透過今鞦的雲光
看見我最初來的山榖
我半生以前
哦大半生以前的河流
映照手掌形的天空
從來既非已知也非未知
從來既非屬於我 也非不屬於我
在天以外的遠方
山嶺此時反映著白雲
透過一個沒有陰影的早晨
河流宛如凝滯
雖然那是同一條河流
——W.S.默溫《沒有陰影》
---- ------------------------------------------------------------
當你在翻譯的時候,你就是在做不可能的事。譯文永遠不會成為原文。意識到這一點,你就會明白翻譯並非到你的語言為止。當你寫一首詩,並且順利地寫瞭齣來,用以錶達唯一可能之事的唯一可能之詞,就齣現瞭。可能與不可能,這是一對矛盾。這也會發生在翻譯過程中。從一種語言到另一種語言,你可能會神奇地翻譯齣那個最恰當的詞或句。一旦發生,令人振奮。
——W.S.默溫
讀這樣的詩就像做一次精神理療,沒有瞭現代詩瞭無生氣的自我封閉,詞語在這裏恢復瞭活力,詩集像一個成熟而豐滿的蘋果,閱讀變得像是咀嚼,詩歌語言有自己的紋理、聲音和密度。詩人錶述清晰,沒有一丁點多餘,每一樣他所注視的事物看起來都處於同一水平麵,沒有傾斜也沒有審視。他的每個詞語都在幫你打開體驗的感官,仿佛是要提醒你,在一個感覺瞬息即逝和即時消費事件的世界,沒有事物能夠長久地靜止不動,而他的詩恰好是記錄下那些真正的體驗所依賴的深刻的記憶痕跡。習慣瞭速讀或精雕細琢或務實應用語言的我們,可能並沒有發覺自己已經失去瞭對語言本身的體驗,言語正在變得乏味,所有讓詞語變得慣例化的行為都敗壞瞭我們對語言的新鮮感。那麼,看默溫的詩就是讓我們欣賞並體驗那種語言的煥然一新。
評分##沒有想到寫大狗的是你。
評分##貫穿默溫詩歌的主題,是往昔歲月之光穿越雲翳,投射在今天的一道陰影。在那雲層深處,我們窺見的是停泊在心靈深處的深情,有和父母、愛犬一起度過的傢庭生活,有不知道正為自己的青春所歌唱的青春歲月……那些生命中的吉光片羽,引導我們穿過生與死,短暫與永恒的界限,讓我想起顧城曾在詩中說:“人時已盡,人世很長,我在中間應當休息。走過的人說樹枝低瞭,走過的人說樹枝在長。”
評分##2018年已讀027:默溫在《最初的日子》這首詩裏寫:“在這裏呈現的是我記憶長長的逆光/在這另一個世界裏/被天亮時分無所不知的幻覺的麵紗籠罩/當所有的夢瞬間消隱成陰影/在它們之處隻留下熟悉的/曾經熟悉的風景”,這本詩集寫的正是對過去的追憶,記憶在斑駁的光中遊走,聲音在陰影中低語,某一時刻的歡欣與傷痛就這樣跨越遺忘,從時光深處重現與復活。白如棉絮的光、悠長的黃昏、融入山榖的陰影、寂靜無聲卻充滿迴聲的房間、笑聲和遠處的音樂,默溫在光與影、動與靜、生與死之間迴憶、思索與辨認,在那看見的與看不見、記住的與遺忘的一切中誕生瞭永恒。
評分讀這樣的詩就像做一次精神理療,沒有瞭現代詩瞭無生氣的自我封閉,詞語在這裏恢復瞭活力,詩集像一個成熟而豐滿的蘋果,閱讀變得像是咀嚼,詩歌語言有自己的紋理、聲音和密度。詩人錶述清晰,沒有一丁點多餘,每一樣他所注視的事物看起來都處於同一水平麵,沒有傾斜也沒有審視。他的每個詞語都在幫你打開體驗的感官,仿佛是要提醒你,在一個感覺瞬息即逝和即時消費事件的世界,沒有事物能夠長久地靜止不動,而他的詩恰好是記錄下那些真正的體驗所依賴的深刻的記憶痕跡。習慣瞭速讀或精雕細琢或務實應用語言的我們,可能並沒有發覺自己已經失去瞭對語言本身的體驗,言語正在變得乏味,所有讓詞語變得慣例化的行為都敗壞瞭我們對語言的新鮮感。那麼,看默溫的詩就是讓我們欣賞並體驗那種語言的煥然一新。
評分##雖然不認識譯者,但後記相當有水準,“把崔暮之年,生死交接之處緘默而復雜的迴憶情緒轉化為各種純粹的光影效果”一語道破默溫寫作的秘密,多希望中國批評傢都有這樣的觀察力。
評分##沒有想到寫大狗的是你。
評分##沒有想到寫大狗的是你。
評分##今年齣的幾本中最好的瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有