太阳照常升起(经典全译,注释版)

太阳照常升起(经典全译,注释版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 厄尼斯特·海明威 著,杨蔚 译
图书标签:
  • 海明威
  • 经典文学
  • 美国文学
  • 现代主义
  • 战争
  • 爱情
  • 失落的一代
  • 异乡情结
  • 小说
  • 名著
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201112688
版次:1
商品编码:12033853
品牌:果麦
包装:平装
开本:32开
出版时间:2017-02-01
用纸:轻型纸
页数:328
字数:188000

具体描述

编辑推荐

《太阳照常升起》被美国现代图书馆评为“20世纪百大英文小说”,于1926年问世,是一部半自传体小说,取材于海明威的一次西班牙之旅。其中描写了潘普洛纳圣费尔明节(奔牛节)的盛况,该节日正是因为《太阳照常升起》而闻名于世。

这一版《太阳照常升起》,特别添加134条注释,对情节之外的背景信息、地理历史情况,做了详细补充说明,有效帮助深入理解文本,读懂读透海明威这部经典代表作。


内容简介

杰克·巴恩斯,是一名暂居巴黎的美国记者,他曾在战争中受伤而失去性能力。杰克爱上了布蕾特·阿什利夫人——两度离婚的英国女性,并且有过数不清的风流往事。

小说第一部发生在巴黎的咖啡馆。杰克与大学友人罗伯特·科恩在夜总会巧遇布蕾特和米比波普勒斯伯爵。布蕾特随杰克一同离开了,在的士里她向杰克倾诉了她的感情,但他们心里知道两个人之间难以保持长久的关系。

小说第二部中,出现了两个新人物,一个是从纽约来巴黎的比尔·戈尔顿,另一个是布蕾特的未婚夫迈克·坎贝尔,来自苏格兰。科恩一年前曾和布蕾特有过一段恋情,尽管布蕾特已经与迈克订婚,还是对她难以割舍。杰克和比尔去西班牙旅行,在布尔格特附近的溪流中钓鱼,享受了五天的安宁,随后在潘普洛纳与众人重聚,一同迎接奔牛节到来。庆典期间,众人饮酒作乐,观看奔牛活动,欣赏斗牛表演,互相斗嘴。大家对科恩的存在越来越反感,时常用歧视犹太人的言语嘲讽他。后来,杰克把布蕾特介绍给斗牛士罗梅罗,她一下子就被这个19岁的斗牛士吸引住。迈克、科恩、杰克、罗梅罗四个男人为了布蕾特,彼此之间因嫉妒而关系紧张,甚至大打出手。罗梅罗受了伤,但还是在斗牛场中表现出色。

小说第三部讲述众人庆典后的故事。清醒之后的他们离开了潘普洛纳,比尔回到巴黎,迈克留在巴约讷,杰克去了西班牙东北部的圣塞瓦斯蒂安。杰克正要回巴黎前,收到了布蕾特求助的电报,她原本和罗梅罗去了马德里,最终不忍心伤害罗梅罗而离开了他。杰克在一个廉价旅馆里找到了布蕾特,她身边既没有钱,也没有罗梅罗。小说的结尾,在出租车中,布蕾特对杰克说“我们要是能在一起,该多快活啊”。


作者简介

作者简介

厄尼斯特·海明威

Ernest Hemingway

1899—1961

美国“迷惘的一代”标杆人物

开创“冰山理论”和极简文风

曾获得1953年普利策奖与1954年诺贝尔文学奖

代表作

1926年《春潮》

1926年《太阳照常升起》

1929年《永别了,武器》

1932年《午后之死》

1935年《非洲的青山》

1936年《乞力马扎罗的雪》

1940年《丧钟为谁而鸣》

1950年《穿过河流,进入森林》

1952年《老人与海》

1964年《流动的盛宴》

1985年《危险夏日》

1986年《伊甸园》

杨蔚

南京大学中文系

自由撰稿人、译者

热爱旅行,“孤独星球(Lonely Planet)”特邀作者及译者

已出版作品:

