亚马多作品:味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉 [gabriela, cravo e canela]

亚马多作品:味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉 [gabriela, cravo e canela] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

若热·亚马多 著,孙成敖 译
图书标签:
  • 巴西文学
  • 女性主义
  • 社会批判
  • 爱情
  • 家庭
  • 阶级
  • 乡村生活
  • 20世纪文学
  • 拉丁美洲文学
  • 格劳库斯
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544759748
版次:1
商品编码:11944103
品牌:译林(YILIN)
包装:平装
丛书名: 亚马多作品
外文名称:gabriela, cravo e canela
开本:32开
出版时间:2016-06-01
用纸:纯质纸
页数:550
字数:425000
正文语种:

具体描述

编辑推荐

  巴西家喻户晓的畅销佳作,荣膺巴西文坛五项大奖,多次被改编为影视作品。这部鸿篇巨著中,保守与革新剧烈碰撞,爱情似也与自由之魂发生冲突。从这里,感受巴西烈焰,触摸海岸城市伊列乌斯之心。
  若热·亚马多不仅在巴西享有崇高声誉,在拉美地区和世界文坛都有着卓著的影响力。在巴西,他的小说印数曾高达五百万册之多,而在巴西一万册的印数即能称为“畅销书”。从世界范围看,他的作品已经被译成四十九种文字,在近六十个国家出版发行。毫不夸张地说,亚马多的声誉和影响力不仅在巴西历史上是空前的,也超出了巴西和拉丁美洲的范畴,赢得了国际文坛的赞赏,欧美评论家甚至将他誉为“20世纪的狄更斯”。他多部作品是影视、戏剧界的常青树,为巴西桑巴舞提供灵感,他笔下的人物甚至成为街区的命名标志。同时,他也是巴西文学院终身院士,巴西文学院“不朽殿堂”四位名家之一,不仅获得过多项葡萄牙语文学重要大奖,也是诺贝尔文学奖候选人。
  译林版“亚马多作品”收入他著名的5部代表作,《味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉》《弗洛尔和她的两个丈夫》《奇迹之篷》《无边的土地》《金卡斯的两次死亡》,除了《无边的土地》选用翻译家吴劳的译本,其他四本皆从葡萄牙语直接译为中文,译者包括我国葡语界老前辈孙成敖、范维信先生,以及青年学者樊星女士。2016年恰逢在巴西里约举办奥运会,希望读者通过亚马多的作品,感受到狂欢澎湃的巴西精神。

内容简介

  漫长的雨季终于结束,快乐的晨曦预示着太阳即将升起。一切都发生在这久雨初晴的一天:庄园主开枪打死了妻子和奸夫;连接两市的公共汽车开通,举办庆功宴的酒店却没了厨娘;奴隶市场上美艳俏丽的加布里埃拉一身尘垢,却对未知的前途怀抱幸福的憧憬……
  这是1925年的巴西,盛产可可的伊列乌斯市即将见证保守与革新两股力量的交锋:风云变幻后,谁去谁留?

作者简介

  若热·亚马多 (Jorge Amado,1912—2001),巴西著名作家,巴西文学院终身院士,多次获诺贝尔文学奖提名。他在近七十年的文学生涯中创作了三十多部长篇和短篇小说,以及诗歌、散文,多以现实主义笔法展示时代变迁,绘就一幅幅巴西社会风俗画卷,被誉为巴西的国民作家。作品被译成数十种文字,在世界各地出版。

