發表於2024-11-09
我不曾在天空留下羽翼的痕跡,卻為曾經的飛翔歡喜。
你是什麼人,讀者,百年後讀著我的詩?我不能從春天的財富裏送你一朵花,從天邊的雲彩裏送你一片金影。開起門來四望吧。從你的群花盛開的園子裏,采取百年前消逝瞭的花兒的芬芳記憶。
在你心的歡樂裏,願你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。
泰戈爾(RabindranathTagore,1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。
流螢集
1913年諾貝爾文學奬頒奬辭
徐誌摩1924年5月12日在北京真光劇場的演講
A light laughter in the steps of creation carries it swiftly across time.
萬物的足音中響起一聲輕笑,攜著萬物飛快地穿越流光。
One who was distant came near to me in the morning,and still nearer when taken away by night.
曾經遠離我的那個人晨間在我身邊降臨,當黑夜將他帶走,他卻與我更加親近。
White and pink oleanders meet and make merry in different dialects.
白白粉粉的夾竹桃聚在一起,用各自不同的方言說笑逗趣。
When peace is active sweeping its dirt,it is storm.
當和平著手清掃身上的灰塵,風暴便會來臨。
The lake lies low by the hill,a tearful entreaty of love at the foot of the inflexible.
湖低低地偃臥山前,將一份淚水盈盈的乞愛哀辭擺在鐵石心腸者的腳邊。
There smiles the Divine Child among his playthings of unmeaning clouds and ephemeral lights and shadows.
全無意義的雲彩和瞬息變幻的光與暗,在這些玩具之間,神聖的孩子展露笑顔。
孟子說:“大人者,不失其赤子之心者也。”孟夫子主張性善,所以說瞭不起的人,便是能保持純良仁愛天性的人。硃子對這句話的解釋是:“大人之所以為大人,正以其不為物誘,而有以全其純一無僞之本然。”頂得住外物引誘,常葆生命本真,的確當得起一個“大”字。硃子的講法,孟夫子大約可以同意。
到瞭民國,王國維先生說“詞人者,不失其赤子之心者也”,以為詩人之可貴處,在於不為世故滄桑所轉移,常常擁有一份真性情、真思想,其中顯例便是“生於深宮之中、長於婦人之手”的李後主,因為他“閱世愈淺,則性情愈真”,做國傢領袖不行,做詩人卻非常地行。真性情固然是第一等詩人必有的素質,但若以閱世淺為前提,卻不十分令人信服。王先生這番議論之後沒幾年,我鄉人兼同宗李宗吾先生叉說,所謂赤子之心,便是小兒生來就有的搶奪糕餅之厚黑天性。保有這點“赤子之心”,便能搶奪財富權力,乃至竊國盜天下。李先生所說本為滑稽諷世,而今日世界競爭慘烈,照字麵搬用李先生教誨的人卻似乎不在少數。這樣的“赤子之心”不能讓人愛悅,反而容易讓人産生驚恐畏懼的感覺,好像並不太妙。
小時候讀泰戈爾先生的詩,隻覺得很美很清新。本瞭不求甚解的慣例,雖然喜歡,卻不曾探究原因何在。現在有幸來譯他的詩,不得不仔仔細細地咀嚼詞句,吟詠迴味之下,便不能不承認泰翁是一位真正不失赤子之心的詩人。
泰戈爾英漢雙語詩集:流螢集 [Fireflies] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
泰戈爾英漢雙語詩集:流螢集 [Fireflies] 下載 mobi epub pdf 電子書中英文對照的口袋書,翻譯很經典,睡前翻翻很不錯。
評分書很好 很有哲學 好
評分還不錯
評分外甥特彆喜歡,愛不釋手呢.
評分書非常漂亮也很精緻,簡潔雅緻!名傢翻譯更是不得瞭~真心喜歡!
評分還不錯,送的蠻快的。
評分還不錯,紙質良好,字跡清晰!排版也可以!建議購買!
評分買入飛鳥,再入流螢,感受詩的美麗-魅力
評分goodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgoodgood
泰戈爾英漢雙語詩集:流螢集 [Fireflies] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024