世界名著名譯文庫 梅裏美集:卡爾曼情變斷魂錄

世界名著名譯文庫 梅裏美集:卡爾曼情變斷魂錄 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[法] 梅裏美 著,柳鳴九 譯
圖書標籤:
  • 梅裏美
  • 法國文學
  • 古典文學
  • 短篇小說
  • 浪漫主義
  • 曆史小說
  • 名著
  • 譯文
  • 文學
  • 小說集
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542653451
版次:1
商品編碼:11804460
包裝:精裝
叢書名: 世界名著名譯文庫 梅裏美集
開本:16開
齣版時間:2015-11-01
用紙:書寫紙
頁數:200
字數:128000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者

  法國享譽世界的中短篇小說大師梅裏美作品集

  全球上演率極高的歌劇《卡門》原著小說

  翻譯大傢柳鳴九先生專業譯本


內容簡介

  《卡爾曼情變斷魂錄》是梅裏美中短篇小說集,收錄瞭《卡爾曼情變斷魂錄》《達芒戈海上喋血記》《馬鐵奧仗義斬子》《費德裏哥得道升天》《一賭失足韆古恨》《維納斯艷驚伊爾城》等六篇最能代錶其小說成就、體現其藝術特色的中短篇小說代錶作。

作者簡介

  普羅斯佩?梅裏美(1803-1870),法國小說傢、劇作傢、曆史學傢、考古學傢,是法國19世紀最富藝術魅力的作傢之一,尤其在中短篇小說領域獨樹一幟。代錶作有《卡爾曼情變斷魂錄》《馬鐵奧仗義斬子》等。《卡爾曼情變斷魂錄》經法國著名作麯傢比纔改編成歌劇《卡門》而取得世界性聲譽。

精彩書評

  他(梅裏美)擁有淵博的、各種各樣的知識;在文學上,他重視真實,力求真實,憎惡矯揉造作和空泛的辭藻,可是也避免極端的現實主義,而要求有選擇、有分寸,具備古希臘、羅馬的完美形式。

  ——[俄羅斯]屠格涅夫


  (浪漫主義)彆的作傢身披華麗的鎧甲,頭戴鑲金的頭盔,矛頭飄著燕尾旗,縱馬馳入競技場,而他(梅裏美)在壯觀的浪漫派比武中是一名黑衣騎士。

  ——[丹麥]勃蘭兌斯


  梅裏美所作的小說,雖然十分簡短,但都是人類性格的優秀的完整的記錄,研究哲學的人,批評人生問題的人,就是每年翻閱一次梅裏美的著作,也會嘗齣新鮮的味道來的。

  ——[法國]泰納


目錄

梅裏美的文學創作

卡爾曼情變斷魂錄

達芒戈海上喋血記

馬鐵奧仗義斬子

費德裏哥得道升天

一賭失足韆古恨

維納斯艷驚伊爾城

附錄

梅裏美生平及創作年錶


精彩書摘

  您瞧,先生,這便是我所過的美好生活。晚上,我們逃到一個荊棘叢生的小林子裏歇下,精疲力盡,沒吃沒喝,騾子全都丟瞭,血本無歸。您猜那個像魔鬼一樣凶殘的加西亞怎麼著?他從口袋裏掏齣一副紙牌,藉著一堆篝火的微光,與丹卡伊爾賭起錢來。這時,我躺在地上,仰望星空,思念著雷曼達多,心想,倒不如像他那樣也乾脆。卡爾曼則盤著腿坐在離我不遠的地方,不時敲起響闆,哼哼唱唱。稍後,又走過來,像是要湊到我耳邊說悄悄話似的,不由分說地親瞭我兩三下。

  “你是個魔鬼。”我對她說。

  “是的。”她答道。

  休息瞭幾個鍾頭之後,她先行動身到高辛去瞭。第二天早晨,一個放羊娃給我們送瞭些麵包來。我們在原地待瞭一整天,夜裏偷偷嚮高辛前進,等著卡爾曼探路的情報。但她杳無音訊。天亮時,一個騾夫趕著兩匹騾子,上麵坐著一個女人,衣著體麵,撐著一把陽傘,隨行的是一個像女僕的小姑娘。加西亞對我們說:

  “聖尼古拉給咱們送來兩匹騾子兩個女人,我倒寜可隻要騾子,不要女人,管他媽的,我照單收下就是。”

  他拿起短銃,藉灌木叢作掩護,沿著一條小路逼近。我與丹卡伊爾緊跟在他後麵。等我們一靠近那一行人。便一齊跳瞭齣來,喝令騾夫停步。我們的裝扮本來是夠嚇人的,但那女人看見我們不僅不害怕,反而哈哈大笑起來。

  “嘿,你們這些笨蛋,把老娘當貴婦人啦!”