《自卑与chaoyue》

《乞力马扎罗的雪》

《101中国美食之旅》

《带孩子旅行》

《史上zui佳摄影指南》

“孤独星球旅行指南系列”《广东》《东非》《法国》《墨西哥》


精彩书摘

夜里,外面的狂欢还在继续,但我太困了,实在撑不住。惊醒我的,是焰火炸开的声音,那宣告着公牛从城外的牛栏里放出来了。它们即将冲过街道,奔向斗牛场。我睡得很沉,一睁眼还以为晚了。抓了件科恩的外套披上,我急忙奔上阳台。脚下的小街还空荡荡的。所有阳台上都挤满了人。突然,一群人出现在街头。每个人都在狂奔,一个贴着一个。他们沿街跑过,冲向斗牛场,后续部队的人更多,跑得更快,再后面,是几个拼命往前赶的掉队者,之后有一小段空当,紧跟着,便是疾驰而来的公牛群,它们上下甩动着头颅,瞬间就转过街角,什么都看不见了。有个家伙跌倒了,滚进排水渠里,静静躺着。公牛群就从他身边经过,全都簇拥在一起,完全没注意到他。

所有身影都消失之后,斗牛场方向传来一阵疯狂的喧闹声。叫声持续了好一阵。直到最后,焰火砰然炸响,宣布公牛已经越过人群,全部入场,被关进了畜栏。我先前一直赤脚踩在阳台的石头地上,这会儿才赶紧转身,回屋钻进被窝里。我知道,那几个家伙肯定都跑到斗牛场去了。

……

第二天的斗牛表演比第一天精彩许多。布蕾特换到了前排,我和迈克一左一右陪着她,比尔和科恩坐在上面。罗梅罗成了全场的风云人物。我猜布蕾特眼里就没有其他斗牛士。大家都一样,除了全副武装的工作人员。整个场子都是罗梅罗的。另外还有两名剑刺手出场,但都被盖过去了。我坐在布蕾特身边,为她解释整场表演。告诉她,公牛冲向长矛手时,只要看公牛,别管马,让她注意观察长矛手如何找准位置,端起长矛瞄准、刺入。只有这样,才能看出些门道,在命定的结局之外,发掘过程中的种种奥妙,而非恐怖莫名的刺激。我提醒她留意看罗梅罗怎样挥舞斗篷,将公牛从倒下的马匹身边引开,看他怎样用斗篷吸引公牛的注意力,引它转身,动作流畅、优雅,绝不浪费公牛的一丝体力。她看到了,罗梅罗是怎样避免一切突兀的动作,让他的公牛始终保持着良好状态,没有气喘吁吁,没有仓皇失措,只是慢慢耗尽体力,直到他选定的最后时刻。她也看到了,整场表演里,罗梅罗跟公牛贴得有多近。我告诉她其他斗牛士常用的小花招,那些只是让他们看起来好像站得很近。于是她明白了,为什么她单单喜欢罗梅罗挥舞斗篷的样子,却不喜欢其他人。

罗梅罗从不刻意扭来转去,动作永远干净利落、从容不迫。其他人总把自己拧成个螺丝起子,手肘抬得高高的,等牛角擦过以后才倾身倚近公牛侧腹,装出十分危险的模样。到后来,所有这些假东西都会变得越来越糟,让人看着难受。罗梅罗的斗牛表演里透着真正的激情,他的动作始终保持绝对的干净,每当牛角逼近,他总能沉稳冷静,让它们擦身掠过。他根本不必刻意展示那距离有多近。布蕾特发现了,那些贴近牛身时做起来很漂亮的动作,一旦离远就会有多滑稽可笑。我告诉她,自从小何塞98死后,所有斗牛士都研究出一种技能,专门模仿当时的危险情形,假装惊心动魄,事实上,那一刻他们安全得很。罗梅罗是正统的,通过最大限度地暴露在公牛面前,来保持动作线条的绝对简洁。整个过程里,他让公牛认识到,他是不可战胜的,并以此控制公牛,引导它做好准备,迎接致命一击。



