发表于2024-12-26
★库尔班江从摄影师到纪录片导演新作品
★中国当代纪实文学作品《我从新疆来》第二部
★收录陈建斌、李亚鹏、佟丽娅等23个新疆人在内地的奋斗故事
★再现一个超乎想象的真实新疆
★A book about the present and future of ethnic relations in China
★A journey of infinite inquiry of what’s right and wrong and what needs to be done
本书涵盖并扩充了纪录片《我从新疆来》主人公的故事,力求从普通人的角度出发,以真实的经历和体验,来展现他们的现状和梦想。
作者以“新疆人的中国梦”为主题,通过一个平凡、普通的人和故事,让读者来重新认识新疆人,重新思考人与人之间的关系,了解真实的自己;更希望这些新疆人奋斗拼搏的精神汇聚成积极向上的力量,来鼓舞所有人,远离抱怨和懈怠。书中没有深刻的说教,只有简单的温暖;只有和你我一样,为生活努力、为家人奋斗、为自己的梦想拼搏的普通的中国人。
我从哪里来?从新疆来,从全国各地来。我们是命运的共同体,我们是时代的共同体,我们有共同的感受与愿景,我们走在同一条通往幸福的道路上!
ThisbookisanexpandedreproductionoftheTVdocumentaryIAmfromXinjiangontheSilkRoadwhichtellsthetruestoriesofthelivesanddreamsofaveragepeoplefromXinjiangwholiveandworkinallpartsofChina.
Withthe“ChinesedreamofXinjiangers”asthesubjectmattertheauthormakesitpossibleforreaderstoreconstructtheirimageofXinjiangersrethinkinterpersonalrelationshipsanddevelopatrueimageofthemselves.Moreovertheauthorexpectsthepioneeringspiritoftheprotagoniststobuildintoapositiveforceofgreatmomentumthatinspirespeopleandkeepsthemawayfromgrievancesandbacksliding.WithasimplewarmthofitsownthebookisnotinforprofoundpreachingbutisbentonrepresentingaverageChinesenationalswhoworkhardforthesakeoftheirlovedonesandfightforabetterlifeastheyclingtothedreamsthattheyholdsodear.
Wheredotheyorwecomefrom?WecomefromXinjiangandallotherpartsofChina.Weareacommunityofshareddestinyandofourtime.Wesharethesamefeelingsandvisionandweareonthesamejourneytohappiness!
库尔班江·赛买提
资深纪实摄影师,独立制片人,导演,“五四青年奖章”获得者,2014年中国“年度优秀青年摄影师”;参与拍摄了《舌尖上的中国》《森林之歌》《丝路,重新开始的旅程》《时尚圈》《牦牛》等多部纪录片。
图书《我从新疆来》出版后,媒体争相采访作者库尔班江,并报道其背后的故事。而他本人作为总制片人、总导演和总策划拍摄制作的大型纪录片《我从新疆来》,在中央电视台黄金档播出后广受赞誉。
Kurbanjan Samat
Kurbanjan Samat is a senior photographer, TV director and documentary producer. He was a winner of the May 4th Youth Medal and Young Photographer of the Year for 2014. He participated in the shooting of multiple TV documentaries, including The Silk Road – Journey Restarted, A Bite of China, Fashion Circle, and The Yak. He received a lot of media attention after publishing his first book I Am from Xinjiang on the Silk Road. He built on that success by producing a full-length TV documentary in the same title, which won acclaim after being aired prime-time on CCTV.
库尔班江的作品有一种不同寻常的纯净与质朴,他告诉我们的是对于人性的信任与期待,他要告诉我们平凡与不平凡,出色与怎样才更出色,困难与克服困难,相异与相同,还有你自己与你的周围有多少精彩的人生。
王蒙,资深作家,前文化部部长
《我从新疆来II:我从哪里来》是一个大大的问号,但库尔班江一定不是想用这个问号寻找答案,而是为了告知答案:我们都从生活与生命中来。
白岩松,CCTV访谈节目主持人
库尔班江这些年持之以恒的努力,大家有目共睹!这样的新疆视角,接地气,并不多见!希望有更多的库尔班江,为世界介绍一个更真实、更客观的新疆!
