事故 [Aksidenti]

事故 [Aksidenti] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[阿尔巴尼亚] 伊斯梅尔·卡达莱(Ismail Kadare) 著,陈逢华 译
图书标签:
  • 事故
  • 犯罪
  • 悬疑
  • 惊悚
  • 剧情
  • 阿尔巴尼亚
  • 电影
  • 剧情片
  • 独立电影
  • 现实主义
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532774159
版次:1
商品编码:12143019
包装:平装
外文名称:Aksidenti
开本:32开
出版时间:2017-08-01
用纸:胶版纸
页数:229
字数:112000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者

  伊斯玛依尔?卡达莱是近年来呼声很高的诺贝尔文学奖候选人,他屡屡斩获国际知名文学奖项,先后获得首届布克国际文学奖、阿斯图里亚斯亲王奖、耶路撒冷奖等,是蜚声国际的重要作家,他的小说也进入了经典文学的行列。
  《事故》的故事背景是20世纪末的东欧巴尔干半岛,书中波诡云谲的动荡局势与主人公扑朔迷离的爱情相互映照,是东欧小说中难能可贵的佳作。小说开头设置的悬念贯穿始终,尤其强调侦探小说一般的紧张气氛,令读者不忍释卷。除去很强的可读性之外,卡达莱一如既往充分展现了人类彼此之间纷繁复杂、难以捉摸的关系,深入探究人的内心和生存的意义。
  本书由阿尔巴尼亚语直接译为中文,避免了重重转译可能出现的差错,译本可靠,忠实地反映了原文的风格。

内容简介

  阿尔巴尼亚的欧洲议会官员Y先生和情人罗薇娜在一起交通事故中遇难,幸存的出租车司机惊魂未定,对事故原因含糊其辞,只反复说因为看到后视镜中的两位乘客“试图接吻”而受到惊吓。受害者的特殊身份和幸存者含糊不清的证词引来东欧多国的安全部门介入,调查无果,又纷纷退出。最后,有一名锲而不舍的调查者通过分析目击者的证言、两人的手记和罗薇娜密友的回忆,抽丝剥茧地理出了交通事故后面隐藏着的故事。

作者简介

  伊斯玛依尔?卡达莱(Ismail Kadare,1936— ),小说家、诗人。出生于阿尔巴尼亚南部靠近希腊边界的山城吉罗卡斯特,先后求学于地拉那大学和莫斯科高尔基世界文学学院。1950年代开始文学写作,2005年获得首届布克国际文学奖,2009年获得阿斯图里亚斯亲王奖,2015年获得耶路撒冷奖。代表作有《亡军的将领》、《梦宫》、《破碎的四月》等。

精彩书评

  无论如何,无论如何,这本书都将带你造访现今小说鲜有踏足的地方,并且让你为自己无需在那里逗留而心存感激。。
  ——《纽约时报》

  他对“误读”有着浓厚的兴趣,但他的文字有着典范般的清晰,作为故事的叙述者,他的力量在于能够对不可理喻性进行清澈的分析。
  ——《纽约客》

  鉴于作者是卡达莱,人们并不指望书中会演绎出轻松娱乐的巴尔干式阴谋。在某种程度上,正是卡达莱的不确定性使读者趋之若鹜。他运用这样的特质展现了人类彼此之间纷繁复杂、难以捉摸的关系。
  ——《卫报》

  《事故》虽然初看时虚幻、令人困惑、甚至令人厌烦,但卡达莱扣人心弦的天赋在于他能够充分挑逗读者的欲望,使得后者欲罢不能,想更多地了解书中的出租车司机在后视镜中所瞥见的意义。
  ——《独立报》

目录

  第一部分1

  第二部分41
  一、四十个星期前,酒店,早晨43
  二、同一天早晨,罗薇娜48
  三、同一个早晨,还是罗薇娜63
  四、同一天,两人一起82
  五、三十三个星期前,贝斯弗尔特·Y眼里的丽莎92
  六、同一个星期的周末,罗薇娜107
  七、二十一个星期前,暴风雪114
  八、十二个星期前,另一个区域,《堂吉诃德》三章128
  九、同一个夜晚,塞万提斯的文本137
  十、同一个夜晚,神秘的文本147
  十一、次日早晨156
  十二、在海牙,四十天前160
  十三、最后七天177