《太阳照常升起》:迷惘一代的挽歌与新生 这是一本关于失落与寻找的书,一本关于战争创伤与情感挣扎的书,一本关于生命韧性与不屈希望的书。海明威用他标志性的简洁、有力、充满张力的笔触,描绘了一个在第一次世界大战的废墟中努力重拾生活意义的“迷惘一代”。他们的灵魂,如同被战争的炮火撕裂的土地,满目疮痍,却又在不经意间,于灰烬中孕育着新的生机。 故事的主人公杰克·巴恩斯,一位曾经的战地记者,在战争中受了无法治愈的伤,这不仅是对他身体的摧残,更是对他精神世界的巨大打击。他的人生,仿佛在那一刻凝固,前进不得,退后无路。他怀揣着对生活的热情,却被生理上的残缺所束缚,这种无法言说的痛苦,让他成为一个疏离的旁观者,又或是情感的囚徒。他游走在巴黎的咖啡馆,穿梭于西班牙的斗牛场,试图用酒精、用激情、用他人的生活来填补内心的空虚。 他爱着布莱特·艾希利。布莱特,一个美丽、独立却又极度脆弱的女人。她也是战争的受害者,在战争中失去了丈夫,更是在情感的漩涡中迷失了方向。她渴望爱,却又害怕被伤害,于是她像一只受伤的蝶,在不同的男人之间飞舞,却始终找不到可以栖息的港湾。她与杰克的爱,充满了痛苦、误解与无奈,他们彼此吸引,又彼此伤害,仿佛在进行一场注定失败的、却又无法停止的舞蹈。他们的情感纠葛,是那个时代无数失落灵魂的缩影,他们渴望连接,却又被孤独所吞噬。 除了杰克和布莱特,海明威还为我们呈现了一系列鲜活的人物群像。有热衷于艺术与享乐的贵族,有对斗牛充满狂热的斗牛士,有在酒精中寻求慰藉的艺术家,还有那些在战后余波中挣扎求生的普通人。他们共同构成了那个时代独特的风景线,他们享受着浮华,也承受着空虚,他们试图用尽一切方式来摆脱内心的阴影,却又无法真正逃离。 海明威的写作风格,是这本书最令人称道的特点之一。他摒弃了繁复的修饰,用最精炼的语言,最直接的叙述,勾勒出人物的内心世界。他的“冰山理论”,在这里得到了淋漓尽致的体现。读者看到的,只是海面上的冰山一角,而隐藏在水面之下的,是更深沉的情感、更复杂的动机、更巨大的痛苦。这种留白,反而赋予了文本无穷的想象空间,让读者在阅读过程中,不断地去挖掘、去体味。 这本书的背景设定,也极具象征意义。巴黎,这座以浪漫与艺术闻名的城市,在战后却弥漫着一种疏离与迷惘的气息。而西班牙,这个充满野性与激情的国度,它的斗牛文化,更像是对生命最原始的呐喊,是对死亡最直接的对视。在血与火的洗礼中,那些幸存下来的人们,他们的生命,仿佛也变得更加赤裸,更加纯粹。 《太阳照常升起》不仅仅是一个关于爱情的故事,更是一个关于一代人精神困境的写照。海明威捕捉到了第一次世界大战给西方社会带来的深刻创伤,这种创伤不仅仅体现在物质的破坏,更体现在人们精神世界的崩塌。那些曾经的信仰、曾经的价值观,在战争的残酷面前,变得支离破碎。新一代的年轻人,他们失去了精神的依托,在迷惘与失落中寻找出路。 然而,尽管笼罩着一层挥之不去的忧郁,这本书并非完全绝望。在主人公杰克的内心深处,依然闪烁着对生活的热爱和对未来的渴望。他虽然遭受着生理上的痛苦,但他并没有被击垮,他依然在努力地生活,努力地去感受,去体验。在西班牙的斗牛场上,在那些激昂的时刻,他看到了生命的坚韧与不屈。斗牛士在与公牛的搏斗中,将生命推向极致,即使失败,也展现了生命的尊严与勇气。这种对生命原始力量的赞美,为这本书增添了一抹亮色。 《太阳照常升起》,这个书名本身就充满了诗意与哲理。它暗示着,即使经历了巨大的痛苦与失落,即使世界仿佛崩塌,太阳依然会照常升起,生命依然会继续。这是一种宿命的悲观,更是一种不屈的希望。海明威告诉我们,即使生活充满了苦难,即使个人充满了伤痕,我们依然要向前看,要勇敢地去面对。 这本书的语言风格,也为后世的作家提供了重要的启示。海明威的简洁、准确、富有节奏感的文字,打破了传统文学的藩篱,开创了一种全新的叙事方式。他对于对话的运用,尤其令人称道。他笔下的人物,他们的对话,往往言简意赅,却蕴含着丰富的情感与深意。那些看似平淡无奇的对话,却能勾勒出人物复杂的心绪,展现出人与人之间微妙的关系。 《太阳照常升起》不仅仅是一部文学作品,更是一面镜子,映照出那个时代的精神风貌,更映照出人类共同的情感困境。它让我们思考,在面对生命的苦难与挑战时,我们该如何自处。它让我们看到,即使在最黑暗的时刻,希望的火种也可能在灰烬中悄然点燃。 这部作品的注释版,更是为读者提供了一个深入理解海明威创作背景、时代语境以及文本深层含义的绝佳途径。注释的加入,如同为读者在阅读的旅途中点亮了一盏盏明灯,帮助我们更清晰地认识到那些历史的痕迹、文化的积淀以及作者的匠心独运。它让我们能够更全面地把握作品的精髓,更深刻地体会海明威文字的力量。 这是一本值得反复品读的书。每一次阅读,都会有新的发现,新的感悟。它会带领我们走进一个充满激情与痛苦的世界,让我们与那些迷惘而又坚韧的灵魂同行,最终,让我们在对生命的反思中,找到属于自己的那一缕阳光。

