與其父大仲馬一樣,小仲馬也是法國著名作傢,本書是他的代錶作。作品以作者自述的口氣,敘寫瞭男主人公阿爾芒和名妓瑪格麗特赤誠相愛的感人故事。在我國讀者中,讀過小說《茶花女》的很多,而看過話劇《茶花女》和歌劇《茶花女》的則很少,對這三部《茶花女》之間的差異知之更少。這次奉獻給讀者的是將三種體裁的《茶花女》閤在一起的譯本。讀者還可以從譯本序中瞭解到作者與小說原形之間的一段真實的愛情故事。
##“我們必定是前世作孽過多,要麼我們死後定要享盡榮華,所以天主纔讓我們今生曆盡所有贖罪的摺磨和各種痛苦的考驗。”
評分##“我們必定是前世作孽過多,要麼我們死後定要享盡榮華,所以天主纔讓我們今生曆盡所有贖罪的摺磨和各種痛苦的考驗。”
評分##纔明白很多影視橋段來源於此
評分##我對愛情的悲劇情結全因童年讀過的第一本名著就是茶花女 每次讀此書都會聯想起高中看過的第一部愛情電影紅磨坊 相似的人物和劇情最終難逃悲傷的結局 往往文學作品中殘缺而淒美的愛情更能深入人心 對美的追求超過對幸福的渴望 這就是悲劇愛情故事最令我産生共鳴的原因
評分##“先生,你相信我愛你的兒子嗎?” “相信的。” “相信這是一種無私的愛情嗎?” “是的。” “我曾經把這種愛情看做我生命的希望,夢想和安慰。你相信嗎?” “完全相信。” “那麼先生,就像吻你女兒那樣吻我吧,我嚮你發誓。這個我所得到的唯一真正純潔的吻會給我戰勝愛情的力量,一星期之內,你兒子就會迴到你的身邊,他可能會難受一個時期,但他從此就得救瞭。” 隻需一片真心,她就能拋下過去的荒淫無度紙醉金迷的生活,放棄用以自我麻醉的虛榮心,重拾對生活最純潔真摯的渴望。為瞭這一片真心,為瞭愛人和他的傢人,她放棄瞭本來可以唾手可得的幸福,迴到瞭委身於人的身不由己的生活。她一邊麻木地忍耐這樣的生活,渴望自己早點死去,一邊承受著來自昔日愛人齣於悲憤和嫉妒而實施的中傷、唾棄、謾罵。
評分##人生不過是為瞭滿足不斷的欲望,靈魂隻不過是維持愛情聖火的守竈女神
評分##阿爾芒的脆弱和疑心,其實在瑪格麗特還沒有完全投入之前就已經發現瞭三次,可是她還是義無反顧的愛瞭,最後也被阿爾芒的弱點深深刺傷,愛情就是沒有辦法理性,連戀愛的老司機也未能逃脫厄運,更何況我們這些凡人……不過阿爾芒的愛確實令人無法拒絕,隻要能躺在他的臂彎下,哪怕遍體鱗傷,也是值得,所以,她從未埋怨,就連臨死時也是那麼嗬護他。
評分##啊……討厭不成熟的男人……
評分##永遠怨念這種古典主義的愛情。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有