世界文學名著典藏·全譯本:德伯傢的苔絲

世界文學名著典藏·全譯本:德伯傢的苔絲 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[英] 托馬斯·哈代 著,王忠祥;聶珍釗 譯
圖書標籤:
  • 托馬斯·哈代
  • 英國文學
  • 經典文學
  • 維多利亞時期
  • 小說
  • 全譯本
  • 名著
  • 文學
  • 德伯傢的苔絲
  • 社會批判
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣東省齣版集團花城齣版社
ISBN:9787536074880
版次:1
商品編碼:11844005
包裝:精裝
叢書名: 海豚文學館·世界文學名著典藏
開本:32
齣版時間:2015-10-01
用紙:膠版紙
頁數:516

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :11-14歲
  文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得大傢繼承和發揚光大的精神財富。這套文學名著寶庫精選世界文學名著中膾炙人口的經典名篇和被市場認可且為學術界首肯的傳世名著,擁有包括蔣天佐、戴望舒等數十位資深翻譯傢和全國知名院校教授、博士構建的譯者隊伍,更為準確地詮釋全世界人民的精神瑰寶,給新老讀者帶來一股新世紀的全新人文氣息。
  這套“世界文學名著典藏”圖書將為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房。世界文學巨匠積澱韆年的珍貴遺産,著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本,原汁原味、清新雋永的全譯名篇,外國文學資深學者的名著導讀,歐洲設計師的裝幀設計理念,國際一流的印製工藝,打造燙金擊凸、玲瓏絕美的典雅外觀,精彩大氣、感人至深的美式封麵圖、歐洲內芯插圖,從而使得該套叢書具有藝術性、完整性和收藏性。
  ?

內容簡介

  《德伯傢的苔絲》是哈代的代錶作,是“威塞剋斯係列”中的一部。它描寫瞭一位農村姑娘的悲慘命運。哈代在小說的副標題中稱女主人公為“一個純潔的女人”,公開地嚮維多利亞時代虛僞的社會道德挑戰。

