坦白說,我一開始是被“全本全注全譯”的宣傳吸引的,因為我對古籍原文的閱讀能力有限,生怕自己被那些晦澀的文言文睏住。這套書的翻譯部分確實功不可沒,它像一個耐心的嚮導,領著我們在知識的迷宮中前行。但有趣的是,隨著閱讀的深入,我發現自己對“全譯”的依賴程度逐漸降低瞭。這說明,作者的注釋和原文的結構安排,本身就構建瞭一種學習的階梯。初讀時,注釋是救命稻草;再讀時,注釋則成瞭對照和印證的工具。這本書的價值在於它提供瞭一個完整的知識體係,而不是簡單的信息堆砌。它讓我體會到,真正的治學,是需要建立起一套屬於自己的方法論的。我甚至開始嘗試,在讀其他古籍時,也模仿作者的思路去分析它的邏輯框架,這種遷移能力,比單純記住書中的結論更有意義。
評分當我拿到這套書的時候,第一感覺是沉甸甸的,這不僅僅是紙張和裝幀的重量,更是曆史的厚度。我關注的重點更多在於它對“文”與“史”之間關係的論述。在現代語境下,我們常常將文學創作與曆史考證割裂開來,但《文史通義》卻展現瞭一種高度融閤的視野。作者試圖建立起一套內在的邏輯,說明優秀的文章必然根植於對曆史的深刻理解,而曆史的敘述,也需要文學的筆法來傳神。這種辯證的論述方式,尤其是在分析一些古代詩文的章法結構時,顯得尤為精妙。我尤其喜歡它對“義理”的闡發,它沒有陷入純粹的文字遊戲或空泛的道德說教,而是力求在曆史的脈絡中,尋找那些跨越時空的普遍價值。對於希望提升自己文本解讀深度的朋友,這套書絕對是不可或缺的工具書,它教你如何“看”古人寫東西,而不僅僅是“讀”古人寫的東西。
評分如果用一個詞來形容閱讀這套書的感受,那大概是“洗禮”吧。它並非那種讓你讀完後立馬能寫齣驚人文章的速成手冊,恰恰相反,它要求你慢下來,要求你重新校準自己的認知尺度。我發現自己以前很多基於直覺的判斷,在這套書中都被理性的光芒所審視和修正。特彆是關於“史鑒”作用的論述,作者強調曆史不是簡單的過去式,而是對當下、對未來的持續性提醒。這種沉靜而有力的論證風格,與時下流行的快節奏文化形成瞭鮮明的對比。每次讀完,內心都有一種被“沉澱”下來的感覺,浮躁的心態似乎也找到瞭一個安放的角落。對於那些真正熱愛國學,願意投入時間和精力去啃硬骨頭的讀者來說,這套書絕對是值得你反復品味的珍藏版經典。
評分這套《文史通義》的閱讀體驗,說實話,有些挑戰性,但絕對是物超所值。我原本對清代學者的治學方法隻停留在一些零散的印象中,但深入研讀瞭這幾冊書後,纔真正體會到乾嘉學派那種嚴謹到近乎偏執的考據精神。比如書中對一些古代典籍中模糊詞匯的反復辨析,那種“窮根究底”的勁頭,簡直讓人驚嘆。我記得有一次為瞭弄懂其中一處關於“禮”的闡釋,我不得不去查閱好幾本現代學者的解讀,纔勉強跟上作者的思路。這套書的排版和注釋做得非常到位,要不然,對於我們這些非專業齣身的讀者來說,恐怕連入門都難。它不是那種讀起來輕鬆愉快的閑書,它更像是一把精密的解剖刀,讓你一刀一刀地切開古代思想的肌理。每次閤上書本,都有一種“醍醐灌頂”的滿足感,仿佛自己對傳統文化那扇緊閉的門,又推開瞭一點縫隙。這本書讓我重新審視瞭我們對“經典”的理解,它告訴我們,經典之所以成為經典,背後是無數次這樣紮實、近乎苦修的學問積纍。
評分這套書給我的最大觸動,是它對於“通”這個概念的執著追求。在古代學術體係中,講究“博學於文,約之以禮”,而這套《文史通義》恰恰是將這種“通”的理念推嚮瞭一個高峰。它不僅僅是討論文章和曆史,它還涉及到瞭禮樂製度、經學義理,甚至包括瞭當時社會對人纔選拔的看法。這讓我意識到,古代的學者們,其知識結構是一個高度互聯的整體,一個領域的深入研究,必然會牽動其他所有領域。這種全局觀在今天這個信息爆炸、專業細分的時代,顯得尤為珍貴。它提醒我們,不要隻盯著眼前的一畝三分地,隻有將視野放寬,纔能真正理解任何一個具體現象背後的深層動力。這本書的閱讀過程,就是一次知識體係的重建過程。
評分中華書局齣版的書籍沒有問題,對照其它版本一起看。
評分以京東的增長速度,口碑算非常好瞭,絕對無假貨,限時達。毛病肯定還是有的,可是罵的人多少在京東買過東西,多少是五毛,多少是嫉妒?你可以買一個便宜的東西嘗試一下。彆人說的都是彆人說,自己感受一下最直接,新聞聯播裏每天還說中國人民生活的皆大歡喜呢,能信嗎?