用户评价

评分

我必须提及一下这本书的注释系统,这部分简直是为深度阅读者量身定做的宝藏。对于一部带有浓厚历史背景和复杂文化指涉的作品来说,没有详尽的注释,很多精妙之处就会被轻易错过。这个版本的注释做得非常到位,它们不是那种零散地、随手添加的脚注,而是经过精心编排和筛选的知识点。无论是对特定历史事件的背景补充,还是对书中引用的文学典故、哲学概念的解释,都清晰、精准、且极具参考价值。我发现,很多我原本以为是作者虚构的细节,在注释的帮助下,才明白它们深植于真实的时代土壤之中。阅读过程中,我经常会停下来查阅注释,这不仅没有打断阅读的流畅性,反而像是在阅读时打开了一扇扇旁边的“知识小窗”,让整个阅读体验更加丰满和立体。这种严谨的学术态度,为这部经典作品的现代解读提供了极大的便利和深度保障。

评分

翻译的质量,对于理解一部外文经典来说,是至关重要的生命线。我必须承认,这次的译本在保持原文韵味和现代汉语流畅性之间,找到了一个绝佳的平衡点。很多地方的措辞,精准地传达了原作那种特有的语境和情绪张力,没有那种生硬的“翻译腔”。我特意比对了几个我记忆中较为晦涩的段落,发现译者处理得非常巧妙,既保留了原文的文化底蕴,又确保了当代读者能够无障碍地领会其深层含义。尤其是一些充满地方色彩或时代特征的俚语和表达,译者似乎花了不少功夫去寻找对应的、能唤起类似感受的中文表达,而不是简单地直译。这种高水准的转换工作,极大地提升了阅读体验,让我感觉自己仿佛不是在读一个译本,而是在阅读一本用优美中文写就的原著。好的翻译,是架设在两种文化之间的坚固桥梁,而这个译本无疑是座令人称赞的杰作。