精彩书评

  对于亚马多,你不知道他哪一样更值得佩服:操作多线情节的灵巧、文字蛛丝般的质地,还是幽默、温柔与仁慈。
  ——《星期六评论》

  他所创造的人物的名声已经接近甚或超过了他本人,对一个作家而言,没有比这更高的荣誉了。
  ——费尔南多·恩里克·卡多佐,巴西前总统

目录

第一卷
第一章 奥费妮西娅的郁闷 
奥费妮西娅的回旋曲
近似奇迹的骄阳和淫雨
新与旧相互交错的伊列乌斯街道
鱼市柜台边的要人们
博士为何差一点具有皇族的血缘
纳西布如何一觉醒来没有了厨娘
对法律和正义的赞扬,或曰:一个有关出生地和国籍的问题
蒙迪尼奥·法尔康出场,这是一个重要人物,他正在通过望远镜观看伊列乌斯市
船到码头
多斯·雷伊斯姊妹和她们的圣诞节马棚
毫无希望的寻访
当地的主宰在晒太阳
政治密谋
搬弄是非的本领
旅途中的加布里埃拉
第二章 格洛莉娅的孤寂
格洛莉娅的悲歌
窗口的诱惑
残忍的法律
黑色袜子
针对小老婆的法律
一个待人热情的浪荡公子
在凄凉的黄昏中
纳西布怎样雇到了厨娘,或曰:曲折复杂的爱情之路是怎样开始的
原始森林中的独木舟
梦乡中的加布里埃拉
葬礼和宴会,其间还穿插一个典型的故事
警告
故事讲完,宴会开始
加布里埃拉之夜
第二卷
第三章 玛尔维娜的秘密
唱给玛尔维娜听的催眠曲
戴着鲜花的加布里埃拉
姗姗来迟和不受欢迎的客人
阿拉伯人纳西布是如何开始心乱如麻的
几次交谈,以及报纸被处以火刑
有关报纸及内心的斗争
加布里埃拉受到责怪
煤油灯的亮光
舞会和英国人的故事
老办法
索弗莱鸟
加布里埃拉和被关在笼子里的小鸟
高靠背椅子
魔鬼上街
海滨岩石上的少女
永恒的爱情,或曰:若苏埃翻过了禁地的围墙
加布里埃拉的歌声
鲜花与花瓶
挖泥船和未婚妻
第四章 加布里埃拉的月光
加布里埃拉之歌
富有灵感的诗人财运不佳
萨阿德太太左右为难
通过潜水员来竞选
大搜捕
萨阿德太太如何打破了她丈夫一贯信守的中立立场卷入政治生活,以及在那个充满战斗气息的深夜里这位上流社会的太太所迈出的大胆而又危险的脚步
夫妻的乐趣与苦恼
加布里埃拉的叹息
年终的节日活动
牧童女加布里埃拉,或曰:萨阿德太太在除夕夜的舞会上
从贵族奥费妮西娅到平民加布里埃拉,其中不乏各种事件和欺诈行为
阿拉伯人纳西布如何与旧的法律决裂,如何体面地脱离了值得表彰的圣科尔内利奥协会,或曰:萨阿德太太如何再次成了加布里埃拉
加布里埃拉的爱情
令人惊讶的生活
花纹蛇
为亡者敲响了丧钟
孤独状态的(正式)结束
“高级厨师”带来的利与弊
战场上的同志
杰出的公民
加布里埃拉这块土地
瑞典轮船和爱神美人鱼
卷后语
译后记