  第三部分183

精彩书摘

  事件看起来再寻常不过了。在距离机场十七公里处,一辆出租车翻了车。两名乘客当场身亡,司机也身受重伤,被送往医院,陷入昏迷之中。
  警方的笔录中记载了这类案件通常需要记录的信息:死者的姓名(一名男子和一名年轻女子,两人均为阿尔巴尼亚国籍)、出租车的车牌号码和奥地利司机的姓名,以及事发状况,或者更确切地说,对周遭情况不完全熟悉,才发生了事故。出租车没有任何刹车的痕迹,也没有遭到来自任何方向的撞击。在行驶过程中,车辆越开越靠边,好像司机突然视线模糊,车子才翻到了路旁的沟里。
  出租车背后跟着的车上是一对荷兰夫妇,他们证实,出租车莫名其妙地突然驶离公路,撞向了旁边的护栏。虽然惊骇万分,但他们看得清楚,不仅车子腾空而起,而且乘客所在的后车门也打开了,要是他们没有弄错的话,一男一女被抛了出来。
  另一位目击证人,“欧洲汽车”的一辆货车的司机,大致说了同样的话。
  一个星期过后,司机在医院苏醒之后做了第二份笔录,这份笔录不但没把事故解释清楚,还把一切变得更加扑朔迷离。司机先是认定事故发生之前没有出现任何不寻常的状况,然后又说除了……也许……后视镜之外,也许后视镜吸引了他的注意力。对于这种说辞,调查员颇不耐烦。一家在欧洲提供汽车跨国租赁服务的公司。
  司机在镜子里看到的是什么,调查员一直追问这个问题,而司机却答不上来。医生介入,说别累坏病人,但此举无法阻止调查员继续刨根问底。方向盘上方的后视镜里出现了什么,换句话说,在出租车的后排座位上发生了什么不寻常的事情,能让司机完全昏了头?“两名乘客厮打起来了,还是相反,他们胡乱缠绵起来了?”
受伤的司机都摇头否认,既不是前者,也不是后者。
  “那是什么呀?”调查员差点叫嚷起来,“是什么让你晕了头?见鬼,你究竟看到了什么?”
  医生准备好再次介入,但是病人,跟先前一样,慢慢吞吞地开始说话了。他看似没完没了的回答结束时,调查员和医生却面面相觑。按照伤者的说法,出租车后排的两名乘客……他们也没做什么别的……别的什么……除了……他们正试图……接吻……二
  虽然司机的证言被当成是心理创伤导致的后果,不太可信,但是距离机场十七公里处发生的事故已经算作了结了。结案的原因很简单:无论司机会对他在后视镜中看到的或者他以为他看到的情形做出何种解释,都无法改变事情的本质,即他的脑子出了问题,要么是走神、幻觉,要么是暂时的意识模糊,结果造成出租车翻车,而这一切令人难以相信与乘客有什么关联。
  按照惯例,乘客的身份与其他的细节一道公布出来。男子是与欧洲西巴尔干事务委员会合作的分析员,而女子,年轻漂亮,是维也纳考古研究所的实习生。显然,他们俩是情人。出租车是密拉玛克兹酒店的前台叫来的,周末的两个晚上遇难者都睡在这家酒店。车辆的技术检验报告排除了任何的人为破坏。
  为找寻出租车司机叙述中的矛盾之处,调查员做了最后的努力。他问司机的问题是个圈套:出租车撞到地上后乘客怎么样了?司机回答说由于他们被抛出了出租车,这么说,他们在空中就与出租车分离了,所以他是一个人落下来的。从受伤司机的回答,至少表明,他对自己看到的或者他以为自己看到的东西并没有说谎。
  这个案件,虽然乍看上去很普通,但是由于司机的证言不同寻常,还是被归到了“非典型事故”的类别里。
  因此,几个月之后,案件的一个副本被送到了欧洲道路研究所处理罕见事故的第四研究室。
  虽然“罕见”的界定意味着它们较之普通的事故——那些没有目的性的,由恶劣天气、超速、疲劳驾驶、饮酒、吸毒等等引发的事故——只是极少的一小撮而已,但是非典型事故的花样如此之繁多,令人惊叹。从致命袭击或是刹车被破坏,到司机突然出现幻觉,这类事故的记录所呈现的事件最令人难以置信。