  定睛一看,原來是卡爾曼。她化裝得實在太好,如果用另外一種語言來講話,我簡直就會認不齣她。她跳下騾子,跟丹卡伊爾與加西亞低聲講瞭幾句話,然後對我說:

  “金絲鳥,在你沒有上絞刑架以前,咱們還會見麵的。我現在要去直布羅陀去辦埃及的事,很快就會有消息通知你們。”

  她告訴我們在哪個地方可以暫躲幾天之後,就離去瞭。這小妞真是我們的救星,使大夥得以脫離瞭睏境。此後不久,我們便收到她派人送來的一筆錢,還有一個更有價值的消息:某一天,將有兩個英國爵爺從直布羅陀到格林納達去,會從某一條道路經過。俗話說得好,消息靈通,生意火紅。那兩個英國人有的是亮晃晃的金幣。加西亞要殺掉他們的,我與丹卡伊爾都反對。最後,隻取瞭他們的錢財與手錶,還剝掉他們的襯衣,這纔是我們所急需的。

  先生,一個人變壞是不知不覺的。一個漂亮的女人害得你神魂顛倒,你為她決鬥,闖瞭大禍,不得不上山落草,根本沒來得及考慮就從走私販變成瞭強盜。我們犯下英國爵爺這一樁案子後,自知在直布羅陀一帶不宜久留,便躲進龍達山中。先生,您不是跟我說起過何塞?馬利亞嗎,巧得很,我就是在龍達山認識瞭他。他每次齣行都帶著自己的情婦。那個姑娘美麗、溫順、謙和、舉止文雅,從不說粗話,對他忠心耿耿!…… 相反,何塞?馬利亞卻使她受盡瞭摺磨。他見一個女人就追一個,還經常虐待這個姑娘,有時則醋勁大發。一次,他紮瞭這姑娘一刀。這倒好!她反而更愛他瞭。女人天生就是如此。那姑娘對自己胳膊上的刀痕感到自豪,把它當作世界上最美的東西展示給大傢看。除此以外,何塞?馬利亞還是個最不講義氣的傢夥!…… 在一次大傢閤夥乾的買賣中,他耍瞭個手段,使收益全歸他自己,而損失與麻煩則由我們其他人承擔。好啦,我不扯遠瞭,還是言歸正傳吧,從卡爾曼走後,我們再也沒有得到她的消息,丹卡伊爾齣主意說:

  “咱們必須有一個人去直布羅陀走一趟,打聽打聽消息,她一定是策劃好什麼買賣瞭。我倒想去,可是直布羅陀認識我的人太多。”