精彩书摘

  旅途中的加布里埃拉
  沿途的风光变了,光秃秃的灌木丛不见了,代之而来的是肥沃的耕地、绿色的牧场、茂密的森林、清澈的河水和潺潺的小溪,雨水十分丰沛。昨天他们在一家酿酒厂附近过了夜,风吹得甘蔗林哗哗作响,一个工人详细地向他们介绍了他们还要走的路程。用不了一天,他们就可以到达伊列乌斯了,可怕的旅程终于就要结束了,新的生活就要开始了。
  “所有从内地来的移民都先在港口附近、铁路两侧和集市的尽里头临时住下来。”
  “不去找工作吗?”黑人法贡德斯问道。
  “最好先等一等,很快就会有人来雇你的,或是到庄园里去干活,或是留在城里……”
  “城里也能找到工作吗?”克莱门特关切地问道。他的脸色阴沉,肩膀上背着一架手风琴,眼睛里流露出一副忧心忡忡的神情。
  “是的。石匠、木匠、油漆匠,凡是有点手艺的都能找到活干。伊列乌斯正在大兴土木,简直有点儿乱花钱。”
  “就这么几种工作吗?”
  “在可可仓库和码头也能找到工作。”
  “我要到森林里去,听说那里能积攒钱。”一个身体结实的中年人说。
  “以前是这样,现在要难多了。”
  “听说枪法好的人很受欢迎……”黑人法贡德斯一边说,一边几乎是满怀深情地用手抚摸着他的来复枪。
  “过去有一段时间是这样的。”
  “现在不行了吗?”
  “现在也还是有人找会使枪的人的。”
  克莱门特什么手艺也不会,他一直在地里干活,就懂得播种、除草和收割。另外,他来的目的就是要到可可种植园去。他听说过很多例子,不少像他这样的由于旱灾从内地逃荒来的人,几乎都快饿死了,可用不了很长时间,就在这里发了财。在内地,人们都是这样说的,伊列乌斯的名气传遍了四面八方。盲人歌手弹着六弦琴,歌颂着伊列乌斯的伟大;旅行推销员们无论走到哪里,都要谈论起这块富饶的土地及其勇敢的人民。在伊列乌斯,转眼之间就能混上好日子,什么也比不上种植可可更能使人发财了。内地旱情十分严重,土地干裂,牲畜倒毙,庄稼颗粒无收。为了躲避旱灾,人们背井离乡,一路披荆斩棘,成群结队地踏上了通往南方的崎岖小路。很多人受不了路途上的种种艰难险阻,走到半路就停了下来。还有不少人进入降雨地区以后,被伤寒、瘴疠和天花夺去了生命。只有十分之一的人,拖着疲惫不堪的身躯,踏上了这片土地,他们的心满怀着希望在跳动。这是旅程中的最后一天了,再加一把劲儿,他们就要到达富有的伊列乌斯了,那里的日子好过得很。在可可之乡,钱就像大街上的垃圾一样,俯拾即是。
  克莱门特除了背着自己的东西——一架手风琴和一只装了一半东西的口袋,还替加布里埃拉拿着包袱。他们走得很慢,和他们一路走的还有些老人,就连年轻的小伙子也都感到累极了,累得难以支撑。有些人几乎是在爬行,靠着对未来的憧憬和希望,苦苦地坚持着。
  只有加布里埃拉并没有感到长途跋涉的劳累,一双脚就仿佛是在崎岖的小路上滑行。有很多次,这些小路是用砍刀临时在原始森林中开辟出来的,而加布里埃拉却好像感觉不到路上有石块、树桩和横七竖八的藤条。她浑身上下满是灰尘,根本无法辨认出她的容貌。头发上积满了灰垢,连梳子都插不进去了,活像一个迷了路的疯子。但是,克莱门特知道她真正的模样,通过指尖和前胸的皮肤,他对加布里埃拉身上的每一个地方都了解得一清二楚。旅程刚开始不久,他们这两批人就遇在一起了。那时候,加布里埃拉脸上和腿上的颜色还能看得清楚,头发盘在脑后,散发出阵阵的香水味。现在她虽然满身污垢,可在克莱门特眼里,加布里埃拉还和他第一天见到的时候一模一样,那一天,她倚在一棵树上,身材苗条,脸上露出微笑,嘴里嚼着一个番石榴果。
