★世界上最短的詩,日本人的心之風景。
★“風雅俳句”係列春、夏、鞦、鼕全四捲,浮世繪彩插精裝典藏。俳句的魅力,盡在本書。
★收錄俳句開宗鼻祖荒木田守武、“俳聖”鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、河東碧梧桐、正岡子規、夏目漱石等數十位俳人名句。
★旅日翻譯傢 鄭民欽 數十年精心編譯、注釋、賞析。中日對照,掃碼可聽。
★詩言誌,歌詠言,經典詠流傳。有詩,帶你領略詩歌之美、古典之美、經典之美。
★羅蘭·巴特稱俳句是“最精煉的小說”,博爾赫斯稱其“拯救瞭人類”,周作人稱其為“理想的小詩”。
★俳句、和歌、漢詩形式雖異,誌趣卻相同、其中俳句與漢詩相似之處尤多,蓋因俳句源於漢詩絕句之故。——正岡子規(日本歌人、俳人)
★俳句是傳播微光與顫栗的詩。——安德烈·貝勒沙爾(法國作傢)
★俳句是最精煉的小說。——羅蘭·巴特(法國作傢、社會學傢、思想傢)
★一首俳句拯救瞭人類。——博爾赫斯(阿根廷詩人、作傢、翻譯傢)
★短歌大抵是長於抒情,俳句是即景寄情,……至於簡潔含蓄則為一切的共同點。從這裏看來,日本的歌(短歌和俳句等在內)實在可以說是理想的小詩瞭。——周作人(中國作傢)
------------------------------------------------------------------------
《風雅俳句:行走春夜裏》是翻譯傢鄭民欽先生編著的經典俳句鑒賞文集之第一捲,收錄瞭近代以前的傳統俳句名作,所選有開宗鼻祖荒木田守武、“俳聖”鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、河東碧梧桐、正岡子規、夏目漱石等數十位俳人,共計三百餘首俳句。本書編排方式上按照“春夏鞦鼕”分類,不分題材,以俳人及其年代為次序,每首俳句皆有中文、日文及賞析三部分組成。傳統俳句大多抒發個人對自然、生活的體驗感受,包含瞭日本人民在不同時代、不同環境中的心靈感受,具有強烈的風土性和藝術性,是瞭解日本民族文化的重要渠道之一。
##鼕天的俳句大部分情感相似、意象相識,相比於前三個季節來說,沒有那麼多驚喜。
評分##雖然是入門書,評分還是偏低瞭吧,個人感覺還挺好看的。聲かれて猿の歯白し峰の月這句尤其喜歡
評分##日本小心眼之大代錶。
評分##還是4星吧。雖然我不太能體會其中的魅力。夜深地爐旁,薪木節子火苗燃,亮光情趣長。俳人寂寥麼?我倒覺得他安於寂寥。另外,對小林一茶的“俗”倒蠻有興趣的。會再找來讀讀。
評分##日本小心眼之大代錶。
評分##初鼕寒風吹到頭,化為大海波濤聲。 荒野草木枯,何人采擷茅草花。遺落小木梳。 是山皆有寺,何處不為傢。笠重吳天雪,鞋香楚地花。 雖聞應答聲:“噢,來瞭,這就來。”猶敲雪下門。 打掃塵土迎新年,心上灰塵卻不顧。 茫茫原野雪,長長一細流。 此為終老地,積雪五尺深! 鵯鳥一聲啼,雪裏暮色濃。 火被泥封炭窯裏,群山正鼕眠。 四本裏麵,最好的一本瞭吧。
評分##係列讀後感:俳句,大抵是不適閤五言、七言的形式,有美感,卻不夠好。我想,俳句(非自由律)應確定三行(這也是我看來俳句的獨特之處),第一、三行字數相同,第二行比其餘兩行長;無需拘泥於五七五。
評分##鼕天的俳句大部分情感相似、意象相識,相比於前三個季節來說,沒有那麼多驚喜。
評分##係列讀後感:俳句,大抵是不適閤五言、七言的形式,有美感,卻不夠好。我想,俳句(非自由律)應確定三行(這也是我看來俳句的獨特之處),第一、三行字數相同,第二行比其餘兩行長;無需拘泥於五七五。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有