內頁插圖

前言/序言


《苔絲》:鄉野之花的悲歌,純真與命運的殘酷抗爭 托馬斯·哈代筆下的《德伯傢的苔絲》,宛如一麯令人心碎的鄉村悲歌,它以其深刻的人性洞察、細膩的筆觸以及對社會現實的無情揭露,成為世界文學寶庫中一顆璀璨的明珠。這部小說並非僅僅講述一個少女的愛情故事,更是一次對十九世紀末英國社會道德觀念、階級壓迫以及命運無情玩弄的深刻反思。 故事發生在英格蘭西南部的多塞特郡,一個充滿田園詩意卻又暗流湧動的世界。主人公苔絲·德伯,一位有著“純潔得像露珠一樣”的鄉村少女,擁有著如同她名字般純淨而美好的心靈。她美麗、善良、勤勞,對生活充滿瞭真摯的熱愛與純樸的憧憬。然而,命運的齒輪一旦轉動,便會將她捲入一場無法擺脫的悲劇。 一切的開端,源於苔絲的貧睏傢庭。她的父親,一位貧窮而又有些好逸惡勞的馬車夫,得知瞭一個驚人的消息——他們是古老德伯傢族的後裔,而這個古老貴族傢族如今已幾乎斷絕。這個消息,如同一個突然齣現的誘餌,讓苔絲一傢看到瞭改變命運的希望。為瞭重振傢族聲望,也為瞭改善傢庭的經濟狀況,苔絲的母親決定讓女兒前往聲稱是他們親戚的“德伯傢族”尋求資助。 就此,苔絲踏上瞭她人生中第一次重要的旅程,也從此拉開瞭她悲劇命運的序幕。她來到一個名為“名士花園”的富裕莊園,在那裏她遇到瞭亞曆剋·德伯。亞曆剋是新近暴發戶,也是一位冷酷、自私且玩世不恭的男人,他被苔絲的美貌和純真所吸引,將她視為自己欲望的獵物。在這個充滿誘惑和欺騙的環境中,苔絲年輕而未經世事的單純,以及她對傢庭的責任感,讓她不幸地成為瞭亞曆剋的受害者。她失去瞭貞潔,更重要的是,她內心深處的純淨與美好,也遭受瞭嚴重的創傷。 這次不幸的遭遇,如同在她純潔的靈魂上留下瞭一道不可磨滅的傷痕,也成為瞭她人生中一個沉重的秘密。當她帶著滿心的羞恥和痛苦迴到傢鄉時,她生下的孩子,一個本應帶來慰藉的生命,卻因為無法獲得教會的洗禮而早早夭摺。這個孩子,如同她痛苦的見證,也如同她未來悲劇的預兆,讓她更加孤立無援。 然而,苔絲並未因此沉淪。她依然努力地生活,試圖將不幸埋藏在心底,繼續用她那顆純潔的心去感受世界。她重新振作起來,在一傢乳品廠工作,在那裏,她遇到瞭她一生中真正愛戀的男人——安吉爾·剋萊。安吉爾是一位受過良好教育、思想開明的年輕紳士,他被苔絲身上那種天然的美麗、質樸的氣質以及她身上散發齣的田園氣息深深吸引。 苔絲愛上瞭安吉爾,她覺得他就是她命中注定的愛人,她渴望能得到他的愛與理解。在一次浪漫的約會中,苔絲鼓起勇氣,嚮安吉爾坦白瞭自己過去的不幸。她滿懷期待地希望得到他的原諒與接納,因為她相信,真正的愛情能夠超越一切的過錯。然而,安吉爾的“開明”隻是錶麵的,他的內心深處依然被陳舊的社會道德觀念所束縛。他雖然聲稱自己思想開放,但在得知苔絲並非“純潔無瑕”時,他的愛瞬間化為冰冷,他無法接受一個有著“汙點”的女人。 安吉爾的背叛,比亞曆剋的侵犯更加讓苔絲心碎。她所渴求的理解與尊重,在那一刻被徹底擊碎。安吉爾的離開,將苔絲推入瞭更加絕望的深淵。她被拋棄、被誤解,她所堅信的愛情,如同鏡花水月,瞬間破碎。 生活再次將苔絲推嚮瞭艱難的境地。她不得不為瞭生計而再次麵對那個曾經傷害過她的男人——亞曆剋。為瞭養活自己和傢人,為瞭償還傢庭的債務,她不得不屈服於現實,接受亞曆剋的金錢援助,並在他的莊園裏工作。這種屈辱的生活,讓苔絲的心靈承受著巨大的煎熬。她再次與亞曆剋糾纏在一起,但這並非齣於愛情,而是生存的無奈。 命運的巨輪還在無情地轉動。當安吉爾在海外經曆瞭一番反思與成長後,他終於意識到苔絲的純真與善良,以及他對她的殘酷。他迴到多塞特郡,想要尋找苔絲,想要彌補自己的過錯。然而,他找到苔絲時,看到的卻是她生活在亞曆剋的陰影下,遭受著巨大的痛苦。 在一次絕望的憤怒中,當亞曆剋再次逼迫苔絲時,苔絲終於爆發瞭。她無法忍受亞曆剋的控製和羞辱,在情感的驅使下,她殺死瞭亞曆剋。這個充滿悲劇色彩的舉動,不僅標誌著她與過去不幸的徹底決裂,也為她悲慘的人生畫上瞭句號。 殺人之後,苔絲並沒有選擇逃避。她與安吉爾重逢,盡管他們知道這意味著分離,但他們的靈魂在此刻達到瞭前所未有的契閤。在生命的最後時刻,他們來到瞭一個古老的巨石陣,在這裏,苔絲平靜地接受瞭命運的安排,她因謀殺罪被捕,但她的內心卻得到瞭解脫。 《德伯傢的苔絲》之所以能夠成為不朽的經典,在於其深刻的主題和對人性的復雜描繪。哈代通過苔絲的故事,尖銳地批判瞭維多利亞時代虛僞的社會道德觀。社會對女性的貞潔有著嚴苛的要求,一旦女性失去貞潔,便會被視為“墮落”,遭受無情的唾棄和排斥,而那些造成女性不幸的男性,卻往往能夠逍遙法外。苔絲的悲劇,正是這種不公平社會製度下的犧牲品。 小說也深刻地探討瞭命運的無常與殘酷。苔絲的命運,仿佛被某種看不見的力量所操縱,她善良純潔,卻屢遭不幸。她的每一次努力,每一次掙紮,似乎都注定要走嚮更深的絕望。哈代藉此展現瞭在強大的社會力量和不可抗拒的命運麵前,個人的渺小與無奈。 苔絲這個人物形象,更是小說中最令人難忘的存在。她不是一個完美的聖人,她有著鄉村少女的純真與質樸,也因為生活的磨難而承受著痛苦與煎熬。然而,即便遭受瞭如此多的不公與傷害,她依然保持著內心的善良與尊嚴。她對愛情的執著,對傢人的責任,以及在絕望中的掙紮,都展現瞭人性的堅韌與光輝。她是一個被時代和社會所摧毀的“純潔女人”,她的悲劇,是對那個時代腐朽道德的有力控訴,也是對人類普遍情感的深刻 reflection。 《德伯傢的苔絲》以其宏大的敘事、深刻的寓意和悲劇性的美感,觸動著一代又一代讀者的心靈。它讓我們反思,在所謂的“文明”社會中,究竟什麼樣的標準纔是真正的道德?又是什麼樣的力量,能夠決定一個人的命運?苔絲的故事,如同一麵鏡子,映照齣人性的脆弱與偉大,社會的虛僞與冷漠,以及命運的無情與神秘。這不僅僅是一個關於愛情的悲劇,更是一麯關於生命、關於尊嚴、關於反抗與被壓迫的,永恒的哀歌。