  而其中最神秘的一部分,就与车内的后视镜有关。它们构成了一个完整的类别。可以想象,司机在镜子里看到的东西一定令人毛骨悚然到了引发灾难的地步。就出租车司机而言,遭到乘客持械威胁是最为常见的情况之一。他们因乘客中风、大吐血、发狂尖叫而受到惊吓的情况也不罕见。突发的搏斗,甚至是乘客之间持刀行凶,虽然并非闻所未闻,但骇人之甚足以让没有经验的司机方寸大乱。更为罕见的情况还有:其中的一名乘客,通常是女性,几分钟前还满怀倾慕地搂着恋人登上出租车,突然就哭喊着自己遭人绑架,唯有拼死开门跳车逃命。其他的情况,什么司机认出乘客是自己的初恋情人或是已经离去的妻子之类,虽说屈指可数,但也不是从来没有过。
  虽然多数一眼望去颇为神秘的事情都存在着解释的可能性,但这丝毫不意味着在后视镜里所呈现的一切都是可以分析清楚的。
  除了幻觉之外,还有一些与之类似的情形,比如被乘客的眼睛所魅惑,要么当场沉醉于漂亮女乘客俏皮的一瞥,要么反之,被一种类似黑洞的毁灭性的虚无眼光吞噬。
  距离机场十七公里处的事故发生之后,出租车司机所作的证言尽管过于平常,都算不得幻想或是幻觉,但是用任何逻辑来解释都行不通。据司机说,两个乘客试图接吻是造成他混乱的原因,最终还导致了他们的死亡。这个谜团,你越是极力去破解,它越是悄无声息地从你身旁溜走。
  处理事故的分析人员先是频频点头,随后失望地撇起了嘴,之后又讥笑起来,还当场动了怒,他们的反应如此这般,反反复复。
  “他们正试图接吻”是什么意思?不仅言语上不自然,逻辑上也说不通啊。你可以相信一个人想要亲另一个人,而后者不愿意。要么其中一个人不好意思,要么两个人都不好意思,要么  他们忌惮第三个人,诸如此类。但是他们两人在出租车里,只有司机在场,依照笔录里准确的说法“他们正试图接吻”,“Sie versuchten gerade, sich zu küssen”,这在哪儿也站不住脚啊。问题很简单:他们刚从一起过夜的一家酒店出来,用得着“正试图接吻”吗?换句话说,要是他们还想接吻,为什么不接,还躲躲闪闪的呢?是什么阻止他们这样做呢?
  你越是竭力仔细剖析,一切就越难以理解。就算两名遇难者之间存有某种障碍,他们根本无法彼此接近,但是这种事情为什么给司机造成了如此大的困扰呢?他就没有载过一些卿卿我我,甚至还在出租车的后排座上做爱的乘客吗?除此之外,他是怎么注意到一件如此细小的事情——试图,换句话说,想要接吻的欲望遇上了阻挠接吻的神力呢?
  分析人员困惑不已,不断念叨着一句谚语“一个傻子投石入水,四十个聪明人也捞不上来”,并在案卷的边上写道:“这要不是前辈们口口相传的说法,即乘客是司机昔日的妻子或者恋人,这种年轻司机时常鼓捣出来的老问题,那么它就真是一宗精神病案例,不值得多费脑筋。”
  其间,先是经过证实,排除了出租车司机与阿尔巴尼亚籍外国女乘客存在任何关系的可能性,而后一份医学报告也表明司机的心理状况完全正常。
  三个月过后,两个巴尔干国家先后要求查阅发生在距离机场十七公里处的事故案卷,案卷保管员根本难掩惊奇之状。身处纷争不止的半岛上的国家,在这个世界上干过杀戮、轰炸及驱逐民众种种罪恶勾当之后,如今疯狂已过,它们非但不去收拾残局,却想要插手诸如罕见车祸之类的小事?
  虽然无从知晓塞黑对事故感兴趣的原因,但是有一点很快就清楚了,该国已经跟踪死者很久了。
  跟踪迹象的暴露,足以令阿尔巴尼亚的情报部门也跟着活跃起来。有人猜测这是一起政治谋杀。社会制度垮台之后,这类猜疑曾经一度到处遭人耻笑,被当作妄想症的一部分,如今这种猜测又猛地死灰复燃了。


