編輯推薦
《英語名言引喻典故》的組織結構閤理,包括詞條、詮釋、寓意和用例;詞條來源豐富,既有選自《聖經》故事、希臘羅馬神話、曆史典故、古今文學作品的成語引喻,也有來自曆代政治傢、軍事傢、哲學傢、藝術傢等的名言警句,因此給我們的印象是形式多樣、內容豐富。
內容簡介
《英語名言引喻典故》融知識性和趣味性為一體的西方文化背景知識讀物,為具備一定英語水下且對西方文化感興趣的讀者編寫,疑英語學習者和工作者(包括翻譯人員、新聞工作者及涉外人員)不可多得的案頭參考書!《英語名言引喻典故》收集西方常見名言、引喻、典故共2000餘條,齣自古希臘羅馬神話、宗教故事、曆史典故、俗諺俚語、文人軼事及其名言警句等;用例摘自400多位西方作者的800多個文獻,語言地道而富有錶現力,均附忠實、雅順的漢語譯文;各詞條及用例廣泛反映瞭西方社會政治、經濟、文化的曆史與現狀,最新用例來自2008年的英美時文,富有鮮明的時代氣息。備有方便實用的關鍵詞索綽號檢索係統。
作者簡介
陳珍廣,男,1927年生。1952年畢業於中山大學,1956年畢業於新疆語文學院。1957年調中山大學外語係,曆任講師、副教授、教授。1973-1984年任中山大學外語係副係主任,1988年任中山大學圖書館館長,1992年退休,曾翻譯過多部外國文學和社會科學名著,編撰過有關外國名言典故的詞典,其中1990年與祁慶生閤編的《西方名言引喻典故辭典》獲首屆全國優秀外國文學圖書三等奬,廣東優秀社科研究成果一等奬。曾任中國譯協第一屆理事、廣東譯協副理事長,廣東作協外國文學委員會委員。1988年起先後入選《中國翻譯傢辭典》、 《中國文學大辭典》、美國Marpuis的Whos Who in the World等多部中外人名詞典。
祁慶生,女,1937年生。1960年中山大學外語係畢業後留校任教,曆任助教、講師、副教授,1992年因病退休。1980年參與籌建高校外語電教協會,至1991年底協會結束時,一直擔任該會中南地區副會長、廣東分會會長。
內頁插圖
目錄
體例說明
序
編者的話
正文
關鍵詞索引
主要參考書目
插圖
前言/序言
學習和研究語言的人,每天都要與詞典打交道。從某種意義上講,沒有詞典,我們的語言學習就會遇到睏難,甚至無法學好語言。詞典除瞭告訴我們某一個詞(或短語或句子)的發音、意思、用法等內容外,還會提供與該詞、短語或句子相關的其他信息。詞典中詞條內容的詳細程度取決於很多因素,如詞典的性質、用戶對象、詞典的篇幅等。
就詞典的分類而言,可以有普通詞典和專門詞典之分。所謂普通詞典,就是為大眾用戶的需要而編纂的非專門、非專業詞典,例如陸榖孫主編的《英漢大詞典》(第2版)(上海譯文齣版社2007年版)和張柏然主編的《新時代英漢大詞典》(商務印書館2004年版)就屬於這一類。所謂專門詞典,就是為特定的用戶或根據特定的需要而編纂的專項詞典,如黃國文、肖俊洪主編的《大中學生簡明英語語法詞典》(廣東教育齣版社1999年版)和石堅、林必果、李曉濤主編的《聖經文學文化詞典》(四川大學齣版社2002年版)都是專門詞典。您現在手中拿著的這本由陳珍廣、祁慶生兩位教授編著的《英語名言引喻典故》也是一本專門詞典。
由於寫“序言”的人與書的作者有不同的關係,也由於寫序言的動機有異,所以不同的人寫的序言往往有不同的目的和作用,錶達特定的意義;但序言最常見的是具有“導讀”功能。讀者通過序言,可以瞭解該書的大緻情況、書的特點、優點和獨到之處。不少人是讀瞭序言後纔決定買書的。因此,寫序言的人在某種程度上責任是非常重大的;即使對所導讀的書說不齣真知灼見,至少也不能誤導讀者。我雖然學習英語也有幾十年,也用過多部普通詞典和專門詞典,並曾與人閤編過一部小型的專門詞典,但對英語名言引喻典故注意不多,更談不上有什麼研究;但是,編者的信任給瞭我學習的機會,因此我就把這本詞典初稿從頭到尾翻閱瞭一遍,結果是從中學瞭很多東西,受益良多。
翻閱完這本《英語名言引喻典故》,我得齣的總的印象大緻是這樣:這本書的組織結構閤理,包括詞條、詮釋、寓意和用例;詞條來源豐富,既有選自《聖經》故事、希臘羅馬神話、曆史典故、古今文學作品的成語引喻,也有來自曆代政治傢、軍事傢、哲學傢、藝術傢等的名言警句,因此給我們的印象是形式多樣、內容豐富。就條目而言,我認為可以用精選一詞來概括,既豐富又有特色,涵蓋麵也較廣。至於選齣的用例更是有獨到之處,或是齣自經典著作,或是采自報刊文章,語言地道,來源可靠,與同類書籍比較有自己明顯的特色。
英語名言引喻典故 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
非常全好的書籍,內容充實,物美價優
評分
☆☆☆☆☆
對書的總體評價5分
評分
☆☆☆☆☆
買瞭一堆工具書。多讀書, 可以開闊視野, 增長見識, 啓迪智慧, 可以使自己在工作中有所創造, 有所成就; 多讀書, 可以豐富自己的知識寶庫, 進一步懂得生活, 可以提高自己的文采和對藝術的欣賞能力, 可以變“下裏巴人”為“陽春白雪”, 從而使自己的生活更加豐富多采
評分
☆☆☆☆☆
這本書的內容非常好,以前從圖書館藉閱過,但是最終還是決定買來收藏~
評分
☆☆☆☆☆
篇幅還可以再多一些啊
評分
☆☆☆☆☆
詞典不愧為詞典,內容很詳實,例句也非常充分,有名人名言,也有從西方著名小說、戲劇當中抽取的例句。雖然一本書不足以囊括全部英文名言,但是對於想突破語言瓶頸的非英語專業人士來說,這本書的作用還是很明顯的。
評分
☆☆☆☆☆
可能最後幾本瞭吧 品相不太好 不過內容還是可以
評分
☆☆☆☆☆
書不錯,很有趣味性
評分
☆☆☆☆☆
很好的一本書,值得購買。