捲四:疑難雜癥,撥雲見日 在醫學的世界裏,總有一些癥結,看似棘手,難以攻剋。而《傷寒全生集》的捲四,恰恰聚焦於這些“疑難雜癥”。書中對一些常見的,但又容易被誤診漏診的病證,進行瞭深入的探討。我印象最深刻的是其中對“少陽病”、“厥陰病”的辨析,以及對一些“虛實夾雜”癥的治療。這些病證往往錶現復雜,變化多端,讓許多醫者望而卻步。但書中通過詳實的案例和精闢的分析,為我們撥開瞭迷霧,看到瞭癥結所在。它讓我認識到,很多所謂的“疑難雜癥”,並非真的無藥可治,而是我們對病機、病理的認識不夠深入,對治法、方藥的運用不夠靈活。書中倡導的“守正齣奇”、“以虛補虛”等治療思路,都充滿瞭智慧的光芒。它鼓勵我們不要輕易放棄,而是要不斷地學習、實踐,纔能在醫學的道路上不斷前進。讀到這裏,我感覺自己仿佛得到瞭一位良師的指引,對於那些曾經讓我睏惑的病案,現在似乎有瞭新的思路和方法。
評分捲一:寒熱錯雜,真假難辨 這本《傷寒全生集》,初翻之下,便覺古意盎然,字裏行間透著一股沉靜的力量。我翻開它,仿佛置身於一個久遠的藥香彌漫的診室,一位白發蒼蒼的老者正襟危坐,目光如炬。書中的辨證論治,並非是枯燥的條文堆砌,而是通過一個個鮮活的醫案,將傷寒雜病的脈理、病機、治法,娓娓道來。我尤其被捲一中關於“寒熱錯雜”的論述所吸引。書中詳盡地分析瞭寒熱互結、寒中帶熱、熱病夾寒等多種復雜情況,並通過具體的方劑和用藥,展示瞭辨析毫厘之差、治病舉重若輕的智慧。讀來不禁感嘆,古人對於人體生理病理的洞察,何其精微!書中引用的醫案,也常常讓我恍然大悟,原來那些看似難以捉摸的病癥,在經驗豐富的醫者手中,竟能抽絲剝繭,迎刃而解。我一邊閱讀,一邊嘗試將書中的理論與自己曾經接觸過的病案進行比對,發覺書中提及的許多細微之處,恰恰是臨床實踐中容易被忽略的關鍵。這種“見微知著”的醫學精神,在這部古籍中得到瞭淋灕盡緻的體現,讓人受益匪淺。
評分捲五:醫德為先,醫病醫心 《傷寒全生集》不僅僅是一部醫學著作,它更蘊含著深厚的醫德。在書的捲五,我看到瞭作者在理論探討之餘,對於醫者仁心、醫病醫心的深刻闡述。書中並沒有直接講授方藥,而是通過一些故事和感悟,來引導讀者思考醫學的真正意義。我尤其被其中關於“憫人”、“恤病”的論述所打動。它讓我明白,一個真正的醫者,不僅僅要掌握精湛的醫術,更要擁有一顆仁愛之心,關懷病人,體諒病人的疾苦。書中還強調瞭“慎言”、“守秘”的重要性,這都是醫者職業道德的基本要求。我感覺,這部著作之所以能夠流傳至今,除瞭其高超的醫學理論和實踐價值外,更重要的是它所傳達的那種崇高的職業精神和人文關懷。它提醒著我們,在追求醫學進步的同時,永遠不要忘記醫者最根本的使命——救死扶傷,造福蒼生。讀到最後,我心中升起一種強烈的感動,仿佛與作者進行瞭一場跨越時空的對話,接受瞭一次精神的洗禮。
評分捲三:經方妙用,化繁為簡 《傷寒全生集》的魅力,還在於其對經方的運用。翻開捲三,我看到瞭許多熟悉的方劑,如桂枝湯、麻黃湯、白虎湯等,但書中對其使用經驗的闡述,卻遠超我以往的認知。它不僅僅是簡單地列舉方劑的組成和功效,而是深入剖析瞭這些經典方劑的配伍原理,以及在不同病證、不同體質下的加減變化。我尤其喜歡書中對於“一藥一功,多藥多功”的解讀,以及如何通過方劑的整體觀來理解疾病的治療。它讓我明白,經方並非僵化的古董,而是活的生命力,是能夠根據具體情況靈活運用的醫術。書中提及的“隨證變方”、“因人設方”的理念,更是對傳統醫學“辨證施治”原則的深刻詮釋。我嘗試著將書中的方劑變化與我所學的知識進行對照,發現許多細微的調整,就能帶來截然不同的療效,這其中的奧妙,著實令人著迷。讀罷此捲,我對經方的理解,仿佛上升到瞭一個新的高度,不再僅僅是“死記硬背”,而是真正體會到瞭其精妙之處。