遗忘之海的低语 在这片被时光长河冲刷得褪色的土地上,存在着无数被岁月遗忘的角落,它们如同散落的星辰,默默地承载着不为人知的秘密。我将要讲述的,并非惊天动地的史诗,也不是荡气回肠的传奇,而是一系列悄无声息的涟漪,它们从遗忘的深处泛起,温柔地触碰着现实的海岸,留下难以磨灭的印记。 我的故事,从一个寻常的早晨开始。清晨的薄雾像一层轻纱,笼罩着古老的小镇。艾莉亚,一个眼神中总是藏着淡淡忧伤的女子,在她的老宅中醒来。这栋宅子,像一位饱经沧桑的老人,墙壁上爬满了岁月的藤蔓,每一块砖石都诉说着久远的故事。艾莉亚从小就生活在这里,她继承了父母的一切,也继承了这座宅子沉重的寂静。她从未真正理解过,为何她的父母如此沉默,为何这个家总是弥漫着一股挥之不去的疏离感。 那天,当她整理阁楼时,发现了一个被遗忘的旧木箱。箱子蒙着厚厚的灰尘,仿佛已经沉睡了几个世纪。打开它的那一刻,一股混合着陈年纸张和樟脑丸的气味扑鼻而来。箱子里静静地躺着一本日记,封面已经泛黄,字迹也有些模糊,但依稀可见“月影”二字。这本日记,属于她的母亲,一位她几乎没有太多印象的女性。 随着翻阅,艾莉亚仿佛穿越了时空,走进了一个她从未涉足过的世界。日记中的笔触细腻而充满情感,记录的不是家长里短,而是一段段关于“月影”的追寻。这位“月影”,并非一个具体的人,而是一个传说,一个关于失落的知识,一种关于平衡的奥秘。母亲在日记中,以一种近乎虔诚的态度,记录着她对“月影”的研究,她对古老符号的解读,她对神秘仪式的探索。 艾莉亚读着读着,心中涌起了前所未有的好奇和不安。她意识到,母亲的沉默和家的疏离,或许并非源于冷漠,而是源于一种她无法言说的负担,一种她试图守护的秘密。日记的字里行间,透露出母亲曾经经历过的危险,以及她对某种力量的警惕。她曾多次提及“低语”,一种来自未知深处的呼唤,一种能够诱惑人心,颠覆现实的声音。 随着艾莉亚的深入,她开始注意到一些细微的变化。夜晚,当月光透过窗户洒进房间,她偶尔会听到一些若有若无的声音,像风吹过树叶的沙沙声,又像远处传来的潮汐声。起初,她以为是自己的错觉,是日记内容带来的心理暗示。但渐渐地,这些声音变得更加清晰,仿佛在引导着她,让她去寻找日记中提到的那些隐匿的线索。 她开始在镇子的古籍中搜寻,在被遗忘的角落里探索。她发现,关于“月影”的传说,并非她母亲独有的想象。在一些被尘封的民间故事和古老壁画中,她看到了模糊的身影,听到了零星的提及。这些零散的片段,像散落在海中的珍珠,需要一点点地串联起来。 她的探索,也并非一帆风顺。她遇到了形形色色的人,有些人带着善意,有些人却心怀叵测。镇子里有一些老人,他们对“月影”讳莫如深,但眼神中却流露出一种深深的恐惧。还有一些外来的访客,他们似乎也在搜寻着什么,他们的目光锐利而探究,让艾莉亚感到不安。 在一次偶然的机会,她认识了一位名叫塞拉斯的学者。塞拉斯博学多才,对古老的传说有着浓厚的兴趣。他曾在一本几乎无人问津的古籍中,读到过关于“月影”的片段。他告诉艾莉亚,“月影”可能并非仅仅是一个传说,而是一种古老的智慧,一种能够影响自然规律,甚至触及人类意识深处的力量。 塞拉斯的出现,为艾莉亚的探索注入了新的活力。他们一同解读母亲的日记,一同分析古籍中的符号。他们发现,母亲所记录的“月影”,可能与一种古老的能量场有关,这种能量场如同地球的脉搏,隐藏在世界的缝隙之中。而“低语”,则是这种能量场对人类意识的反馈,它能够唤醒潜藏在人心中的欲望,也能带来毁灭性的后果。 故事的进程,并非围绕着某个具体的“事件”展开。它更多地是对一种“存在”的感知,对一种“影响”的体会。艾莉亚在母亲日记的引导下,开始学会倾听,学会感受,学会去辨别那些隐藏在喧嚣背后的真实。她发现,许多看似巧合的事情,其实都与“月影”的力量有关。比如,一次突如其来的暴雨,一次植物的异常生长,甚至是人与人之间微妙的情感变化。 她开始理解,为什么她的母亲会选择沉默,为什么她会如此小心翼翼地守护着这个秘密。因为一旦“月影”的力量被滥用,或者被误解,可能会带来无法挽回的后果。这种力量,就像一把双刃剑,能够带来智慧的光辉,也可能释放出吞噬一切的黑暗。 随着对“月影”的理解越发深刻,艾莉亚也面临着一个抉择。她可以像母亲一样,将这一切深藏心底,继续过着平静的生活。但她也意识到,这种力量一旦被忽视,它的“低语”会变得更加频繁,更加具有侵蚀性。她必须找到一种方式,去理解它,去引导它,而不是任由它在黑暗中肆意滋长。 这个故事,没有惊心动魄的打斗,没有峰回路转的阴谋。它更多地是在描绘一种内心的觉醒,一种对世界本质的重新认识。艾莉亚从一个被动的继承者,逐渐成长为一个主动的探索者。她不再仅仅是生活在这栋老宅子里,她开始与这片土地,与潜藏在她周围的神秘力量,建立起一种新的联系。 她的旅程,也并非就此结束。她知道,遗忘之海的低语,永远不会停止。而她,将继续倾听,继续探索,用一种更加成熟和坚定的方式,去面对那些来自未知深处的呼唤。她不再害怕那些未知的力量,而是开始学着用一种更加平和的心态去与之共处,去理解它的存在,去感受它的脉动。 这个故事,是一曲关于倾听、关于理解、关于寻找内心平静的歌谣。它发生在小镇的静谧中,发生在古籍的字里行间,发生在每一个不经意的瞬间。它告诉你,即使在最平凡的生活中,也隐藏着不为人知的奇迹,等待着你去发现,去感受,去拥抱。它是一段关于成长,关于责任,关于如何在喧嚣的世界中,找到属于自己那份宁静的力量的旅程。

