《经典译林:呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。
##多年后读呼啸山庄,对书中的人物充满前所未有的怜悯。
评分##讀得太流暢了,作品本身好,楊苡的翻譯更是功不可沒。
评分##四刷。“是爱意,它使你永坠深渊。”
评分##【2018第38本】希刺克厉夫不在乎恩情,只记得仇恨,对仇人以及亲属长期实施精神虐待和身体虐待,甚至连自己无辜的儿子都不放过,是头完完全全的野兽。希刺克厉夫罕见的残酷暴虐,在以爱情为主题的世界文学史上,堪称惊世骇俗。凯瑟琳多次提到,她与希刺克厉夫在灵魂、在精神上的统一性。然而,随着他们渐渐长大,他们不得不分道扬镳——凯瑟琳被驯化,成为传统意义上的“好女孩”,想当贤妻良母;而希刺克厉夫拒绝被驯服,变成充满攻击性的“野兽”,高举复仇的屠刀。对于这种改变,凯瑟琳充满矛盾的痛苦,她嫁给了代表“文明”的埃德加,却始终对希刺克厉夫抱有深刻的眷恋和不舍,因为他代表了她无拘无束的少年时代,他们整日游荡在荒凉的旷野,不是作为“男孩”和“女孩”,而是作为两个独立自主的人,天地辽阔,自有他们的容身之处。
评分##三代狗血孽缘。这世界只剩他们两家人了嘛?还一个个都短命。快七年了,这期间什么晦涩乏味的书没读过,打开书一定要看完的强迫症在这本书上一次次尝试一次次败下阵来。从人物表开始就各种槽点,人物、对话指代不明确,机翻一样的直译句法,一股子译制腔看的让人又气又笑,实在是佶屈聱牙。类似“…不会像别人一样地表现出他心灵的语言”,“我要狠狠地伤害你啦”这种举不胜举。终于熬到女管家开始讲故事了,大段大段的狗血神经病对话复述,您记忆力真好。我对这本书偏见太深了,唯一心存感激的是还好有故事情节表能让我对照着飞速略读尽快解脱。看来内心里没由来地嫌弃、不信任经典译林系列、总觉得很low的感觉是对的。心疼要把这些翻译粗糙的名著当成新课标必读的祖国花朵们。
评分##小学一直放到现在都没有读完,最近终于在手机上看完了。没有想象中那么好看,不喜欢里面的任何一个人,那种所谓的激烈的爱情也不是很能理解。人物塑造太扁平,就连这个讲话的女仆本人,也让人生不了好感。
评分##好的小说就是不浪费任何笔墨在那些毫无用处、徒增感官刺激的动作描写(你懂我在说些什么),而是通过只言片语以及环境的塑造就让你对其中的某个角色恨之入骨。但是结尾笔锋转的太快,仿佛一夜之间希斯克里夫就弃甲投降,再无报复的毅力和决心。有种狗尾续貂的感觉……PS:汤甜心那版的电影是真不错!
评分##【1】2019年都过了大半了,才正经读了第一本书。。。小时候读《呼啸山庄》,只觉得书里都是些莫名其妙凶神恶煞的人,阅读体验极度不适;现在长大了,才看得到里面不灭的爱恨一一就像毛姆说的,此书非常不完美,但它拥有极少小说家能带给你的东西,那就是力量。也想起珍妮特·温特森所说,“我渴望有人至死都暴烈的爱我, 明白爱和死一样强大, 并且永远地扶持我。 我渴望有人毁灭我, 也被我毁灭。”
评分##两人在一起,他们可以勇敢地应付撒旦和它所有的军队。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有