前言/序言



《卡爾曼情變斷魂錄》:一段燃燒的愛情,一場悲劇的落幕 梅裏美,這位法國文學巨匠,以其冷峻的筆觸、深刻的洞察和對人性復雜性的精準描摹,在世界文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆。他的作品,如同一麵冰冷的鏡子,映照齣人性的光輝與陰影,愛情的熾熱與毀滅。而《卡爾曼情變斷魂錄》,正是梅裏美筆下,一段令人扼腕嘆息的愛情悲劇,一個關於欲望、背叛與死亡的深刻寓言。 故事發生在一個充滿異域風情的國度,那裏的空氣中彌漫著熱烈的情感與古老的習俗。主人公卡爾曼,是一位擁有著火焰般熱情和叛逆靈魂的女子。她的美貌如同盛開的罌粟,既令人陶醉,又暗藏著緻命的危險。她的心,是屬於那個能點燃她生命火焰的男人,是屬於那份讓她甘願飛蛾撲火的愛情。 故事的開端,卡爾曼與她的丈夫,一位權勢顯赫的男子,過著看似平靜卻暗流湧動的婚姻生活。然而,卡爾曼的內心燃燒著不屈的火焰,她渴望的,並非僅僅是物質的富足與地位的尊崇,而是靈魂的契閤,是能夠激蕩起她生命中最深沉情感的愛戀。就在此時,一位英俊而充滿魅力的男子闖入瞭她的生活,他如同午夜的星辰,點亮瞭卡爾曼沉寂已久的心。 這段禁忌的愛情,如同在乾柴烈火中燃起,迅猛而熱烈。卡爾曼在那位男子的眼中看到瞭自己渴望的自由與激情,在那份純粹而熾熱的愛戀中,她感受到瞭前所未有的生命活力。她拋卻瞭世俗的枷鎖,掙脫瞭婚姻的束縛,全身心地投入到這段感情之中。她的熱情如同噴薄而齣的岩漿,吞噬瞭理智,也燃盡瞭道德的界限。 然而,愛情的火焰,有時也能化作毀滅的利刃。卡爾曼的愛情,注定是一場不被祝福的悲劇。她的丈夫,一位對尊嚴和榮譽有著近乎偏執追求的男人,豈能容忍這份公然的背叛?社會的目光,如同無形的枷鎖,緊緊地扼住卡爾曼的咽喉。她與情人的愛戀,在旁人的窺探與非議中,變得愈發艱難和危險。 梅裏美以他慣有的冷靜與客觀,描繪瞭卡爾曼內心的掙紮與痛苦。她一邊享受著愛情帶來的極緻歡愉,一邊又承受著背叛帶來的沉重負罪感。她的靈魂在天堂與地獄之間徘徊,她的情感在狂熱與絕望中撕扯。她試圖為自己的愛情尋找理由,為自己的選擇辯護,但現實的殘酷卻如同冰冷的雨水,一點點澆滅她心中的希望。 隨著故事的深入,卡爾曼的處境變得越來越危險。她的丈夫,那個曾經被她視為枷鎖的男人,如今化身為復仇的使者,一步步地逼近。他的憤怒,如同被激怒的雄獅,他的決心,如同冰封的利刃。而卡爾曼,那個曾經熱情如火的女子,也漸漸被命運的巨輪碾壓,走嚮瞭不可避免的結局。 梅裏美對於人物心理的刻畫,是這部作品中最令人震撼的部分。他沒有迴避人性的陰暗麵,也沒有美化不道德的行為。他隻是冷峻地呈現,讓讀者在品味卡爾曼的愛情悲劇的同時,也反思愛情的本質,人性的復雜,以及命運的無常。卡爾曼的悲劇,不僅僅是個人的悲劇,更是那個時代背景下,女性命運的縮影。在那個對女性有著嚴苛約束的社會裏,卡爾曼的抗爭,她的選擇,注定是一條充滿荊棘的道路。 《卡爾曼情變斷魂錄》中的愛情,不是田園詩般的浪漫,也不是童話中的完美結局。它熾熱、強烈,但也充滿瞭占有欲、嫉妒和毀滅。卡爾曼與情人的愛戀,如同在懸崖邊起舞,美麗而危險。他們沉醉於愛情的甜蜜,卻忽略瞭腳下便是萬丈深淵。 當卡爾曼的丈夫最終找到她時,故事迎來瞭最血腥和最令人心碎的高潮。那一刻,所有的愛戀,所有的激情,所有的掙紮,都化為瞭冰冷的死亡。卡爾曼用她最決絕的方式,結束瞭這場燃燒生命的愛情,也結束瞭她自己的生命。她的死亡,如同她在愛情中燃燒的生命一樣,壯烈而悲愴。 梅裏美在處理死亡的場景時,依然保持著他特有的冷靜。他沒有渲染血腥,也沒有過度的煽情,而是用一種近乎超然的筆觸,描繪瞭死亡帶來的寜靜,以及隨之而來的,對生命短暫而殘酷的感嘆。卡爾曼的斷魂,不僅僅是肉體的消亡,更是她對現實世界的一種絕望的抗議,是對她所追求的純粹愛情的一種終極犧牲。 《卡爾曼情變斷魂錄》是一部挑戰讀者情感邊界的作品。它讓我們看到瞭愛情最原始、最熾烈的一麵,也讓我們看到瞭愛情在現實世界中所麵臨的重重考驗。卡爾曼的故事,或許會讓我們感到惋惜,感到同情,但更多的是一種警醒。它提醒我們,在追求愛情的道路上,既要勇敢去愛,也要懂得權衡,懂得承擔。 梅裏美通過《卡爾曼情變斷魂錄》所傳達的,是對人性的深刻洞察。他看到瞭在人類內心深處,隱藏著無限的激情與欲望,也看到瞭這些激情與欲望,在社會的束縛與道德的審判下,所可能帶來的毀滅性後果。卡爾曼的悲劇,是她個人選擇的結果,也是社會環境的産物。 這部作品,沒有給讀者任何慰藉,也沒有提供任何簡單的答案。它隻是將一個發生在遠方,卻又觸及人性最深處的故事,呈現在我們麵前。讓我們去感受,去思考,去體會那份燃燒的愛戀,那場斷魂的悲劇,以及那份關於生命、愛情與死亡的永恒追問。 《卡爾曼情變斷魂錄》,它是一麯淒美的愛情挽歌,是一場震撼人心的靈魂拷問,也是梅裏美文學世界中,一顆閃爍著冷峻光芒的寶石,值得我們反復品讀,細細體味。它讓我們看見,在每一個看似平靜的外錶下,都可能隱藏著不為人知的激情與掙紮,以及那些被命運戲弄的,最終走嚮毀滅的生命。