  “你好像没有走多少路似的……”
  加布里埃拉笑着说:
  “我们快到了,没有多少路好走了。到了那里该多好哇。”
  克莱门特本来就阴沉着的脸更加阴沉了:
  “我可不这样想。”
  “为什么?”她抬起了时而显得胆怯和天真,时而又显得放肆和挑逗的眼睛,望着克莱门特那张严峻的脸。“你出来不是为了到可可园里去干活,去挣钱吗?你一直在讲着这件事。”
  “你知道为什么吗?”克莱门特怒气冲冲地抱怨说,“我愿意一辈子就这样走下去,我不在乎……”
  加布里埃拉笑了,她心里有点儿不是滋味,但是还没达到伤心的程度,仿佛她只能听天由命:
  “好事也罢,坏事也罢,总是要了结的。”
  克莱门特更加怒不可遏,可又毫无办法。他控制着自己的声音,再一次提出了他一路上和在不眠之夜里向加布里埃拉提出的那个问题:
  “你真的不愿意跟我一起到森林里去,不愿意我们俩一起开出一片林子,种上可可树吗?用不了多久,我们就可以有自己的庄园,开始我们的新生活。”
  加布里埃拉温柔却又坚定地说:
  “我已经对你说过我的打算了。我要留在城里,我不愿意再到乡下去生活。我可以给人做饭、洗衣服,或是替别人料理家务……”
  她回忆起了一桩快乐的往事,接着说道:
  “我曾经给一户有钱的人家当过用人,我学会了做饭。”
  “干这种活不会有什么出息。你跟我去开片林子,我们慢慢攒起钱来,一定会有好日子过的……”
  加布里埃拉没有回答。她走起路来几乎是又蹦又跳,头发蓬乱,浑身上下全是污垢,脚上带着伤痕,身上穿的衣服破破烂烂,活像一个疯子。但是,在克莱门特看来,她苗条而美丽:头发松软,眉清目秀,两条腿细长细长的,胸脯高高隆起。他希望自己能永远地和她在一起,失去加布里埃拉的温暖,他怎么生活呢?
  旅程刚刚开始不久,当这两批移民遇到一起的时候,他很快就注意上了加布里埃拉。这位姑娘是和她的一个舅舅一起来的,她的舅舅年老多病,一路上一直不停地咳嗽。最初几天,克莱门特只是远远地看着加布里埃拉,不敢到她身边去。加布里埃拉一会儿跟这个人聊聊天,一会儿给那个人帮帮忙,一会儿又劝慰起别的什么人来。
  到了夜里,灌木丛中毒蛇出没,令人恐惧不安。克莱门特打开手风琴,荒野里回荡起他的阵阵琴声。黑人法贡德斯讲着英雄好汉的故事以及东北内地闹土匪的往事。他跟雅贡索有过关系,曾经杀过人。克莱门特用深沉而又温顺的目光望着加布里埃拉。当加布里埃拉要他给她的罐头盒里装满水的时候,克莱门特立刻急急忙忙地照办了。
  克莱门特的手风琴是拉给加布里埃拉听的,但是他却不敢跟她讲话。一天夜里,加布里埃拉迈着舞步,闪动着一双天真的眼睛,来到克莱门特的面前,跟他聊起天来。她的舅舅呼哧呼哧地喘着粗气睡觉了。加布里埃拉倚在一棵树上,黑人法贡德斯正在讲故事:
  “……遇上了五个士兵,为了节省子弹,我们像宰猴子似的用刀把他们干掉了……”
  夜色漆黑而恐怖,克莱门特感到加布里埃拉就在他的身边,却没有勇气看一眼姑娘靠着的那棵树。手风琴的声音停下来了,法贡德斯的声音在寂静的深夜里显得更加突出。加布里埃拉小声地对克莱门特说:
  “接着拉,别停下来,不然人家会注意我们的。”
  ……

