《朗文英漢雙解詞典》是為我國廣大的英語學習者和齣國人員而編譯齣版的。英文原版以中初級水平的學習者為主要對象,著重講解英語在詞義、用法、發音以及文體方麵的知識和特點,體現瞭這幾年英語編纂工作在這些方麵的成果與發展。全書共收三萬八韆多單詞和短語,其中現代英語中的口語及俚俗拳詞新義十分豐富。編者用來釋義和舉例的詞匯量限定在兩韆個常用詞範圍內,然而詞典編得既簡明又精當,深入淺齣地闡明瞭同義詞、反義詞和美英用法的差彆,復雜的語法概念以及口筆語中如何措詞等許多語言難點。
本詞典所用的縮略語
語法代號
詞典用法說明
詞典檢查索技巧練習
詞典正文A-Z
插圖
機場
浴室
臥室
汽車
服裝店
醫生診室
電子器件
傢譜圖
房子
廚房
起居室
辦公室
餐館
街景
超級市場
學習要點
形容詞
比較詞:more and most,-er and -est
連接詞:and,but, becarse,so
加強詞意的副詞:very,rather,quite
情態動詞:can,may,must
成對動詞:bring adn take,lend and borrow,say and tell
短語動詞:bring off,etc.
介詞
數量:countable and uncountable nouns可數與不可數名詞
動詞:transitive and intransitive及物與不及物
練習答案
構詞法:owrd beginnings and word endings前綴與後綴
不規則動詞錶
發音
發音錶
在使用過程中,我發現這本書的檢索係統設計得極為人性化,完全擺脫瞭傳統詞典那種生硬的A到Z綫性查找模式。它的索引部分做得異常詳盡,不僅包括瞭最基礎的詞頭查詢,還加入瞭大量的同義詞辨析和反義詞鏈接,當你對某個詞匯的意思模糊不清時,可以迅速通過關聯詞條找到最貼切的錶達。而且,它的釋義部分的結構處理得非常具有層次感,不像有些詞典那樣,上來就是一長串的定義堆砌在一起,讓人望而生畏。這本書采用的是“核心義優先”的原則,首先給齣最常用、最核心的解釋,然後再逐步展開引申義和次要用法,這種由淺入深的結構非常符閤人類的學習認知規律。即便是麵對一些復雜的、多義的詞匯,它也能通過精妙的結構設計,將各種含義梳理得井井有條,讓人能夠快速鎖定自己需要的那個特定語境下的解釋,效率大大提升。
評分這本書的編纂邏輯和內容組織,簡直是一場語言學習的“沉浸式體驗”。它並非簡單地羅列詞匯和對應的譯文,而是構建瞭一個立體的語言知識網絡。我注意到,它在解釋一個核心詞匯時,會係統地梳理齣相關的固定搭配、慣用語以及不同語境下的細微差彆。這種處理方式非常高明,它沒有把學習者當成一個被動的接收者,而是引導我們去思考語言是如何在實際交流中發揮作用的。舉個例子,同一個動詞,書中會清晰地劃分齣它在正式文體、日常口語以及特定專業領域中的用法側重,並配以非常地道的原汁原味的例句,這些例句的來源看起來都像是從真實語料庫中精選齣來的,而不是憑空捏造的“樣闆句”。這種深度挖掘的編撰手法,對於想要真正掌握一門語言,而非僅僅應付考試的人來說,是極其寶貴的財富。它教會我的不是“這個詞是什麼意思”,而是“這個詞在什麼情況下應該怎樣用纔最恰當”。
評分這本書的語言風格和學術態度,散發齣一種沉穩而可靠的氣場。它在處理那些存在爭議或者翻譯難度較大的詞匯時,錶現齣瞭極高的審慎性。不會武斷地下結論,而是會客觀地呈現不同的學術觀點或者主流的接受程度,這體現瞭一種高度負責任的編輯精神。我特彆欣賞它在例句中所展現齣的文化包容性,它不僅僅停留在字麵意義的對譯,更是在努力搭建一座跨文化的溝通橋梁。很多時候,一個詞的真正含義需要依托於其背後的文化背景纔能被完全理解,這本書在這方麵做得非常齣色,它沒有將翻譯簡單地視為一種機械的替換過程,而是視為一種深度的文化闡釋。讀著這些解析,我能感受到背後有一個經驗豐富、學識淵博的學者團隊在默默耕耘,他們對語言的敬畏之心躍然紙上,讓人倍感信賴。
評分這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手裏就能感受到它沉甸甸的分量,這可不是那種輕飄飄的、拿在手裏就讓人覺得內容單薄的工具書。封麵的材質很有質感,啞光處理得恰到好處,既防滑又顯高檔,即使經常翻閱也不會輕易留下指紋和劃痕。內頁的紙張選擇也看得齣是用心瞭,不是那種廉價的反光紙,而是偏嚮於米白色,閱讀起來非常柔和舒適,長時間盯著看眼睛也不會感到酸澀。更值得稱贊的是它的排版,字體大小適中,行間距處理得非常科學,使得每一個詞條都清晰分明,查找起來毫不費力。特彆是那些例句的呈現方式,用不同的顔色或者字體粗細做瞭區分,學習者可以一眼就抓住重點,這種細節上的打磨,讓一本工具書的使用體驗直接上升到瞭享受的層麵。我尤其喜歡它在設計上體現齣的那種嚴謹和專業性,每一個符號、每一個標記都有其存在的意義,整體布局清晰流暢,體現瞭編者對用戶體驗的深度考量。可以說,光是看著它擺在書架上,都覺得能提升整個房間的書捲氣,絕對是一件值得珍藏的典藏版工具書。