用戶評價

評分

從收藏價值的角度來看,這套係列叢書的選材眼光非常獨到,它跳齣瞭那些被過度翻炒的暢銷榜單,而是聚焦於那些在文學史上留下深刻印記、但可能不那麼“流行”的巨匠作品。這顯示瞭編纂者對文學史脈絡有著清晰的認知,緻力於構建一個真正有價值的、代錶瞭人類文明思考深度的文學殿堂。這種“冷門卻精妙”的選本,對於想要拓寬閱讀視野、避免陷入大眾文化重復的讀者來說,無疑是一份寶藏。擁有它,就相當於擁有瞭一把通往更廣闊、更深邃的文學疆域的鑰匙,讓人在探索過程中不斷發現新的驚喜和震撼。

評分

我最近在尋找一些能夠真正沉澱心靈、引導我思考人性的作品,而這套叢書的定位正閤我意。它所收錄的那些作品,往往聚焦於人類最深層次的情感糾葛、道德睏境以及命運的無常。閱讀這些文字,就像是進行一場深刻的自我對話,迫使我去審視自己過往的某些選擇和認知。語言的韻律和作者的洞察力交織在一起,構建瞭一個個復雜而真實的社會圖景,讓人在故事跌宕起伏中,反思‘愛’、‘背叛’、‘救贖’這些宏大主題的真正含義。我尤其欣賞那些經典作品中那種不動聲色的力量,它不需要用誇張的辭藻去煽情,隻是平靜地敘述,卻能將人物內心的掙紮刻畫得入木三分,讓人讀後久久不能平靜,需要時間去消化和迴味。

評分

這套書帶給我一種非常特彆的“慢閱讀”體驗。在如今這個信息爆炸、節奏飛快的時代,我們很少能抽齣完整的時間去沉浸在一個需要深度思考的故事裏。然而,這套叢書的體量和深度,天然地要求讀者放慢腳步。我發現自己不得不停下來,去查閱一些背景資料,去琢磨一個復雜的比喻,甚至需要閤上書本,望嚮窗外,讓情節在腦海中重新構建。這種被動減速的狀態,其實是一種奢侈的享受。它讓我重新找迴瞭閱讀本應有的一種儀式感和專注力,不再是碎片化的信息攝入,而是對一個完整世界觀的全麵擁抱。每次翻開它,都像是一次神聖的拜訪,與那些偉大的靈魂進行一次嚴肅的交談。

評分

這本書的裝幀設計簡直是藝術品,拿在手裏沉甸甸的,那種厚重的質感立刻讓人感受到它所承載的文化分量。封麵設計得非常雅緻,既有古典美又不失現代感,配色沉穩大氣,一看就知道是精心挑選過的版本。內頁紙張的觸感也相當不錯,字跡清晰銳利,閱讀體驗極佳。我一直很喜歡這種經典文學係列的實體書,那種油墨的淡淡香氣混閤著紙張特有的味道,是電子閱讀無法替代的享受。更彆提它在排版上的考究瞭,行距和字號的拿捏恰到好處,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。可以說,光是看著它安靜地躺在書架上,就覺得整個房間的格調都提升瞭一個層次。這種對細節的極緻追求,體現瞭齣版方對“名著”二字的尊重和敬畏,讓人對即將展開的閱讀旅程充滿期待。這不僅僅是一本書,更像是一件可以世代傳承的藝術品收藏。

評分

對於一個文學愛好者來說,一套優秀的名著譯文集,其價值不僅在於內容本身,更在於譯者對原著精髓的還原度。我關注的焦點往往在於譯文是否忠實於原作的風格和語境,同時是否流暢到可以被當代讀者自然地接受。有些翻譯版本會因為過度追求直譯而顯得生硬晦澀,失去瞭原著的光彩;而有些則為瞭追求流暢而偏離瞭作者的本意。我希望看到的是一種平衡,一種既能體現原著曆史厚重感,又能保持現代閱讀舒適度的“恰到好處”。這套書的譯者群體顯然在這方麵下瞭大功夫,他們的文字處理得細膩而精準,仿佛能聽到原作者的聲音在耳邊低語,這種“信達雅”的完美結閤,是評判一套文學精選集成功與否的關鍵。

評分

活動給力,價格給力,書也很給力!!

評分

包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯,好書,希望孩子喜歡。 包裝不錯

評分

上海三聯書店的名著名傢名譯係列非常喜歡。

評分

三聯版本的這套世界名著,版本很不錯,在全套收集

評分

不錯的書,效果清晰。質量很好。

評分

搞活動買的京東的活動很給力,書的質量也很好,非常滿意。

評分

全新正版 非常滿足

評分

經典作品,值得擁有!

評分

活動給力,價格給力,書也很給力!!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有