用户评价

评分

不得不提的是,这部书在声音和节奏上的掌控堪称大师级别。它仿佛拥有一种内在的音乐性,段落的长短、句子的断裂与连贯,都精确地服务于情感的起伏。有时,作者会用极度简短、如同电报般的句子来制造紧张感,让人屏息凝神;而在处理重大转折或情绪宣泄时,则会铺展出如河流般绵延不绝的长句,将读者裹挟其中,无法逃脱。我个人最喜欢它对“沉默”的处理,书中有大量的情节是通过人物的拒绝交流、眼神的回避或是长久的凝视来推进的,这种“不在场”的叙事,比任何激烈的对话都更具爆炸性。它挑战了我们对于“信息”的传统定义,暗示了许多至关重要的真相,其实是隐藏在可被表达的语言之外的。读完之后,我感觉自己的听觉系统似乎也得到了某种程度的重塑,开始更加留意生活中的那些细微的、被日常噪音所淹没的声音和停顿。

评分

这部作品的叙事结构无疑是极其精巧的,它没有采用传统意义上的线性时间推进,反而像是一块被打碎的古老镜子,每一块碎片都折射出不同维度的光芒。作者似乎对人类心理的幽微之处有着近乎偏执的捕捉欲,笔触时而细腻得如同水墨晕染,时而又如同锋利的刻刀,毫不留情地剖开人物内心深处的矛盾与挣扎。我尤其欣赏它在场景描绘上所展现出的那种克制而又极富感染力的力量感,即便是对最寻常的街角或室内陈设的描述,也蕴含着某种预示或象征的重量,让人在阅读时不得不放慢速度,去咀嚼每一个词语背后的潜台词。叙事声音的切换也颇为高明,时而是冷眼旁观的记录者,时而又化身为深陷泥淖的主人公,这种身份的不断游移,使得读者始终处于一种既亲近又疏离的微妙状态中,极大地增强了阅读的智力参与度,仿佛在参与一场复杂的密码解读游戏。整体而言,它成功地构建了一个既熟悉又诡异的心理场域,迫使人直面那些潜意识中极力回避的议题,读完后余味悠长,留给思考的空间远超文字本身所承载的重量。

