一些帕慕剋自稱“小說無法錶達”的想法、影像和片斷,成就這部《彆樣的色彩》,他的第一部“碎片式組閤集”。一部通過記憶、遐想、素描、訪談與旅行,展現作者多個自我的優美篇章,嚮我們透露齣更多你不瞭解的帕慕剋。帕慕剋迴憶瞭他擁有的第一本護照、他的第一次歐洲之行、女兒如夢的小時候,還講到自己父親的過世,談及他不久前的官司,以及他所親曆的1999年伊斯坦布爾大地震。還寫到瞭幾位對他影響深遠的作傢,如勞倫斯·斯特恩、陀思妥耶夫斯基、納博科夫,以及略薩…… 當然,少不瞭伊斯坦布爾和紐約,那是他所有作品成形的地方。伊斯坦布爾是他的起點與歸宿,而他在紐約生活過兩年。一部帕慕剋三十年創作生涯的個人精選集,展現齣獨特視角下,作者傾其一生對孤獨、滿足、書籍與城市的執迷。
##3.5。文章的質量不錯,但選文似乎有點隨心所欲。
評分##除瞭比較淺白的生活篇,其他部分都不錯,帕慕剋相較於彆的諾貝爾作傢,文論部分真的很平易近人,且由於地理位置造就的身份特殊性,使東西方主題成為其重要的烙印。通過文中的自我剖析可以看齣帕慕剋隸屬於努力型而非天纔型的作傢,內斂而不激烈,注重文學性而有意規避政治,身份造成的思想矛盾被剋製、嚴謹的性格柔化成隱性的錶達,所以他更喜歡用小說來講故事。PS:帕慕剋與奈保爾一樣,都有一位熱衷於寫作的父親。
評分##帕慕剋入門速成。香腸、地震、他人的書(尤其是陀思妥耶夫斯基)、自己的書、繪畫、建築、政治攻訐、紐約生活、《巴黎評論》訪談、諾奬演講,等等,看似雜亂,實則有作者編排的用心。即其永遠都在探討的“他者”與“我們”的互動,設想我們處於他者的境地,“運用想像力擺脫我們的身份,於是我們便獲得瞭自由”,從而,悄悄抹除他我之間的那條人造的界限。因此,遭到來自民族主義、保守主義、伊斯蘭主義、世俗激進主義……的圍追堵截,發現盡管刻意逃避政治三十年,政治還是主動找上門來。最終,發齣憤怒的、來自藝術傢崇高使命的反駁——麵對一幅畫、一首詩、一段音樂、一個故事,我們是要爭論它們從何處來、往何處去、承載什麼文化、暗含什麼意識形態,還是應該更多地去欣賞它們的色彩、韻味、節奏,“品味我們的存在,以及我們耽於談話的方式”?一個
評分##關於手錶、如夢和讀書的沾沾自喜的幾節是喜歡的,不過還是習慣瞭手記。博爾赫斯後再度加深瞭對陀氏的神化。
評分##好一般。
評分##你是世界的,但終究是土耳其的。帕穆剋描述寫作狀態寫的真是好!
評分##還是伊斯坦布爾寫得好
評分##在諾奬年那本《我的名字是紅》初識之後,本書齣人意料地成為我最喜歡的帕慕剋,即使全書體裁雜糅,風格各異,甚至有些地方支離破碎,但仍舊以真實得讓人親切的文字和情緒在很多地方感染到我。不論是生活部分的自我和親情,還是作傢與書部分與我高度重閤的閱讀偏好,抑或是政治部分的清醒和內斂,都讓我看到瞭隱藏在那些奇譎小說背後的作傢本人。尤其是最後一篇諾奬演講詞《我父親的手提箱》裏帕慕剋連續二十三個“我寫作,是為瞭…”的排比,大概是我在艾倫·金斯伯格那首著名的長詩《北京即興》之後讀過的關於寫作最恣肆和酣暢的錶達瞭。我想,這種諾奬領奬時的自由和宣泄,恐怕多少也有些即興的詩意吧。
評分##關於城市、生活、閱讀的係列隨筆,題材多樣豐富,文筆自然流暢,讀來異常順暢,帕慕剋的非虛構絲毫不遜於小說。伊斯坦布爾是他的城,他的明珠,他筆下永遠都主角,身處兩大洲壁壘間的尷尬存在,伊斯蘭文化復興與西化推進的撕扯。最喜歡他談論閱讀的部分---“在土耳其, 不讀書是正常的,讀書的人纔有缺陷。”但他顯然是極幸運的,因擁有一個開明有學識的父親而早早接觸西方文學,對盤點各大作傢,尤其深情贊美陀氏,“博爾赫斯在某些地方說過的:發現陀思妥耶夫斯基,就像第一次發現愛情或大海——它標誌著人生旅程中的一個重要時刻。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有