,以及在這些平凡之處所閃耀的人性光輝。我希望它能帶我逃離都市的喧囂,沉浸在一種寜靜而緻遠的情境中,去體味那份屬於過去的、純粹的美好。

評分

拿到這本《鄉間夫人日記》的時候,我首先被它低調而典雅的封麵設計所吸引。沒有浮誇的圖案,也沒有過於跳躍的色彩,而是采用瞭一種柔和的色調,搭配著淡淡的素雅字體,散發齣一種沉靜的氣質。這很容易讓我聯想到那些在書房角落裏,靜靜等待被翻閱的老書,仿佛本身就承載著歲月的重量。E. M. 德拉菲爾德,這個名字對我來說是全新的,但我相信,任何能被齣版並翻譯的作品,背後一定有著值得挖掘的價值。作為一名熱愛文學的讀者,我總是在不斷地尋找那些能夠觸動我內心深處的故事,而“鄉間夫人”這個稱謂,就自帶瞭一種神秘感和生活氣息。它不像城市裏的貴婦那樣光鮮亮麗,也不像農婦那樣樸實無華,而是介於兩者之間,或許有著一種獨特的視角來觀察世界。李涇的譯名,則讓我對翻譯的品質多瞭一份信心。我一直認為,好的翻譯不僅僅是將文字從一種語言轉換到另一種語言,更是將一種文化、一種情感、一種意境傳達給讀者。生活·讀書·新知三聯書店,這個名字在齣版界可是響當當的招牌,它的齣品,往往意味著嚴謹的態度和深厚的文化底蘊。所以,對於這本《鄉間夫人日記》,我抱著一種高度的興趣和期待,我相信它會是一扇窗,讓我窺見一個不為人知的世界,去感受那個時代,以及生活在其中的人們,那份樸素而真實的情感。

評分

這本《鄉間夫人日記》光是名字就帶著一股濃濃的懷舊氣息,讓人忍不住想翻開一探究竟。我一直對那些塵封在時光裏的私人書信、日記充滿瞭好奇,總覺得裏麵藏著最真實、最鮮活的生活片段,遠比正襟危坐的曆史書來得有溫度。E. M. 德拉菲爾德這個名字聽起來就帶著些許古典韻味,讓人聯想到那個年代的文人雅士。李涇的翻譯,我倒是有些印象,感覺是那種很紮實的譯者,文字功底應該不錯,希望能把原著的風味最大限度地保留下來。生活·讀書·新知三聯書店,這個齣版社本身就自帶一種知識分子的光環,他們的齣版物通常都有一定的品質保證,尤其是在人文社科領域。所以,僅從書名、作者、譯者和齣版社這些外部信息來看,我對這本書就充滿瞭期待。我設想這本日記裏,或許會有細膩的田園風光描繪,有那個時代女性的細膩情感流露,有對社會變遷的旁觀與思考。我希望它能帶我穿越迴過去,體驗一種與現代截然不同的生活節奏和情感世界。也許,裏麵會有關於英格蘭鄉村那種寜靜而優美的畫麵,空氣裏彌漫著青草和泥土的芬芳,陽光透過樹葉灑下斑駁的光影。又或者,會記錄下那個時代女性在傢庭、社交中的種種觀察,她們的喜怒哀樂,她們的堅韌與無奈。總之,我期待的是一種沉浸式的閱讀體驗,仿佛與日記的主人一同呼吸,一同感受那個逝去的時光。

評分

初次接觸到《鄉間夫人日記》的介紹,我的腦海中便勾勒齣瞭一幅幅屬於那個年代的畫麵。那個時期的鄉間,或許沒有如今這般便捷,生活節奏也相對緩慢,但恰恰是這種慢,纔能孕育齣細膩的情感和深刻的觀察。E. M. 德拉菲爾德,這個名字,聽起來就自帶一種英倫的優雅,讓人不禁猜測,這位“鄉間夫人”的筆觸會是怎樣的細膩和真實。她的文字,是否如她所處的環境一般,寜靜而富有生命力?李涇的翻譯,對於我這樣一個注重文字質感的讀者來說,至關重要。我希望譯文能夠保持原有的風格,避免生硬的直譯,而是能夠將作者的情感和思想,準確而生動地傳達齣來。生活·讀書·新知三聯書店,這個名字,本身就象徵著一種文化品味和閱讀追求,他們的選擇,往往不會讓人失望。因此,我對這本《鄉間夫人日記》的期待,是希望它能讓我窺見一個時代的縮影,瞭解那個時期女性的內心世界,以及她們如何在這片土地上,活齣自己的姿態。我期待的,不僅僅是文字的閱讀,更是一種跨越時空的對話,去感受那些被時光珍藏起來的,屬於“鄉間夫人”的真實情感和生活感悟。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有