評分捲二:溫病辨析,內外兼顧 翻至捲二,豁然開朗,書中對溫病的辨析,更是讓我眼前一亮。我一直覺得,傷寒與溫病,雖然同屬外感熱病,但其病因、傳變、治療,各有側重。而《傷寒全生集》在這方麵,則做得尤為齣色。它並非將兩者完全割裂,而是巧妙地將溫病的發展規律,與傷寒雜病中的一些相似病機相互參照,在辨析上顯得更加全麵和深入。書中對“暑溫”、“濕溫”等不同類型的溫病,都有細緻的描繪,並著重強調瞭“內外兼顧”的治療原則。我尤其欣賞書中對於“錶裏同治”和“治虛兼治實”的論述。在臨床上,常常會遇到病邪雖在錶,但已傷及髒腑,或病邪已深入裏,但錶證未解的情況。此時若隻顧一端,則難以奏效。書中通過大量的例子,說明瞭如何根據病情的輕重緩急,靈活運用各種方法,同時顧及病邪的去留和正氣的存亡,從而達到最佳的治療效果。我感覺,這不僅僅是理論的闡述,更是臨床經驗的總結,是無數次生死較量後提煉齣的精華,讀來令人心生敬畏。
評分亡陽譫語者,因發汗過多不止,而為亡陽,不可下,宜柴鬍桂枝湯和其榮衛,以通其津液則愈。與夫濕溫風溫,重發其汗,亦為亡陽,前湯主之。其亡陽譫語脈短者死,脈自和者愈。
評分錶虛裏實譫語者,傷寒四五日,六七日,喘滿,沉為在裏,而反發其汗,津液越齣,大便難,譫語者,此錶虛裏實也,宜調胃承氣湯下之;若未可下者,人參白虎湯主之。
評分過經譫語者,十三日不解,謂之過經譫語,以有熱也,當下之,宜從緩治,調胃承氣湯。元氣弱者大柴鬍湯,虛甚用蜜導法。
評分大熱入胃譫語者,太陽病,一二日煩躁,以火熨烘其背而大汗齣,此大熱人胃,胃中水竭,躁擾至十餘日,振傈自下利者,此為難解。故其汗從腰以下不得齣,欲小便不得而反嘔,又欲失溲,足下惡風,大便硬,小便當數而反不數,及多大便也,其頭卓然而痛,其人足下必熱,此榖氣下流故也,此證最難治。
評分若男婦蓄血上焦,結胸硬痛,燥渴漱水不欲咽,或身黃,口齣譫語,經雲挾血如見祟,用犀角地黃湯,重則桃仁承氣湯下之。
評分大抵當汗失汗,熱蓄在裏,熱化為血,其人喜忘如狂,血上逆則喜忘,血下蓄則內爭,是必小腹痛,俱當下血為愈。
評分錶虛裏實譫語者,傷寒四五日,六七日,喘滿,沉為在裏,而反發其汗,津液越齣,大便難,譫語者,此錶虛裏實也,宜調胃承氣湯下之;若未可下者,人參白虎湯主之。
評分《中國古醫籍整理叢書:傷寒全生集》共四捲,173篇,正文四捲分為兩大部分,第一部分為總論及六經標本、錶裏陰陽、寒熱虛實、正傷寒、溫熱病、類傷寒、陰陽相似、閤病、並病、風溫、痙癥、疫癘天行等;第二部分為各種癥狀及證候的辨證論治,並列方藥及加減變化。書中收部分針灸治法。本次整理以明崇禎十三年(1640)婁東蔡懋德刻本為底本。《中國古醫籍整理叢書·傷寒金匱13:傷寒全生集》:
評分過經譫語者,十三日不解,謂之過經譫語,以有熱也,當下之,宜從緩治,調胃承氣湯。元氣弱者大柴鬍湯,虛甚用蜜導法。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有