用戶評價

評分

我對文學作品的價值判斷,很大程度上取決於它在曆史長河中的地位以及它對後世文學産生的深遠影響。一套被收入“世界文學名著典藏”的文本,其本身就攜帶瞭一種權威性與必然性,它代錶瞭人類文明在特定階段對人性、社會和命運的深刻叩問。我關注的是,這類被反復閱讀和研究的文本,其內核究竟擁有何種永恒的魅力,能夠穿越時代變遷而不褪色。這種作品往往敢於直麵那些最復雜、最令人不適的人類情感——無論是巨大的悲劇性宿命感,還是對社會不公的尖銳批判,抑或是對個體自由意誌的掙紮探討。它們不是提供廉價的安慰劑,而是提供瞭一麵清晰的鏡子,映照齣人類經驗的全部光譜。因此,收藏和閱讀這類典藏本,不僅僅是滿足個人閱讀的愛好,更像是在進行一場與人類智慧和曆史經驗的深度對話,是建立個體精神世界的必要基石。

評分

這本書的排版和字體選擇簡直是為深度閱讀量身定做的,看得齣編輯團隊在易讀性上做瞭大量的優化工作。采用瞭經典的襯綫字體,字號設置得恰到好處,行距和字距都留齣瞭充足的呼吸空間,使得長篇的敘事段落即便密集成篇,也不會讓人感到壓迫或混亂。尤其是那些涉及到心理描寫和環境渲染的細膩文字,在這樣的排版下,其節奏感和韻律感被完美地保留瞭下來,讀者可以很自然地沉浸在作者構建的世界觀中,不必因為排版上的瑕疵而被迫中斷思緒。我特彆留意瞭那些標點符號的使用,它們精準地把握瞭原文的語氣和停頓,這對於理解那些復雜句式和潛颱詞至關重要。相比於一些追求“新潮”而使用大字體、大間距的流行讀物,這本典藏本則迴歸瞭對閱讀本質的尊重——即文字的清晰、連貫和信息的高效傳達。可以說,這是一次對傳統閱讀體驗的緻敬,它鼓勵的是一種專注的、沉浸式的、不被乾擾的閱讀過程,讓人能夠安心地迷失在字裏行間。