前言/序言


《加布里埃拉,丁香与肉桂》:一场热带风情的邀约 在巴西东北部阳光炙烤的大地上,生活着无数鲜活的生命,他们的故事交织成一幅幅色彩斑斓的画卷。若要探寻这片土地最动人的旋律,那无疑会指向若热·亚马多笔下那充满生命力的叙事。《加布里埃拉,丁香与肉桂》正是这样一部让你沉醉的杰作,它以一种近乎感官的体验,将你带入一个充满异域风情的世界,在那里,热情、欲望、文化冲突与对自由的追求如同热带雨林般缠绕纠葛,生生不息。 这部小说以其独特视角,勾勒出二十世纪四十年代,巴伊亚州伊列乌斯(Ilhéus)这个充满咖啡种植园和柑橘林的小镇。这里是亚马多深爱的故乡,也是他作品中反复出现的场景。伊列乌斯,一个在历史上曾因出口咖啡豆而辉煌,却也饱受经济起伏和传统束缚的城市。在作者细腻的笔触下,伊列乌斯的每一个角落都充满了故事:空气中弥漫着咖啡的醇香,海风带来了远处的海腥味,而古老的教堂钟声则诉说着时光的流转。 故事的核心,是伊列乌斯的一次重要变革。随着一次突如其来的大火,镇上著名的“大酒店”(Grand Hotel)——一个象征着昔日辉煌和保守价值观的场所——付之一炬。这场火灾,如同一个隐喻,预示着旧有秩序的崩塌,也为新事物的萌芽提供了土壤。在重建的过程中,新的力量开始涌动,古老的传统也面临着前所未有的挑战。 而在这个变革的时代背景下,一位神秘而又充满魅力的女子——加布里埃拉——悄然出现在伊列乌斯的舞台上。她并非出身显赫,也无显赫的背景,却以她独特的纯真、率性和对生活的热爱,拨动了镇上无数男人的心弦。加布里埃拉,她的名字本身就充满了芬芳。亚马多赋予她“味似丁香,色如肉桂”的特质,这不仅是对她外貌的描绘,更是对她内在气质的升华。丁香的芬芳,带着一种温婉的清雅,又暗藏着一丝令人沉醉的甜美;而肉桂的色泽,则象征着温暖、热烈,以及一种天然的、不加修饰的诱惑。她就像这片土地上最纯粹的香料,未经雕琢,却自成一绝。 加布里埃拉的到来,如同平静湖面投入的一颗石子,激起了层层涟漪。她没有受过正规的教育,不懂得城里的规矩,却拥有一种超越世俗的智慧。她用最直接、最自然的方式表达自己的情感,她对生活的热情,对身体的坦然,对情感的真挚,都与伊列乌斯那些被礼仪和禁忌束缚着的人们形成了鲜明的对比。她代表着一种原始的生命力,一种回归本真的状态,这正是那个时代,那个社会所缺失的。 小说的叙事围绕着几位重要的男性角色展开。拉米罗·莫拉(Ramiro Marrocos),一个生活优渥、却又饱受压抑的药剂师,是加布里埃拉生命中的第一个重要男人。他被加布里埃拉身上那种未经污染的自然之美所吸引,将她视为自己逃离枯燥生活的出口。他试图将她塑造成自己理想中的女人,却也因此陷入了情感的泥沼。另一位关键人物是孔拉多·迪·佩拉·佩拉(Conrado de Pera Pera),一位颇具影响力的报纸编辑,代表着社会精英阶层。他对加布里埃拉的兴趣,则更多地是一种猎奇和对禁忌的挑战。而奥斯瓦尔多·马里诺(Osvaldo Marinho),一个保守的律师,则代表着传统社会对加布里埃拉的审视和排斥。 加布里埃拉与这些男人的关系,不仅仅是简单的爱情故事,更是不同价值观、不同生活方式的碰撞。她对情感的纯粹表达,对身体的自由态度,以及她身上所散发出的那种天然的、不受礼教约束的魅力,对伊列乌斯这个小镇来说,是一种颠覆。她像一股清新的风,吹散了陈旧的空气,也暴露了隐藏在温文尔雅外表下的种种虚伪和压抑。 亚马多在描绘加布里埃拉时,并没有将她塑造成一个纯洁无暇的圣女,也没有将她描绘成一个堕落的荡妇。她只是一个真实的人,一个拥抱生活,拥抱自己身体,并勇敢表达情感的女人。她的“肉桂”般的热烈,她的“丁香”般的回味,都源于她对生命最本真的感知。她不在乎他人的评判,只忠于内心的声音。这种坦荡,在充斥着虚伪和算计的社会中,显得尤为可贵,也因此,她既被视为危险的诱惑,也被视为救赎的希望。 小说中,除了加布里埃拉的故事,还穿插着对伊列乌斯社会方方面面的描绘。从咖啡种植园主的生活,到小镇上女性的地位,再到宗教信仰的影响,亚马多用他饱含深情的笔触,勾勒出一幅幅生动而复杂的社会图景。他尤其擅长捕捉巴西东北部特有的文化风貌,那种奔放的热情,那种对生活的热爱,那种隐藏在日常琐碎下的深刻人性,都通过他的文字得以淋漓尽致地展现。 《加布里埃拉,丁香与肉桂》不仅仅是一部关于爱情的小说,它更是一部关于自由、关于人性、关于文化融合的史诗。加布里埃拉,这个名字本身就带着一种对生命的赞颂,她如同丁香般芬芳,又如同肉桂般浓郁,她的故事,是对那些被束缚的灵魂的一次解放,是对那些被压抑的情感的一次释放。 在阅读这部作品时,你会被亚马多独特的叙事风格所吸引。他的语言充满了诗意和音乐性,字里行间都流淌着巴西东北部特有的律动。他能够将最平凡的生活场景描绘得波澜壮阔,将最复杂的人性描绘得清晰可见。他善于运用象征和隐喻,让每一个细节都充满了深意。 最终,加布里埃拉的故事,是对那个时代,对那个社会,对人性的一次深刻洞察。她以她独有的方式,改变了伊列乌斯,也改变了那些与她有过交集的人们。她是一个符号,一个象征,代表着一种回归本真,一种对生命的热爱,一种对自由的追求。 《加布里埃拉,丁香与肉桂》,这是一场热带风情的邀约,一次对生命最纯粹的礼赞。它将带你进入一个充满阳光、香料和激情的国度,让你在阅读中,也仿佛能感受到那股扑面而来的热浪,闻到那丁香与肉桂交织的独特香气,体会到那份属于巴西的,炽热而深沉的生命力。这部小说,不仅仅是亚马多对故乡的一次深情回眸,更是他对人性,对生命,对自由最真挚的探索与讴歌。它会让你在合上书页的那一刻,依旧沉醉在那片充满魔力的土地上,回味着加布里埃拉,那味似丁香,色如肉桂的独特风情。

