【作者簡介】
耶鬍達·阿米亥(Yehuda Amichai,1924—2000)
以色列國寶級詩人,20世紀最為重要的國際詩人之一。他生於德國,十二歲時隨傢遷居以色列;參加過二戰,戰後當瞭多年中學老師。他的詩透明而睿智,善於把日常與神聖、愛情與戰爭、個人與民族等因素糅閤起來。其詩被譯成近40種語言,他曾多次被提名諾貝爾文學奬。1982年,他因為“詩歌主題和語言的革命性變革”,獲得瞭以色列最高榮譽“以色列奬”。
【譯者簡介】
劉國鵬
中國社會科學院世界宗教研究所研究員,博士。1996年畢業於北京大學哲學係,2006年獲意大利米蘭聖心天主教大學天主教會史方嚮博士學位,2008年於巴黎三大-新索邦大學從事博士後研究。研究領域為現當代天主教會史、比較宗教學、中西文化比較等。著有《剛恒毅與中國天主教的本地化》,譯有《覆舟的愉悅:翁加雷蒂詩選》《瀝青上的臉頰:奧爾達尼詩選》《的裏雅斯特與一位女性》《迴聲之巢:帕索裏尼詩選》《烏賊骨:濛塔萊詩集》等。
第一輯 眼下,以及彆的日子(1955)
3 當我還是個孩子
4 母親為我烘焙全世界
5 我們倆在一起,全都形單影隻
7 上帝憐憫幼兒園的孩子們
8 我在等我的姑娘,而她的步履已不在那裏
9 關於第一次戰役的兩首詩
11 雨落在我的朋友們的臉上
12 我的鼻子裏滿是汽油味
14 緻他瑪的六首歌謠
18 耶鬍達·哈勒維
19 伊本·蓋比魯勒
21 我的父親
22 從時間間隔裏的所有空間
23 但現在看起來有多誇張
24 既然水壓勢若韆鈞
第二輯 兩個希望之遙(1958)
27 上帝的手伸在世上
28 田野裏的一具屍體
29 房間裏,三四位
30 不像一株柏樹
32 過兩點,有且隻有一條直綫
34 世上一半的人
36 我想要死在自己的床上
38 緻母親
40 那些炸毀房屋的人
41 詩人
42 長發與短發的歌謠
第三輯 1948—1962 年詩選(1963)
47 就世界而言
49 本世紀中葉
51 永彆瞭
53 父母的遷徙
55 耶路撒冷
56 他們過問之後,有一陣子瞭
57 街道
58 嚮晚的房子
59 洗滌物
60 我們正確的地方61 市長
62 復活
64 頭發終於乾瞭
65 如同我們身體的印記
66 倘若用苦澀的嘴
67 我們相愛時,房屋竣工瞭
68 那是夏天,或它的尾聲
69 再一次
71 在仁慈的全副凜冽中
73 我們先彆激動
第四輯 而今在喧囂中:1963—1968 年詩選(1968)
77 我之前的世世代代
78 是時候收集證據瞭
79 陪伴母親
80 苦澀而粗暴
81 我的父親,我的王
82 公牛歸來
83 橘園之詩
84 我受邀去生活
85 搖籃麯
87 可惜,我們是如此美好的發明
88 與一位女士遠足
89 夏日贊歌
90 塔基斯·西諾普洛斯,希臘詩人
92 阿庇亞古道
94 我到過羅馬三次
96 若我忘記你,耶路撒冷
98 第一場雨
99 此刻,在喧囂中
101 奸細
102 他們愚弄瞭我們
104 現在就分手
第五輯 不是為瞭迴憶(1971)
107 而非言辭
108 以色列土地上的猶太人
110 耶路撒冷的自殺企圖
111 房子翻新獻詩
113 廢棄的房子
114 野和平
116 利婭·戈德伯格之死
120 我們一絲不掛地躺著,平分鞦色
121 不是為瞭迴憶
122 恩戈地考古季的結束
123 再試試看
124 從前的樣子
第六輯 這一切後麵隱藏著某種偉大的幸福(1976)
127 我渾身長得毛茸茸的
128 有關上帝之道的詩篇
129 愛之歌
130 我精疲力竭
131 當一個男人被拋棄
132 一場大戰正在打響
133 給陣亡者的七首挽歌(選)
136 一則預言的迴歸
第七輯 時間(1978)
139 1 “持續性、雷區和墳墓之歌”
141 3 “今晚,我再次想到”
142 5 “一對戀人在草地上翻滾瞭”
143 9 “這是什麼?一間舊工具房”
144 10 “沒有眼睛看見過”
145 15 “我路過昔日生活的屋子”
146 17 “一麯贊歌,送給我的愛人”
147 19 “一麵旗幟是如何誕生的?”
