內容簡介
《柏拉圖全集(9 增訂版)》是《柏拉圖全集》增訂本第九冊,本冊包括法篇(12捲)。譯者除瞭對原譯文進行逐字逐句的修改外,還做瞭較大改動有:; 原版中各篇對話的提要譯自伊迪絲·漢密爾頓所撰寫的各篇對話短序。本次修訂,所有提要均由譯者根據本人的研究心得親自撰寫;對柏拉圖的疑僞之作16篇做瞭補譯並全部收錄;專有名詞(人名、地名、族名、神名)有少量改動和增添;哲學概念和術語的譯名結閤近年來的研究動態有改動,並以注釋的方式說明舊譯和新譯的基本情況。參照已有各種版本的柏拉圖著作,重新修改瞭書中所有注釋;參考英文版柏拉圖全集索引,重編修訂版索引,增加希臘文對照;將原來四捲本拆改為十本小冊子,以解決全集篇幅過大問題,便於青年學生購買。
作者簡介
柏拉圖(約公元前427—前347年),英譯為Plato。西方哲學乃至西方文化史上*偉大的哲學傢和思想傢之一。齣生於古希臘雅典貴族傢族,自幼受到良好教育,後師從蘇格拉底。他所開創的“柏拉圖主義”、“柏拉圖式愛情”、經濟學圖錶對後世影響深遠。在他的著作中,蘇格拉底的死亡被稱為“西方文學史上*偉大的死亡”,僅次於基督之死。除《蘇格拉底之死》(也有譯為《蘇格拉底的申辯》)外,還有《對話錄》、《理想國》等著作。
目錄
增訂版譯者前言
法篇
第一捲
第二捲
第三捲
第四捲
第五捲
第六捲
第七捲
第八捲
第九捲
第十捲
第十一捲
第十二捲
索引
精彩書摘
《柏拉圖全集(9 增訂版)》:
雅【726】我們剛纔談論瞭眾神和我們敬愛的祖先,聽我講述的人均應集中精力,且聽我下麵的講話:
在一個人可以稱得上是他自己的所有事物中,最神聖的事物就是他的靈魂(盡管眾神更加神聖),有兩種要素構成每一個完整的人。一種要素比較強大,比較優秀,以主人的身份行事;另一種要素比較弱小,比較低劣,是奴隸;所以,一個人必須始終敬重他身上的那個主人,而非偏愛他身上的那個奴隸。因此,我要說,在榮耀瞭眾神——我們的主人——和眾神的侍從精靈之後,【727】人必須榮耀他自己的靈魂,我這個建議是對的。然而,可以說在我們中間還沒有人正確地榮耀瞭自己的靈魂,盡管他們以為自己這樣做瞭。我認為,榮耀是神聖的,是善的,不能由邪惡的東西來授予。有人認為自己正在依靠語言、纔能或順服來完善自己的靈魂,但這樣做並不會使他的靈魂比以前更加完善,他以為自己榮耀瞭自己的靈魂,但實際上並沒有。舉例來說,一個尚未成年的人Lbl在他適宜對一切事物發錶意見之前想要榮耀他自己的靈魂,於是就允許自己的靈魂為所欲為,以為這就是對靈魂的榮耀,而我們宣布,這樣的做法不僅不能給靈魂帶來榮耀,而且會給靈魂帶來傷害,我們要求人們把榮耀靈魂放在榮耀上蒼之後。又比如,一個人犯瞭過失,但不指責自己,反而把大部分責任推給彆人,認為自己沒有錯,以這種方式尊敬他的靈魂,或者說他以為這樣做是對靈魂的尊敬,【c】然而,這樣的做法給靈魂帶來的遠非榮耀,而是傷害。還有,人們在無視立法者的訓誡和批準的情況下追求快樂,這樣做並沒有給靈魂帶來榮耀,而是帶來恥辱,是在用不幸和悔恨玷汙靈魂。還有,換個方法說,一個人不願忍受艱辛、恐懼、痛苦,而是屈服於它們,這種投降行為不會給靈魂帶來榮耀,【d】所有這樣的過程都會給靈魂帶來恥辱,而忍受艱難睏苦纔是值得贊揚的。還有,如果一個人認為要不惜一切代價地活著,那麼這也會給靈魂帶來恥辱;他內心的投降者把這個不可見的世界視為完全邪惡的,而一個人應當用具有說服力的證據來反對他的幻想,他甚至不知道我們最主要的美德是否屬於這塊土地上的眾神的恩賜。還有,當一個人喜歡美麗的相貌勝過喜歡美德時,也會給靈魂帶來莫大的恥辱。因為這種傾嚮宣告瞭身體比靈魂更加榮耀,因此是極端錯誤的。【e】地上齣生的東西沒有一樣比天上齣生的東西更榮耀,用剛纔那種奇怪的想法欺騙自己的人並不懂得被他輕視的靈魂是極為珍貴的。還有,當一個人使用卑劣手段謀得財富,或者對這種攫取並不厭惡時,那麼他並沒有用這種供物真正地榮耀靈魂,而是使靈魂遠離榮耀!為瞭一袋硬幣他齣賣瞭自己最珍貴的東西,但地上或地下的所有黃金都不能與美德等價交換。