评分

从整体阅读感受来说,这本书带给我的冲击力是持续性的,它不是那种读完后就束之高阁的“打卡式”阅读。相反,书中的某些场景、某些人物的独白,会时不时地跳出来,在我的日常生活中留下回响。比如,在面对生活中的某种困境时,我可能会突然想起书中某个角色的处理方式,然后重新审视自己的立场。它成功地在我的认知层面打开了一个新的观察世界的窗口。它不像某些小说那样直白地给出答案或教诲,而是更像一个高明的提问者,不断地抛出挑战读者思维的议题:关于自由的边界、关于妥协的代价、关于记忆的不可靠性等等。这种潜移默化的影响,远比那些说教式的文字来得深刻和持久。合上书本后,我感觉自己的思维仿佛被重新梳理了一遍,对人性和世界的理解有了一种新的深度和维度。

评分

我尝试着去理解其中关于时代变迁和个体命运交织的叙事手法,那种宏大叙事下的个体挣扎,着实令人唏嘘。作者似乎非常擅长捕捉那种游离在历史洪流之外的疏离感,人物的内心活动细腻到近乎残忍的程度。你很难找到一个绝对的“好人”或“坏人”,每个人物都像一面多棱镜,折射出人性的复杂和灰色地带。叙事节奏的把握也很有章法,时而如涓涓细流般缓慢渗透,时而又像骤雨般倾盆而下,将读者卷入情节的高潮。我尤其欣赏作者在环境描写上的功力,那些场景的描绘不仅仅是背景,它们本身就成为了影响人物性格和命运的重要力量。读到一些关键转折点时,我不得不放下书本,站起来走动片刻,让那些沉重的情感在胸腔里消化一会儿,才能继续往下读。这绝不是一本可以轻松消遣的作品,它要求读者投入心神,去探究那些深埋在文字之下的隐喻和哲思。

评分

这部书的装帧设计着实让人眼前一亮,从封面到内页的排版,都透露着一股沉静而有力的美感。纸张的质地摸起来非常舒服,不是那种市面上常见的廉价纸张,而是带着一点点粗粝的质感,仿佛在暗示着其中蕴含的深厚内涵。尤其是字体和留白的处理,简直是教科书级别的范例。阅读时,眼睛不会有任何疲惫感,文字仿佛在纸面上呼吸一般,疏朗有致。装帧的细微之处,比如书脊的工艺,也看得出出版方的用心,即便是放在书架上,它也是一件值得品味的艺术品。这种对实体书的尊重,对于一个热爱阅读的人来说,是购买的第一驱动力。我拿到手时,甚至有些舍不得立刻翻开,想先静静欣赏一段时间,光是抚摸着它的封面,就能感受到作者和译者对这部作品的敬畏之心。这种精心制作的实体书,在电子阅读时代显得尤为珍贵,它提供了一种仪式感,让每一次阅读都成为一次与文字的郑重会面。

评分

纸张好,柔软,印刷也好。快递速度很快,态度也好。秒杀时入手,退休了看看,有味道。

评分

《复活》由列夫·托尔斯泰历经10年创作而成。贵族青年聂赫留朵夫引诱了农奴少女卡秋莎·玛丝洛娃后将她抛弃。七年后,沦为妓女的玛丝洛娃因被诬告犯了杀人罪而投入监狱。在法庭上,作为陪审员的聂赫留朵夫发现被审判的罪犯就是玛丝洛娃,深受良心谴责。他为她奔走伸冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉失败后,他随玛丝洛娃流放西伯利亚。他的行为感动了她,使她重新爱他。但最终玛丝洛娃拒绝了他,而同一个革命者结为伉俪。正品图书,可以放心购买,价格实惠,配送迅速,一直选择京东。

评分

评分

"别碰我!"她气得满脸通红地说。

评分

物流很快,正赶上勋章日活动,抢到一张券。虽然没有以前的活动力度大,但还是买了不少。支持京东!!

评分

红与黑,法国版人民的名义。

评分

刚收到,感官不错,纸张可以

评分

还没有看,但听说过就买上了,有时间看吧!

评分

"别碰我!"她气得满脸通红地说。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有