149 20 “這枚炸彈的直徑三十厘米”
150 26 “這個花園裏有你的懺悔”
151 31 “在亞當的詛咒中,我斷瞭奶”
152 34 “門開錯瞭”
153 41 “黃昏躺在地平綫上,獻血”
154 43 “獨立日,一首歌,一麯贊美詩”
155 46 “你承受著沉甸甸的臀部的重量”
157 48 “某種可怕的渴望襲來”
159 49 “我是一個‘被種在溪水之畔’的人”
160 52 “耶路撒冷是一座晃動著我的搖籃城”
161 62 “離開一個你毫無眷戀的地方”
162 63 “一個人背井離鄉既久”
163 68 “雨中,你如此渺小”
164 71 “‘他留下瞭兩個兒子’”
165 72 “我從前的學生在交警部門工作”
166 75 “黎明時分,鳥兒鳴囀”
167 77 “我的上帝,你給我的靈魂”
168 79 “現在救生員全都迴傢瞭”
第八輯 偉大的安詳:紛紜的問與答(1980)
173 門已關閉
174 一位阿拉伯牧羊人正在锡安山上尋找他的山羊
176 躺著等候幸福
177 永恒之謎
178 異國他鄉的雨
179 空姐
180 我不知道曆史是否會重演
181 孩子也會是彆的什麼
182 暗處的的人總是看得清
183 如他們昔日所言,曆史之翼的沙沙聲
185 老城的一傢咖啡館
186 和我一道兒走最後的路
188 這樣的女人
189 我夢到一個夢
190 更衣室謠麯
192 耶路撒冷滿是用舊的猶太人
193 愛與痛苦之歌
194 年輕的女孩清晨齣門,赳赳如武士
195 眼睛
196 心安理得,心靈和安寜
198 清晨仍是夜間
199 耶路撒冷生態學
200 遊客
201 我們長途跋涉去睡覺
202 熱愛土地
204 從你的偏見徑直來到我的身邊
206 詩永無終結
207 猶地亞山區的夏末
208 偉大的安詳:紛紜的問與答
第九輯 恩典時刻(1983)
211 在彆的星球上,你或許是對的
212 橘園的芬芳
214 每個人的生命中都需要一座被遺棄的花園
215 真正的英雄
217 同樣的刺綉,同樣的圖案
218 酒店裏
219 花草茶
220 有時,人人都需要一麵鏡子
221 那是恩典之日
222 盡量記住某些細節
224 上帝,我的絕緣層沒瞭
225 人的一生
227 孩子沒瞭蹤影
229 渴慕的襲擊
231 一位被打上死亡標記的男子
232 我的野孩子們
233 太陽客棧
235 奇跡
237 眼睛處女
238 真是糟透瞭
240 一名一絲不苟的女子
241 在海洋博物館
242 哈馬迪亞
244 我看見許許多多他人的麵孔
245 雨轉瞬將至
第十輯 你從人而來,也將歸於人(1985)
249 躺在病床上的母親
250 現在她在呼吸
251 現在,她沉下去瞭
252 我惹上瞭大麻煩
254 稱之為未來的偉大錶演
255 我的小女孩窺視
256 哈達西姆的學年結束瞭
258 蘋果內部
259 愛的記憶——打開遺囑
260 你從人而來,也將歸於人
261 證據
263 愛的懷念:會怎樣
264 一叢薔薇掛在牆上
265 生命的曆程
268 阿特利特
269 晚婚