用户评价

评分

这部作品的语言风格,简直是文字的盛宴,尤其是在描绘感官体验方面,达到了令人叫绝的境界。我仿佛能亲手触摸到那些古老家具上厚重的木纹,听到老式留声机里传出的沙哑乐声,甚至能感受到热带午后那股让人昏昏欲睡的湿热感。作者对于色彩和气味的运用达到了近乎诗意的程度,每一个形容词的选择都精准而富有张力,绝不堆砌辞藻,却能瞬间将读者带入情境。例如,对某处老宅内部光线的描绘,那种透过百叶窗洒下的斑驳光影,被刻画得如此立体,以至于我合上书本后,眼前还能残留那种晃动的光斑。这种高度的感官调动,使得即便是相对平淡的场景,也充满了生命力。它不再仅仅是一个故事,而是一种多维度的沉浸式体验,它挑战了我们习惯于“只看”的阅读方式,强迫你去“闻”、“尝”和“感受”。这无疑是一部对文学媒介本身进行探索和拓展的佳作。

评分

从文学批评的角度来看,这部小说在探讨“女性困境”与“自我觉醒”的主题上,显得尤为深刻和前瞻。它没有采用激进的口号式批判,而是通过主角们在特定社会结构下的日常挣扎,展现了女性在传统束缚与现代思潮之间的艰难平衡。那些表面上顺从、内心里却波涛汹涌的角色,构成了一面映照时代局限性的镜子。她们渴望独立,却又深陷于文化和情感的依赖之中,这种拉扯感是极其真实的。我特别欣赏作者赋予了这些女性复杂的人性,她们会犯错,会犹豫不决,甚至会做出令人不解的选择,但正是这些“不完美”,才使得她们的成长轨迹显得如此可信且具有启发性。对于当代读者而言,尽管时代背景已然不同,但书中对于打破既有规范、寻求个人价值的探索,依然具有强烈的共鸣感。它提供了一个观察历史中女性精神力量的独特窗口。

