弦理論

弦理論 下載 mobi epub pdf 電子書 2026

[美]大衛·福斯特·華萊士
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
前言 / i
鏇風榖的衍生運動 / 1
傷我心的特蕾西·奧斯汀 / 33
網球運動員邁剋爾·喬伊斯的職業藝術性堪稱有關選擇、自由、
局限、愉悅、怪誕以及人類完整性的典範 / 59
美國網球公開賽的民主和貿易 / 123
亦人亦神的費德勒 / 163
· · · · · · (收起)

具體描述

【比爾·蓋茨2016年推薦的5種圖書之一,美國體育寫作的經典之作。】

比爾·蓋茨說:“這本書與物理無關,但如果你在火車或飛機上閱讀,書名會讓你看起來超級聰明。《弦理論》收集瞭5篇論述網球的最好的文章,華萊士的文筆就像羅傑·費德勒揮拍一樣技法嫻熟。他妙筆生花,好像動動腦子就能把金屬小勺掰彎。”

有趣的是,也有人把華萊士與比爾·蓋茨聯係起來:“華萊士的機敏和風趣就和比爾·蓋茨的財富一樣多。”(《布法羅新聞報》)

* * * * * * * * * *

大衛·福斯特·華萊士是“他那一代人中最好的思考者”(評論傢安東尼·奧利弗·斯科特),作品入選“《時代》周刊100部最佳非虛構作品”、入圍“普利策文學奬終選名單”,讓著名編輯邁剋爾·皮奇驚嘆“想齣版……勝過想呼吸。”

他還被認為是 “有史以來寫網球運動最棒的作傢”(《紐約時報》)。他關於網球的傳奇寫作以豪華陣容呈現在《弦理論》中,其以競賽者的視角、粉絲的熱情完成的5篇代錶作盡在其中,包含對超塵脫俗的天纔網球運動員羅傑·費德勒的贊美、對國際網球名人堂最年輕的成員特蕾西·奧斯汀迴憶錄頑皮而詼諧的剖析、對前途無量的強力底綫選手邁剋爾·喬伊斯技巧的細緻觀察、對自己作為年輕網球運動員生涯的迴憶,以及在美國網球公開賽誕生初期的抵抗。他將耀眼的文學魔法帶到熱愛的網球運動中。

書稿由懷丁作傢奬獲得者約翰·耶利米·沙利文作序。

用戶評價

評分

##先讀瞭美網這一篇,網球術語基本狗帶,然後我就提不起勁瞭,以及這個封麵直接山寨原版的嗎xswl上麵三個字改成“植物學”可好?

評分

##我對網球不瞭解,但華萊士的寫作是天纔型的,大師型的。

評分

##華萊士說自己與網球、奧斯汀的傳記、喬伊斯的典範、美國網球公開賽、費德勒的天賦,或用嚴謹的數學語言,或用諷刺幽默。講的是網球運動,看到的是人生軌跡,和對世界的思考。華萊士以他特有的生動細膩深入描寫,讓網球運動更顯奇妙、富有魅力。可以看齣譯者非常盡心盡力,把華萊士的復雜多變的語言和語境都能體現齣來,讓讀者能真正感受到華萊士作品的魅力。

評分

##作為譯者,感謝編輯的一次次溝通和信任,雖然在原先的幾篇原稿上做瞭很多修改,但華萊士的稿子很難,肯定有不如人意的地方,歡迎大傢閱讀和善意指正批評。

評分

##球場上的大衛•華萊士是卓越的,但不是頂尖的。他的雄心在於描繪賽場上四麵八方吹來的風,聚集在球場夜燈下劈劈啪啪被電死的蚊蟲。如果沒有這些風和蚊蟲,他就打不好比賽。確實,網球賽場的緘默和優雅,更接近於一場葬禮。而他就是那個在葬禮上齣神的人。

評分

##少壯不努力,老大看翻譯。搞不懂為什麼要找一個完全不懂網球的譯者翻譯這本書,文字毫無魅力,而且硬傷極其弱智, 我作為一個資淺網球迷都看不下去瞭。那種惡心感就像韓國人官宣網球是他們發明的一樣,當然瞭韓國人錶示不背這鍋,鍋是齣品方、責編和譯者的。

評分

##談網球大概華萊士也是無人能齣其右的優秀!

評分

##“天賦是無法復製的,不過,靈感卻可以傳染……”大概是我讀華萊士的文字最希望得到的東西,他這種天賦型作者寫什麼都可以無拘無束,天馬行空,這點在第一篇文章體現得淋灕盡緻,還很有趣,最後一篇寫費德勒的文章則無論從網球還是文學都非常專業細緻。期待更多華萊士的譯本齣來。

評分

##有巧思,像友鄰說的,相比之下國內的球評“粗鄙得無法卒讀”。其實有些描寫還是不免過於輕佻,翻譯問題也比較多。不過,首尾兩篇很喜歡,一篇寫自己,一篇寫費德勒。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有