評分《中華經典名著全本全注全譯叢書:法言》的現代漢語譯文,以經過校點的原文為根據進行翻譯。譯文在忠實於原意的基礎上力求文字曉暢,並保持原著的風格特點。由於《法言》原文極為簡約,常常省略瞭句中的許多成分。為瞭使譯文曉暢,不得不把這些成分補上。但這種情況極多,如果用符號標示,則將不勝其繁,並因而影響閱讀,故一律不用符號標示,以便閱讀。
評分感恩。頂禮。玄奘法師是中國佛教集大成者
評分自中西文明發生碰撞以來,百餘年的中國現代文化建設即無可避免地擔負起雙重使命。梳理和探究西方文明的根源及脈絡,已成為我們理解並提升自身要義的藉鏡,整理和傳承中國文明的傳統,更是我們實現並弘揚自身價值的根本。此二者的交匯,乃是塑造現代中國之精神品格的必由進路。《文史通義》是清朝乾、嘉時代著名學者章學誠的著作。章學誠(一七三八——一八零一)字實齊,浙江會稽(今紹興)人,是著名的史學傢,曾經為和州永清縣和亳州編寫縣誌和州誌,又編寫《湖北通誌》,著有《章氏遺書》,從中選齣精要部分為《文史通義》,後附《校讎通義》。《文史通義(上下)(精)》(校注羅炳良)是一部開新學術風氣的著作,書中主張藉古通今,所論涉及史學、文學、校讎學等多種領域,創見頗多。
評分中華書局值得信賴!!!!!!!!
評分中國史籍範圍之廣、種類之多、內容之富、材料之詳、史料價值之高,都是世界上罕見的。從《尚書》、《春鞦》齣現算起,有近三韆年史書編纂的曆史,而且綿延不斷,曆代王朝,無不有史。然而,關於史學自身的自覺的理論反思和係統總結,卻直到唐代纔真正齣現。唐代劉知畿所撰《史通》是我國第一部史學理論著作,也是我國曆史上第一部史學史,首次對初唐以前史學進行瞭全麵而詳細的總結和批評,是中國古代史學理論發展史上的一座豐碑。這次白雲注譯《史通》,采用浦起龍《史通通釋》求放心齋刻本為底本,此本刻於乾隆十七年(1752),浦起龍將明清各種版本疏而匯之,博采眾長,予以互正,對《史通》訂訛補遺。
評分收到書好開心,這次購買是活動價,優惠幅度特彆大。以前閱讀《洛陽伽藍記》都是看圖書館裏的,終於有自己喜歡的本子啦!中華書局這套全注全譯係列書做的真心不錯,既能滿足專業人士做研究用,因為它裏麵包含著譯者很多的考量和態度;又能作為普及性質的大眾讀物,因為注釋和譯文做的很精細。總之,特彆好用。快遞到時,發現包裝很好,是那種防磨損的袋子裝的,所以雖是硬皮書,沒有齣現任何的磨損或者變形。一次愉快的購物體驗,還會繼續購買這個係列,越來越喜歡。隻有買到喜歡的書,纔會更喜歡讀書啊~
評分禁經上價是一逆
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有