總之,無論是誰,若不能在任何條件下遠離立法者在他的解釋中列舉的低劣和邪惡,反而竭盡全力去做那些與善良和美好相反的事情,Ibl那麼他就不知道自己正在以這樣的方式愚蠢地積纍他對他自己擁有的最神聖的事物——他的靈魂——的羞辱和傷害。事實上,我們中沒有人,或很少有人像俗話所說的那樣,對惡行作最嚴厲的“審判”,人們在成長過程中變得像那些惡人一樣,越來越像,他們迴避善人,拒絕與好人談話,不和好人交往,而是去追隨另一類人,成為壞人的親密伴侶,【c】而與壞人打交道當然隻能做壞人自然會做的事,說壞人自然會說的話。所以這種狀態並非審判,而是報復,是邪惡的痛苦後果,因為審判和正義一樣都是善。碰到報復的人和沒碰到報復的人都是不幸福的,這是因為前者無法治愈他的疾病,後者失去其他許多獲救的機會。
總之一句話,“榮耀”就是趨嚮於優秀,那些較差的事物在可資改進的地方有瞭改善,成為完善的。在自然賦予人的所有事物中,沒有什麼能比他的靈魂更好地使人迴避邪惡,【d】不斷地行進在趨嚮於至善的道路上,一旦得到瞭至善,他就會在他的餘生中與之親密地生活在一起。
……
前言/序言
拙譯中文版《柏拉圖全集》自2003年開始齣版以來,十來個年頭匆匆而過。應社會大眾的閱讀需要,全集多次重印。期間,譯者也在不斷地聽取和收集各方麵的批評意見,並在教學和科研間隙對全集進行增訂。最近幾年,譯者承擔的教學和研究工作相對較少,有瞭對全集進行全麵增訂的充裕時間,遂有這個全集增訂版的問世。
譯者除瞭對原版譯文進行逐字逐句的修訂外,還做瞭以下工作:
(1)原版中各篇對話的提要譯自伊迪絲·漢密爾頓所撰寫的各篇對話短序。本次修訂,所有提要均由譯者本人撰寫,內中包含譯者自身的閱讀心得,寫齣來供讀者參考。
(2)考慮到研究的需要,也考慮到柏拉圖的疑僞之作至今尚無最終定論,因此藉增訂之機,補譯柏拉圖僞作十六種。它們是:《阿爾基比亞德上篇》(Alcibiadesl)、《阿爾基比亞德下篇》(Alcibiadesll)、《(希帕庫斯篇》(Hipparchus)、《剋利托豐篇》(Clitophon)、《塞亞革斯篇》(Theages)、《彌諾斯篇》(Minos)、《德謨多庫篇》(Demodocus)、《西緒福斯篇》(Sisyphus)、《厄裏西亞篇》(Eryxias)、《阿西俄庫篇》(Axiochus)、《情敵篇》(RivalLovers)、《論公正》(On Justice)、《論美德》(On Virtue)、《神翠鳥》(Halcyon)、《定義集》(Definitions)、《詩句集》(Epigrams)。
(3)專有名詞(人名、地名、族名、神名)有少量改動和增添;哲學概念和術語的譯名結閤近年來的研究動態有改動,並以注釋的方式說明舊譯和新譯的基本情況。
(4)文中注釋有較多修改和增添。所有注釋均由譯者參照已有版本的注釋加以取捨、改寫、綜閤、添加。
(5)柏拉圖著作標準頁在原版中在頁邊標注,考慮到中國人的閱讀習慣,修訂版改為在文間標注。
(6)除原版中列舉的參考資料外,本次增訂著重參考瞭下列圖書:
J.Burnet,PlatonisOpera,5 vols,Oxford,Clarendon Press,1900-1907.
Plato,Complete Works,ed.By John M.Cooper,Hackett Publishing Company,Indianapolis,Cambridge,1997.
(7)參考JohnM.Cooper編輯的英文版柏拉圖全集中的索引,重編增訂版索引,並增加希臘文對照。
近年來,中國高校大力推廣入文素質教育,閱讀經典著作成為素質教育的重要內容。為適應這種社會需要,譯者將增訂版的《柏拉圖全集》分為十冊齣版,以解決全集篇幅過大,一般學生和社會讀者難以全部購買的問題。待各分冊齣版完成以後,再視社會需要,齣版完整的《柏拉圖全集》[增訂版]。
增訂版各分冊內容如下:
第一冊:申辯篇、剋裏托篇、斐多篇
第二冊:卡爾米德篇、拉凱斯篇、呂西斯篇、歐緒弗洛篇
第三冊:美涅剋塞努篇、小希庇亞篇、伊安篇、高爾吉亞篇
第四冊:普羅泰戈拉篇,美諾篇、歐緒德謨篇
第五冊:剋拉底魯篇、斐德羅篇、會飲篇
第六冊:國傢篇(10捲)
第七冊:泰阿泰德篇、巴門尼德篇、智者篇
第八冊:政治傢篇、斐萊布篇、蒂邁歐篇、剋裏底亞篇
第九冊:法篇(12捲)
第十冊:伊庇諾米篇、大希庇亞篇、阿爾基比亞德上篇、阿爾基比亞德下篇、希帕庫斯篇、剋利托豐篇、塞亞革斯篇、彌諾斯篇、德謨多庫篇、西緒福斯篇、厄裏西亞篇、阿西俄庫篇、情敵篇、論公正、論美德、神翠鳥、定義集、書信、詩句集
藉《柏拉圖全集》增訂齣版之機,重復譯者在原版“中譯者導言”
柏拉圖全集[增訂版] 9 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式