评分

我必须承认,初读这部作品时,我感到了某种程度上的眩晕和迷失,这绝不是一本可以轻松“消遣”的读物。它的语言风格是如此的密集和饱满,仿佛每一个句子都经过了千锤百炼,拒绝任何冗余的修饰。那种仿佛从上世纪某个晦涩的欧洲文学传统中汲取灵感的句法结构,初看之下颇为拗口,需要读者投入极大的专注力去梳理其内在的逻辑关系。特别是关于哲学思辨的部分,作者毫不避讳地引入了大量晦涩的概念,但奇妙的是,这些思考并非空中楼阁,而是紧密地依附于人物日常行为的纹理之中,形成了一种奇特的张力——极端的理性分析与最原始的情感冲动之间的撕扯。这本书的魅力在于它对“不可言说之物”的描摹,它没有直接给出答案,而是将读者带入一个充满回响和暗示的空间,让人不得不去聆听那些被沉默所掩盖的真相。它对时代背景的影射也处理得非常高明,不是直白的批判,而是通过氛围的渗透,让历史的重量悄无声息地压在每一个角色的肩头,带来一种深沉的宿命感。

评分

这部作品的艺术雄心是显而易见的,它试图打破文学与非文学的界限,融入了大量类似科学报告、历史档案甚至某种民间志怪的元素,使得整体质地显得异常复杂和多维。这种跨学科的借鉴并非简单的拼凑,而是被巧妙地编织进了叙事的肌理之中,服务于构建一个庞大而又令人不安的平行现实。不同于许多当代小说对“酷叙事”的追逐,它的“酷”来自于对某种宏大而又冰冷的事实的不加粉饰的呈现,如同置身于一个巨大的、运转精密的机械装置内部,目睹着人类在其中的无力和顺从。阅读它,我时常会产生一种古怪的疏离感,仿佛自己正在研究一份来自遥远未来的报告,而不是在阅读一个关于“人”的故事。这种冷静得近乎残酷的观察视角,反而激起了我更深层次的共情——正是在这种被抽离的视角下,才更清晰地看到了人性在巨大结构面前的脆弱。

评分

对于那些追求情节跌宕起伏的读者来说,这部作品可能会带来某种程度上的挫败感。它的核心驱动力显然不在于传统的戏剧冲突,而在于一种缓慢、几乎是病态的自我剖析。作者似乎热衷于探索那些介于“存在”与“虚无”之间的灰色地带,人物的行动常常是内在驱动大于外在事件的推动。这种内向的张力使得阅读过程更像是一次漫长而艰苦的攀登,每向上移动一寸,都需要付出极大的精神能量去消化那些关于记忆、身份认同和时间错位感的探讨。我尤其欣赏作者在构建人物内心世界时所采用的“碎片化”手法,没有完整的自传体叙述,只有闪回、梦境与清醒时刻的交错,这种处理方式极大地增强了作品的真实感——毕竟,我们对自己的认知也常常是如此支离破碎。它要求读者拥有极大的耐心,去耐心地缝合这些散落的线索,一旦成功,那种豁然开朗的体验是无可替代的,仿佛自己也完成了一次深层次的心理疏导。

评分

司机在镜子里看到的是什么,调查员一直追问这个问题

评分

书很好,品相不错,快递服务也很优秀,这是一本好书,谢谢京东了

评分

卡达莱八十多岁了,不知道能不能得个诺奖啥的……

评分

书很好,品相不错,快递服务也很优秀,这是一本好书,谢谢京东了

评分

此用户未填写评价内容

评分

此用户未填写评价内容

评分

鞭辟入里,生动精彩,发人之未发,说人之想说,收获多多,满意@。确实是一本难得的佳作。

评分

期待已久的好书,京东正品,值得信赖。

评分

很好,昨天下单,今天就收到了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有