##宋诗如杨万里颇有“在白话里面想”(浦江清语)而用文言写出来的意趣。
评分##补。最后一章从《敕勒歌》夷歌汉译看中北亚民歌对中国韵文的影响的想法很有意思。
评分##宋诗如杨万里颇有“在白话里面想”(浦江清语)而用文言写出来的意趣。
评分##对词语进行考释并用例子加以罗列,类似于古代的考虑之学,或有裨益,然意义不大。可能这就是他个人或者日本一种流行的治汉学方法吧。观点颇新奇,论证很随意。
评分##一些论文。很独特的看法,研究问题与分析过程很翔实。 纸质很轻,真好。
评分##触觉敏锐,视野开阔,举重若轻,一流高手
评分##讨论自诗经到唐宋诗中自然与景物观念的变化 由敬畏到逐渐亲近。末篇讨论敕勒歌原为鲜卑语 译文韵律保持一致 推想少数民族北歌对中原诗歌 特别是七绝的影响
评分##最喜关于「风景」「风流」和「风与云」梳理的几篇,寻常语词的背后体现出不同时期古人自然观的变化,大概也只有对季节变化极其敏感的日本学者才能察觉到吧。 关于〈敕勒歌〉原文是鲜卑语的考索也颇解人颐,〈苏东坡古诗用韵考〉一篇比较专业,看得半懂不懂。
评分##讨论自诗经到唐宋诗中自然与景物观念的变化 由敬畏到逐渐亲近。末篇讨论敕勒歌原为鲜卑语 译文韵律保持一致 推想少数民族北歌对中原诗歌 特别是七绝的影响
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有