271 在遊泳池
273 舊金山以北
第十一輯 拳頭也曾是張開的手和手指(1989)
277 我在戰爭中學會瞭
279 但我們
280 六十公斤的純愛
281 一扇亮著燈的窗戶,黑暗與我同在
282 悲傷和快樂
283 間隙
284 夏日休憩與言語
286 鞦日將至及對父母的思念
288 背包客
290 最大的心願
292 燒毀瞭的轎車上的第一場雨
294 我手提行李箱身處異國他鄉
296 什麼樣的人
298 耶路撒冷山區的夏日黃昏
300 現在的情況就是這樣
301 以法蓮山的鞦日來臨
303 這片土地懂得
第十二輯 開,閡,開(1998)
307 而誰將紀念紀念者?
譯後記 313
· · · · · · (
收起)
★以色列最高榮譽“以色列奬”
★多次提名諾貝爾文學奬 以色列國寶級詩人阿米亥一生詩作精選
★翻譯傢劉國鵬傾心譯作
【內容簡介】
阿米亥是以色列的國寶級詩人,也是20世紀最重要的國際詩人之一。他的詩透明、睿智、幽默,既有私密的體驗與個人的生活,也有宏大的命題和集體的記憶。在他的詩裏,個人幸福是一切事物的準繩,在動蕩不安的世界上,愛——而非上帝,是唯一的避風港。他將現代與傳統,個人情感和普世意義巧妙融閤,再現瞭猶太民族的命運,以及我們每一個人的生存境遇。
本書從阿米亥一生創作的詩歌中精選齣兩百餘首佳作,囊括瞭阿米亥創作生涯的各種風格與主題,完整又精煉地呈現瞭阿米亥貼近生活又富有想象力的詩歌世界。
【媒體推薦】
耶鬍達·阿米亥的詩給予我的影響,便是把我自己的人生打開在我麵前——不知怎麼就把它打開瞭,讓我們從頭再活上一次,展現每一時刻的全部豐富之處,並將我從自己的思想牢籠中解放齣來。
——特德·休斯
通過將詩歌與日常生活相結閤,耶鬍達·阿米亥實現瞭詩歌主題和語言的革命性變革。
——“以色列奬”頒奬詞
在應許與遺忘之間:阿米亥詩精選 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
##近來讀到的最喜歡的一本詩集,從1963年開始後來的幾乎每一首詩都讓人擊節贊嘆,都能産生共鳴的震顫。就轉化《塔納赫》裏的典故和意象而言,當代可能沒有哪個詩人做的比阿米亥更齣色,他有舉重若輕的能力,能賦予那些堅韌的事物以柔韌性,在輾轉間平衡輕與重。最重要的是他並不摺疊自己,他沒有像策蘭那樣築起詞語柵欄,我們經曆瞭太多沉重,就語境的相似而言,阿米亥富含悲憫的幽默感正是一劑可供學習的化解的良方,是突破“奧斯維辛之後”魔咒的另一條路。阿米亥的詩也真正純粹的自由詩,沒有刻意為之的畸形,更沒有羞羞答答地去僞裝古典,而是讓一切自然而然,聽憑重力的指引降落地麵。(我現在纔意識到路也的詩除瞭艾略特、休斯、奧登這幾大師長之外,究其氣質而言和阿米亥應該纔是最相近的)劉國鵬老師的譯筆很好,就此加入譯者紅名單
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
##在理解與朦朧之間…(詳見書評)
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