小说讲述的是青年作家伦西与舅舅马基之间的一段故事,情节主线并不复杂。伦西以马基的经历为蓝本创作了一部小说,作品发表后,伦西意外收到了消失多年的舅舅的来信。由此,舅甥俩开始频繁的信件往来,除了探讨家族历史外,还经常讨论文学、历史、哲学等话题。一年后,马基约伦西见面。但当伦西抵达边境城市康可迪亚时,马基并没有出现,等待他的是舅舅的好友塔德维斯基以及马基留给他的沉甸甸的材料。与简单的情节设置构成鲜明对比的是小说复杂的结构。作家将小说体裁与散文体裁混杂交融,在叙事中插入大量文学批评、哲学思考等内容,又将书信、历史档案、日记等形式各异的文本嵌入主文本中,打破了传统小说完整的形式结构,构成了一个不连贯、碎片式的后现代拼贴画文本。
##不太恰当地想到了《爱的成人式》,是要再回过头来重读才能看穿种种伏笔的作品。对阿根廷历史了解越多,就越能与这本书产生共鸣,不过哪怕不了解阿根廷历史也没关系,不妨把这次阅读当作一个开始。楼宇老师的译笔多棒啊,她和皮格利亚间的故事多棒啊,皮格利亚的书都让她来译吧!!
评分##已购。开头还觉后续展开好难,结果读完发现并没有什么情节展开,而是枝蔓丛生的自述与对话,还有许多真假莫辨的引述。接近结尾部分讲到卡夫卡与希特勒结识的故事印象深刻~作者认为万事可入小说,看来是贯彻了自己的主张~ 保尔・瓦莱里认为《谈谈方法》是第一部现代小说,这你听说过吗?因为整部作品就是一部独白,讲述的不是什么激情故事,而是一个关于思想的故事,可以说笛卡尔写的是一部侦探小说:讲述的是调查者如何安坐炉前椅子,足不出户,仅凭理性思考,就排除所有虚假的线索,解开一个又一个的谜团,直至发现罪犯,而这个罪犯就是“我思”。“我思”就是那个凶手。而《我的奋斗》就是对《谈谈方法》的戏仿。 我们只会一遍又一遍地阅读我们已经读过的东西,试图在字里行间寻那我们确信就隐藏其间的东西,却又无法找到任何可以改变意义的惊喜?
评分##文体和风格的万花筒,既是侦探小说,也是文人小说,前半部书信体,后半部变成了电话体;既有梦呓般的大段独白,也有海明威式的短句;叙述视角不断的变化,自述与引述来回切换,读着读着就不知道谁在讲话了。小说像一个怪诞的秀场,很多人莫名其妙的登台,又如鬼魂般的消失,似乎也没什么要紧。伦西、塔德维斯基、未露面的舅舅马基以及一切的源头恩里克·奥索里奥,无一例外都是阿根廷独立知识分子的代表,在一个背景缺失的故事里,每个人都在替作家讲述着自己的历史,是19世纪的政治斗争,是20世纪的军事政变,也是纳粹德国在欧洲的一系列暴行。皮格利亚像博尔赫斯一样谈论博尔赫斯、阿尔特、乔伊斯、卡夫卡、笛卡尔、维特根斯坦,用百科全书式的引文、杜撰、重构或戏仿搭建从文学到历史的桥梁,在流亡或死亡的命运之轮下,吟诵着理想主义者的悲歌~
评分##在对主题的逃离中实现对主题的隐秘回归,形式上很有新意。一个国家的军事独裁史和文学史被并置在一起叙说,这种相逢的奇异感很像书中那个有板有眼的推想:卡夫卡在布拉格的一家咖啡馆中遇见了希特勒。也许,只有政治上的沉重和压抑,再配上南美人对文学的深情和想象力,才能造就出这样无所顾忌的混搭式作品。皮格利亚相信,世间万物都可以同时写入小说,只要掌握了叙事之道。他甚至以文学粉的心态把一众大师写入书中,而给出的文学观点却都堪称洞见,对博尔赫斯作品来源的分析尤令人心服。《人工呼吸》是讲述体的小说,它在直述和转述之间的频繁切换令人印象深刻,有时转述复杂得像用字句在打绳结:“……老师对我说,我对伦西说。什么意思?我不懂,伦西说。我也不懂,我说,那是老师的原话。”而正是这些有意打成的“绳结”,形成了叙述中的独特韵律。
