中国的诗歌,绝不只是(像日本读者印象中那样)歌咏豪放的志向,讲述枯淡的心境,也有吟咏男女情爱的诗歌,这表现了中国文学丰饶的一面。在这当中,有所有文化圈共通的要素,也有中国独特的要素,我希望可以看到这种种的面相。
##川合先生文本细读超棒,默默学习!全书的线索也算有趣,看完以后可以问心无愧安利了!译文也流利了,除了杜甫的月夜真的很难翻,但届到了!
评分##作为对日本人普及向的书,应该谈到宋词(柳永等),可惜截止于晚唐李商隐(不懂为何日本人对宋词没兴趣,不是很“色好み”么?)。全书就关于李商隐的章节不错,解读比现在能买到的人文、上古、书局的李商隐诗选要好。其余章节倒是普普通通(可能知识点中国人都知道)。
评分##有趣哩
评分##部分由于翻译的原因,看起来非常通俗,但其实时有灼见。
评分##感谢译者赠书,下午在图书馆读完了,推荐。
评分##看着书型小巧就拿来读了,岩波市民讲座上的主题讲稿,普及向,较鸡肋
评分##谈中国的爱情文学,主要是诗歌,讲座成书,但比百家讲坛之类质量高不少。前两讲诗经和乐府的部分很好,唐代恋歌和李商隐的爱情诗就弱一些。川合康三像胡适,总做半截文章,《中国的恋歌》与《中国的自传文学》都是到唐朝戛然而止,令追求完全的强迫症患者难受。
评分##对中国人来说比较「常识」
评分##很薄的小册子,串讲古代情歌,方方面面都有涉及,作者将中国古诗翻译成了日语,其理解和解读也颇有味道。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有