杨锦麟,新闻评论员
记录与尊重,温暖与共融,库尔班江用真实的观点、真诚的态度分享每一个努力生存、用心生活、坚守梦想的人的故事。因生动使人信服,信服就能消释一切隔阂。
崔永元,CCTV访谈节目主持人
认识库尔班江十年,我看着他从一名求学少年变成了家庭支柱,从一个腼腆青年变成了社会活动家,从一位摄影助理变成了独立运作大型纪录片项目的制片人。这期间,一直不变的,是库尔班江血液里流淌的,对人生、对民族、对世界的热情。
陈晓卿,CCTV制作人
Kurbanjanhasanunusualpurityandsimplicityabouthim.Hetellsusaboutfaithhopeandthegoodsideofhumannature;heshowsustheordinaryandtheextraordinarytheexcellentandtheoutstandinghardshipsandvictoryoverhardshipsthesimilaranddissimilarandthefullnessoflifeinyouandmeandinthosearoundus.
WangMengseniorwriterformerministerofculture
Thebookanswersthebigquestionof“whereIcomefrom”andyetKurbanjandoesnotsimplyprovideadirectanswertothequestion.Insteadheusesthequestiontohelpreadersfindanswersforthemselvesasweallcomefromlifeandarepartoflifeitself.
BaiYansongCCTVtalkshowhost
Kurbanjan’ssustainedeffortsoverthepastfewyearsareknowntoall!Hisnewanddown-to-earthperspectiveisrareandprecious.IhopemorepeoplelikehimwillrisetotheoccasionandtellpeopleaboutXinjianginthetrueandobjectivelight!
YangJinlinnewscommentator
Kurbanjan’smirror-likerecordofrealpeople’slivesandthoughtsintheirownwordsdescribeshowtheyholdontotheirdreamsandsubsistwithapositiveattitude.Toldinavividandcompellingmannerthestoriesareconvincingenoughtohelpbridgedifferencesandremovedividingwalls.”
CuiYongyuanCCTVtalkshowhost
HavingknownKurbanjanfortenyearsIhaveseenhimgrowfromajuvenilelearnertoagoodbreadwinnerofhisfamilyfromashyandimmatureyoungmantoasocialactivistandfromanassistantphotographertoaproduceroffull-lengthdocumentaries.DuringthischangingprocesstheonlythingabouthimthathasnotchangedishispassionateloveoflifeoftheChinesenationandoftheworldasawhole.
ChenXiaoqingCCTVproducer
《我从新疆来II:我从哪里来(英文)》:
When I was new in Shanghai and spoke Mandarin on the bus,the people around me would stare at me and immediately know I'm an "outsider." Because of that experience, I have been trying to find ways to help my employees become new Shanghainese.And it has become a new mission for me to turn kids from different regions, especially those from villages in northwest China into new Shanghai citizens with professional skills.Apart from providing them with career development training and letting them know that the service industry is also a profession that they could engage in to make a living in the city, the most important thing is to teach them etiquette and manners in dealing with people.I would go out of my way to tell them to brush their teeth, maintain personal hygiene, develop good habits, and even guide them around the city.
I am a marathon fan and advocate, and I call for running in the company.By the end of every year, all ofmy employees have to go through a long—distance running test and I would also take them to marathon races.This is a very good way for them to merge into the city, Running on the streets while many people are watching can make you feel that you belong to the city and the city is cheering you up.
As I work in the labor—intensive catering sector, I particularly hope I can present a safe, healthy and fashionable catering culture of Xinjiang cuisine in this internationalized city so that I may take pride in our culinary culture in my capacities as a Xinjianger, as a Shanghainese and as a Chinese citizen in general, Meanwhile, I hope I can work out some changes in my employees and turn them from migrants into urbanized professionals in Shanghai, who will not only make money, but also master job skills and learn how to be a better person.I love Shanghai and I'm very grateful for the all—encompassing, tolerant, pluralistic city, because 1 met my wife here, found my career here and learned the valuable lessons of life here.Starting out as a drifter from Xinjiang, with all my crudeness, gallantry, and bluntness, I have gradually learned introspection, professionalism and meticulousness typical of the Shanghainese.
……
我从新疆来II:我从哪里来(英文) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
我从新疆来II:我从哪里来(英文) 下载 mobi epub pdf 电子书我从新疆来II:我从哪里来(英文) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024