 
			 
				《日本語 描写の辞典》
作者:中村明
単行本: 240ページ
出版社: 東京堂出版 (2016/1/26)
言語: 日本語
ISBN-10: 4490108737
ISBN-13: 978-4490108736
発売日: 2016/1/26
商品パッケージの寸法: 19.7 x 13.7 x 2 cm
内容紹介
日本の近現代文学の作品から名描写と思われる一節を抜粋、そのエッセンスを文例として掲げ、
それぞれの文章における注目すべき表現上のポイントを指摘。名描写を味わうことにより、
文学作品の鑑賞はもちろん、文章表現の実際にも役立つ辞典。どこから読んでも楽しめる。
作家と作品から引ける索引付き。
内容(「BOOK」データベースより)
「もの.こと」「ひと」「こころ」の三つに大きく分類し、その中に計58のトピックを設けて、各10~20の文例を揚げ、表現のポイントを解説。文学作品の鑑賞から、文章表現への活用にも資する1冊。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
中村/明
1935年9月9日、山形県鶴岡市の生まれ。国立国語研究所室長、成蹊大学教授を経て母校早稲田大学の教授となり、現在は名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
我是一个对日语的美感有执着追求的人,总觉得很多时候我们学到的日语是“功能性”的,但缺少了那种文学作品里才有的“韵味”。这本书恰好填补了我的这个空缺。它似乎不关心你今天去便利店买东西该说什么,而是关心当你看到一片“朦胧的雾气”时,日本人会如何用最富诗意的语言去描绘它。我记得有段时间我沉迷于研究川端康成和谷崎润一郎的散文,常常感到自己的理解力跟不上原作者那精妙的文字构筑的意境。入手这本【描写の辞典】后,我开始有意识地去对比分析那些经典段落,很多以前一扫而过、不甚了了的词组,现在通过书中的解释和对比,我能清晰地感受到作者选择特定词汇背后的深层考量。它就像一把钥匙,打开了通往日语文学世界更深层审美结构的大门。如果你的目标不仅仅是流利交流,而是想品味和再现日语文字中的“美”,这本书的价值无可替代。
评分对于长期在日本生活或者和日本人深度交流的非母语者来说,你很快会意识到一个问题:口语和书面语的差距,以及“标准日语”和“日常习惯用语”之间的鸿沟。这本书最大的亮点就在于它对后者的大量收录和细致区分。它不是那种只收录“标准日本语”教科书里教的词汇,而是非常贴近日本人日常思维习惯的表达集合。比如,描述天气、食物口感、人际关系的微妙变化时,我们常会感到词汇贫乏。这本书通过“描写”这一轴线,将大量看似不相关的词汇串联起来,形成了一个巨大的语义网络。例如,当你查“疲惫”时,它会引申出工作中状态、精神层面的各种状态词汇,并且会明确指出哪些是略带自嘲的,哪些是表达不满的。这种实战性极强的分类,让我的日语表达立刻接地气了不少,减少了那种“外国人腔调”,让对话听起来更自然、更像是“内部人士”的交流。
评分坦白说,我买这本书之前也犹豫过,毕竟这类专业词典通常价格不菲,而且担心年代久远内容会显得过时。但事实证明,中村明先生编纂的这部作品,其核心价值是超越时代的。语言的“描写”本质,比如色彩的感知、形状的轮廓、情绪的波动,这些基本的人类经验在几十年间并不会发生根本性的变化。这本书的强大之处在于,它建立了一套严谨的描述逻辑体系。我发现,当我掌握了它提供的那几十个核心的“描写框架”后,我甚至可以自己去推导一些新的、复合的表达方式。它教会你的是一种“描述的方法论”,而非仅仅是词汇的堆砌。虽然书本身是日文原版,对于初学者来说可能有点挑战性,但对于那些已经积累了一定词汇量,急需提升表达精准度和深度的学习者来说,它绝对是值得反复研读的工具书。它像是一份精密的建筑图纸,展示了日语是如何被精确地“构建”出来的。
评分这本词典绝对是日语学习者的宝藏,尤其是对于那些追求地道表达和深入理解日语“精髓”的人来说。我当初买它,就是希望能跨越“会用”和“用得好”之间的那道鸿沟。市面上很多词典侧重于基础词汇的翻译,但这本书显然更进一步,它着重于“描写”这个层面,也就是如何用最贴切、最生动的日语来描绘一个事物、一种情感或一个场景。举个例子,当你需要形容“寂寞”时,你可能只会想到“さみしい”,但通过查阅这本书,你会发现日语里还有“心細い”、“侘しい”、“もの寂しい”等大量细腻的词汇,每种都有其独特的语感和使用语境。这种对词汇色彩和层次感的挖掘,极大地丰富了我的表达能力。我发现,当你开始关注这些“描写”的细微差别时,阅读日本原版文学作品或观看日剧时,那些曾经模糊的意境都会变得清晰起来,仿佛滤镜被打开了一样。它不是一本让你快速查到某个汉字读音的工具书,而是一本引导你深入理解日语思维方式的深度指南。我个人强烈推荐给N1以上,正准备开始进行写作或口译训练的朋友们,它能帮你把“我说出来了”变成“我说得到位了”。
评分说实话,第一次翻开它的时候,我有点被那种扎实的学术气息给“震慑”住了。这不像那种设计得花花绿绿、图文并茂的入门学习书,它更像一本图书馆深处的典藏,每一页都散发着严谨的学问气息。书的装帧和排版都非常古典和务实,内容组织逻辑性极强,完全是站在一个专业研究者的角度来编纂的。我特别欣赏它在解释一个描写词时,不仅给出近义词的辨析,还会附带大量的例句,这些例句往往非常贴近日本社会和文化的实际应用场景,这比单纯的教科书例句要生动得多。我记得有一次我正在为一篇关于日本传统工艺的报道查找合适的动词,结果在这本书里找到了一个关于“打磨”的描述,那个词语的组合,瞬间就勾勒出了匠人手工操作的每一个细节,那种精准度简直令人惊叹。对于那些想进入新闻、出版或需要进行大量文字工作的人来说,这本词典提供的不仅仅是词汇,更是一种“精准遣词造字”的内功心法。它需要耐心去啃,但回报是巨大的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有