评分

整体而言,这本书的结构处理得非常巧妙,它似乎打破了线性的时间叙事,更多地采用了环形或者说螺旋上升的结构。故事的开端与结尾并非简单的首尾呼应,而是带着一种螺旋上升后的全新视角,让人回味无穷。反复出现的意象和母题,如同一条条金色的丝线,将看似分散的人物和事件编织成一张宏大而精密的网。读完整部作品后,我感到了一种强烈的“圆满感”,但这并非指所有问题都得到了简单解决,而是指叙事逻辑和情感表达已经抵达了一个自然而然的终点。作者的叙事智慧在于,他总能在读者以为故事即将走向某个既定方向时,轻轻侧移镜头,揭示出更深层次的结构。这种叙事上的掌控力,使得这部作品具有极高的重读价值。每一次重读,都会发现先前遗漏的细节,都会对某个角色的动机产生新的理解,这正是一部伟大作品的标志。

评分

这本书的叙事节奏掌握得简直是教科书级别的典范。起初,它像一条缓缓流淌的河流,铺陈开来,不紧不慢地勾勒出人物群像及其所处的环境背景。我常常被那种看似松散却处处埋下伏笔的叙事手法所折服。那些看似不经意的日常对话,往往在后续章节中爆发出惊人的力量,推动着情节的转向。最令人称道的是,作者对“悬念”的运用达到了炉火纯青的地步,但这里的悬念并非狗血的阴谋诡计,而是源自于人与人之间那些微妙的情感张力。比如,某对恋人之间未曾言明的芥蒂,或是某个家族长久以来保守的秘密,它们如同水面下的暗流,始终牵引着读者的心神。我曾多次忍不住想要快进,去看看到底会发生什么,但又立刻克制住自己,因为深知,只有慢下来,才能真正品味到作者精心设计的每一个转折点所带来的震撼。这种阅读体验是沉浸式的,读完后感觉自己不仅是旁观者,更像是参与了那段历史进程中的一员,感同身受地体验了那些喜悦、失落与顿悟。

评分

这部作品,初读时便被其那种浓郁而又带着些许怀旧的巴西风情所深深吸引。作者的笔触细腻得如同阳光下泛起的金色尘埃,每一个场景的描绘都仿佛能让人闻到空气中弥漫着的潮湿泥土与热带花卉混合的气息。故事的主线,尽管核心围绕着几个人物的命运纠葛,但其精妙之处在于对社会变迁的隐晦捕捉。书中对旧时代贵族阶层逐渐式微的刻画,与新兴商业力量崛起的对比,处理得极为含蓄,没有生硬的说教,全是生活化的细节累积。比如,一次家庭聚会上,餐桌上食物的更迭,或是仆人们对待不同主人的微妙态度变化,都暗示着时代的洪流不可逆转。我尤其欣赏作者如何处理人物的内心世界,他们并非扁平的符号,而是充满了矛盾与挣扎的个体。那种对故土难离的依恋,对现代化进程的抗拒与好奇,交织成一幅复杂的人性画卷。读完后,我花了很久才从那种带着咖啡和香料味道的氛围中抽离出来,它留下的余韵,是关于时间、记忆与身份认同的悠长叹息。

评分

就着奥运会的东风,我们读书吧一直在推荐这个作家,多这个作家知之甚少,碰到书籍活动,就把这个作家的作品都收入了。

评分

很不错,是我将要读的书,我会好好看完的

评分

装帧不错,运送及时,包装有待提升。

评分

很不错,是我将要读的书,我会好好看完的

评分

好啊哈哈特别喜欢的作品哈哈哈

评分

限制。就在革命最激烈的时期,作者还是坚持自己的自由思想,并在晨间与晚间的秘密读书会上引导她的学生们体会这些经典作品。在政府的高压下,甚至是警报声的

评分

书很好~快递很快~先囤着~慢慢看~

评分

伟大的作品,描写细致,人性入微,观察敏锐。

评分

学葡萄牙语时候,老师提到的书,所以买来看看。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有