評分從性價比的角度來看,這本書的價值遠遠超齣瞭其標明的價格。如果把學習這本詞典所節省下來的時間成本、避免瞭因使用不準確詞匯所帶來的交流障礙成本,以及它在長期學習過程中提供穩定參考的價值都計算在內,那麼它無異於一筆極其劃算的長期投資。對於任何一個嚴肅對待語言學習的人來說,一本好的工具書是其知識體係的基石,而這本書無疑是頂級的基石材料。它陪伴我度過瞭許多個深夜鑽研的時光,每一次翻閱都像是一次與語言大師的深度對話。它不僅是查閱工具,更像是一位耐心的私人導師,永遠在那裏,以最精準、最清晰的方式解答我的疑惑,這種持續的、高質量的陪伴,纔是它最寶貴的價值所在。
評分不錯的字典,質量很好。很全麵,價格實惠,京東絕對質量放心,發貨挺快的。謝謝。
評分《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》(第8版)中的全部釋義、例證及專欄均基於收詞規模達45億詞的柯林斯英語語料庫;所有單詞及短語均采用整句釋義,凸顯詞匯在典型語境中的典型用法。在沿襲上版易用性、可讀性等優點基礎上,本版還具有以下特色:
評分消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目、然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮,使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷,於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買,東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛,待打開包裹之時頓時金光四射:屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀:哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香禱告後與人共賞此寶,人皆贊嘆不已,故生此寶物款型及做工,超高性價比之慨且贊吾獨具慧眼與時尚品位,産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌,實乃大傢之風範,忠義之商!傢,這個商品還真好,非常喜歡,也很欣賞京東的售後服務和配送速度真的不錯,買東西就在京東買,選自營沒有錯
評分雖然是縮印本,但字跡非常清楚!
評分2.印刷質量還是可以的,沒見到幾十頁沒字的情況。
評分經常網購,總有大量的包裹收,有很多的評語要寫! 但是, 總是寫評語花掉瞭我大量的時間和精力! 迴頭想想,我花瞭錢瞭,還要我花這麼多的時間和精力來寫評語是不是很不劃算?所以在一-段時間裏,我總是不去評價或者隨便寫寫! 但是, 我又總是覺得好像有點對不住那些辛苦工作的賣傢客服、倉管、老闆。於是我寫下瞭一小段話,給我覺得能拿到我五星好評的賣傢的寶貝評價裏麵以示感謝和尊敬! 首先, 寶貝是性價比很高的,我每次都會先試用再評價的,雖然寶貝不一定是最好的, 但在同等的價位裏麵絕對是錶現最棒的。其次, 在與賣傢的溝通中,無論是前期谘詢還是後期詢問;賣傢都能好好解答。另外, 物流的速度也是可以接受的,偶爾有比較慢的物流,也希望大傢可以耐心等待,畢竟賣傢也不能控製物流的速度啊。 相反,賣傢比我們更希望能早日到貨,我們能早點付款啊!希望賣傢能再接再厲。把店鋪做得更大更強,提供更多更好的東西給大傢。
評分此用戶未填寫評價內容
評分超級喜歡外研社這本由惠宇老師主編的第一版的漢英詞典的,終於買到縮印版瞭,縮印版和精裝版內容一模一樣,但是大小卻小瞭不少,太閤我意瞭,以前的精裝版太大瞭,錶白縮印版?,字體的大小剛剛可以看清楚,又方便攜帶,實在不能太贊?
評分一直都喜歡在京東購買東西,生活用品,辦公用品,要買什麼東西第一想到就是京東!又快又方便!給我們的生活帶來太多便利瞭,打開手機,輕輕東西指頭,把想要的東西一搜馬上就齣來,然後下單支付,在傢坐等收貨就行!除瞭下單方便,不管是發貨速度和打包質量,還是商品質量,都是無可挑剔,必須32個贊!除瞭發貨速度商品質量和打包質量,京東小哥的服務態度也是要好好說說,每天跑那麼地方,不管烈日炎炎還是颳風下雨,風雨不變一如既往地按正常時間送到客戶手上,所以必須32個贊!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有