评分##剔除了杂质的文学,像为了打水而细心编织的竹篮,最终漏掉的东西在闪闪发光。第二部分的长夜漫谈太出彩了,尤其是希特勒和卡夫卡那一段。元首的崛起和卡夫卡的临终纠缠在一起,逗号,句号,这里用大写,能听清吗?能听清吗?能听清吗?感觉一只手死死卡着喉咙在发问。
评分##文体和风格的万花筒,既是侦探小说,也是文人小说,前半部书信体,后半部变成了电话体;既有梦呓般的大段独白,也有海明威式的短句;叙述视角不断的变化,自述与引述来回切换,读着读着就不知道谁在讲话了。小说像一个怪诞的秀场,很多人莫名其妙的登台,又如鬼魂般的消失,似乎也没什么要紧。伦西、塔德维斯基、未露面的舅舅马基以及一切的源头恩里克·奥索里奥,无一例外都是阿根廷独立知识分子的代表,在一个背景缺失的故事里,每个人都在替作家讲述着自己的历史,是19世纪的政治斗争,是20世纪的军事政变,也是纳粹德国在欧洲的一系列暴行。皮格利亚像博尔赫斯一样谈论博尔赫斯、阿尔特、乔伊斯、卡夫卡、笛卡尔、维特根斯坦,用百科全书式的引文、杜撰、重构或戏仿搭建从文学到历史的桥梁,在流亡或死亡的命运之轮下,吟诵着理想主义者的悲歌~
评分##文体和风格的万花筒,既是侦探小说,也是文人小说,前半部书信体,后半部变成了电话体;既有梦呓般的大段独白,也有海明威式的短句;叙述视角不断的变化,自述与引述来回切换,读着读着就不知道谁在讲话了。小说像一个怪诞的秀场,很多人莫名其妙的登台,又如鬼魂般的消失,似乎也没什么要紧。伦西、塔德维斯基、未露面的舅舅马基以及一切的源头恩里克·奥索里奥,无一例外都是阿根廷独立知识分子的代表,在一个背景缺失的故事里,每个人都在替作家讲述着自己的历史,是19世纪的政治斗争,是20世纪的军事政变,也是纳粹德国在欧洲的一系列暴行。皮格利亚像博尔赫斯一样谈论博尔赫斯、阿尔特、乔伊斯、卡夫卡、笛卡尔、维特根斯坦,用百科全书式的引文、杜撰、重构或戏仿搭建从文学到历史的桥梁,在流亡或死亡的命运之轮下,吟诵着理想主义者的悲歌~
评分##阿根廷军事独裁下失踪者、流亡者的故事。借侦探小说“寻找答案”的外衣,揭示黑色恐怖下种种生活状态。小说的前半部分正是“阴郁的冬天”,罗萨斯独裁与纳粹,独裁者的手段与其血腥都是相似的。后半部分像文论,借几个学生之口,谈阿尔特、博尔赫斯、卡夫卡和乔伊斯等的创作;谈康德、海德格尔、维特根斯坦等的哲学追求。希特勒与卡夫卡相遇的设置实在巧妙,一个把世界变成辽阔流放地的残暴者,对卡夫卡,这个精准描写恐怖累积每个细节的人,描述他即将构建的乌托邦。这迷宫般的情节里,虽则满是黑暗、失败和绝望,角色们与角色提到的人物,对自由与真理的坚守,也足以抚慰今人。
评分##今年最惊喜的小说。拉美的文学传统可能会遮蔽本书真正的欧洲源头,当提到文学的传承发生自舅甥之间而非父子之间时,皮格利亚与纪德的关系已经昭然,地窖、私生子、血亲关系的断裂的书写,无一不深深印刻着《伪币制造者》的母题。皮格利亚对形式探索承担起极为自觉的义务,除了文体的拼贴,最重要的形式突破就是叙事的多重嵌套以及叙事内容与叙事行动之间的无缝切换,在《笛卡尔》的部分甚至安排了三重嵌套:女写信人的叙事套在马科尼的叙事中,马科尼的叙事又套在塔德维斯基的叙事中,“讲故事”因此变成一种游戏乃至实验;而在第一部分,皮格利亚发明了一种极为罕见的叙事技术,甚至刻意打乱了阅读的伦理:当读者已经进入叙事内容的宇宙维度,皮格利亚又冷不丁安排叙事者坦言讲述行为,敦促读者注意从阅读的内容转入阅读之外的行动,非常值得细读分析。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有