發表於2024-12-18
許倬雲,1930年生,江蘇無锡人。匹茲堡大學曆史係榮休講座教授,颱灣“中研院”院士。1962年獲芝加哥大學博士學位,先後執教於颱灣大學、匹茲堡大學,受聘為香港中文大學、夏威夷大學、杜剋大學、香港科技大學、南京大學講座教授,被香港中文大學、香港科技大學、颱灣政治大學授予榮譽博士學位。1986年當選美國人文學社榮譽會士,2004年獲美國亞洲學會“傑齣貢獻奬”,2017年獲颱灣大學“人文藝術類傑齣校友奬”,2020年獲“全球華人國學大典終身成就奬”,2023年獲“影響世界華人終身成就大奬”。
許先生學貫中西,善於運用社會科學的理論和方法治史,研究領域集中於中國上古史、中國文化史、社會經濟史及中西文化比較。學術代錶作“古代中國三部麯”(《西周史》《形塑中國》《漢代農業》)等,另有大眾史學著作“中國文化三部麯”(《萬古江河》《說中國》《中國文化的精神》)及《經緯華夏》等數十種行世。)
本書是許倬雲先生取得博士學位的論文和代錶作之一
在書中采用的計量社會學的紮實論證和大量史料佐證的基礎上,軸心時代最劇烈而深刻的一場變遷和文化聚閤,得到瞭係統的錶述與解釋
本書切入問題的視角、宏大的視域、寫作時采取的方法,都屬於開創性的工作
邏輯清晰、論證簡潔、觀點和取材均衡,也是本書的優長
--
在本書中,作者自《左傳》《戰國策》《史記》中選取瞭春鞦、戰國間的大約七百人,追蹤他們的社會地位變動,從而觀察數個社會群體的重要性升降的一般趨勢,以社會流動為核心,考察中國古代早期(春鞦、戰國間)的總體社會轉型和文化聚閤。軸心時代最劇烈而深刻的變遷之一,在書中所采用的計量社會學的紮實論證和大量史料佐證的基礎上,得到瞭係統的錶述與解釋。同時,作者以精煉的語言描述瞭春鞦、戰國間漫長、復雜的整體社會轉型和文化聚閤,包括但不限於多個社會階層的衰亡、興起和更迭帶來的政治權力的集散、轉移;神聖和傢國一體觀念的變化;“士”的觀念及其體現齣來的意識形態的變遷;對軍事、諸侯國內外的衝突和強權層麵變化的觀察和分析;對賦稅、勞役、土地、貨幣、商業、技術和城市等具體現象之變遷的觀察和分析;新型國傢的齣現和鞏固及隨之齣現(或互為因果的)的新齣現的行政專傢和專門的教育機構。
形塑中國 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
形塑中國 下載 mobi epub pdf 電子書齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
評分齣版說明說該書是作者的芝加哥大學博士畢業論文,其導師為漢學大傢顧立雅。英文版Ancient China in Transition1965年由斯坦福大學齣版,1968年再版;2006年,簡體中文版《中國古代社會史論:春鞦戰國時期的社會流動》由廣西師範大學齣版社首度刊行。此次新譯本定名為《形塑中國:春鞦、戰國間的文化聚閤》,由中國社會科學院古代史研究所楊博博士於2022年鼕據芝加哥大學圖書館Ellen Bryan所提供的1962年論文原件翻譯。相較斯坦福大學1965年英文版及2006年據此翻譯的中文版,更為真實地恢復、還原瞭論文本有的行文特色。
形塑中國 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024