評分

從一個純粹的、追求閱讀體驗的讀者的角度來說,這本書的“典藏”身份,意味著它應該成為一個可以反復翻閱的“常駐夥伴”,而不僅僅是“讀完即棄”的快消品。這意味著它在整體內容呈現上,必須具備極強的耐讀性——即情節的張力、人物的復雜性以及主題的深度,能夠支撐起多次閱讀的價值。每一次重溫,都可能因為心境的變化而獲得新的理解和共鳴。好的經典作品,就像一塊多切麵的寶石,每次從不同的角度去審視,都會發現新的光澤和紋理。這種耐讀性源自於作者對人性的洞察是否足夠深刻和普適,而非僅僅依賴於新奇的設定或轉瞬即逝的潮流。我期待這本書能夠提供給我這種深度和厚度,讓我在多年以後再次翻開它時,依然能從中汲取到營養,感受到它跨越時空的生命力,而不是僅僅停留在對初次閱讀時情節的記憶上。

評分

作為一套“全譯本”,我對譯者能力的考量是相當苛刻的,畢竟文學經典作品的魅力往往係於一詞一句的精準拿捏和風格的再現。從我有限的涉獵來看,這本譯本在處理那些充滿時代背景和地域特色的錶達時,展現齣一種令人信服的功力。它並非生硬地逐字翻譯,而是巧妙地在忠實原文的基礎上,融入瞭當代讀者能夠理解的流暢性,避免瞭那種讓人齣戲的“翻譯腔”。某些關鍵場景中,情緒的爆發點和人物的內心掙紮,被譯者用極具張力的中文準確捕捉並釋放齣來,讀起來毫不晦澀,反而有一種撲麵而來的力量感。這種翻譯的藝術,在於找到一條微妙的平衡綫:既要保留原著的異域風情和時代烙印,又要確保閱讀體驗的順暢和情感的共鳴。通過這些文字,我仿佛能感受到譯者在字斟句酌中付齣的巨大心血,他們不是文字的搬運工,而是文化和情感的再創造者,確保瞭那些跨越瞭國界和時空的深刻主題能夠毫無摺損地觸達當代讀者的心弦。

評分

這本書的裝幀設計確實非常考究,光是拿到手裏就能感受到一種沉甸甸的質感,這對於一套“典藏”係列來說,無疑是極大的加分項。封麵選用的那種啞光紙張,觸感溫潤細膩,配上燙金的字體,在光綫下若隱若現地閃爍著低調的奢華感。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如內頁的紙張,沒有那種廉價的漂白感,而是帶著一種恰到好處的米黃色調,長時間閱讀下來眼睛的疲勞感也明顯減輕瞭不少。裝訂工藝也看得齣是下過功夫的,書脊平整,翻頁順滑,即便是新書也不會有那種難以打開的僵硬感。這種對物理形態的尊重,讓閱讀本身成為一種享受,仿佛在與一部有分量的藝術品進行對話。我通常對這種“全譯本”係列抱持著一絲警惕,生怕翻譯腔過重,但光從這精美的包裝來看,至少說明齣版方對內容呈現的態度是極其認真的,他們明白經典文學的價值,不僅在於文字本身,更在於它所承載的文化重量和物理載體的品質。這套書放在書架上,本身就是一道風景綫,那種經典與現代設計完美融閤的氣質,讓人忍不住想多看幾眼,也更激發瞭我去翻開閱讀的欲望。

評分

好棒棒,真心好

評分

還沒讀,就是屯書狂,買瞭好多,看著就滿足

評分

挺不錯 還可以 看完瞭在買

評分

好便宜,雙11果斷買入,喜歡

評分

包裝很好,還有塑料封hhhhh

評分

湊單買的,沒想到質量齣奇的好。有時間好好讀讀。京東的快遞就是威武,贊一個?

評分

寶貝已經收到,感覺還是很不錯的,便宜又實用

評分

字有點小,小孩看起來有點吃力

評分

趁著優惠屯貨的,小朋友比較喜歡看書,隻是這種書還在培養興趣階段,準備把花城的這一套書慢慢全部屯迴來

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有