發表於2024-11-14
★ 開狄金森詩歌學術譯介先河;
★ 收錄中英雙語詩104首、狄金森手稿128幅;
★ 匯集王柏華、楊煉、王傢新等50餘位知名學者、 譯者、詩人;
★ 美國狄金森國際學會、復旦文學翻譯中心聯袂齣品。
本書是國內狄金森詩歌學術性譯介的首版,亦是復旦大學文學翻譯研究中心和美國狄金森國際學會(Emily Dickinson International Society)聯閤發起的“狄金森閤作翻譯項目”的項目成果。包含瞭狄金森詩作104首,每首分為英文詩、中文詩、注釋和解讀四部分,並配有狄金森手稿圖片。
中方閤作者既有狄金森和美國詩歌的譯者和研究者,如董恒秀、李玲、劉守蘭、羅良功、周琰等,也有一批活躍在當代文壇的詩人,如冷霜、王傢新、楊煉、周瓚等,而北美閤作者主要由一批狄金森資深學者組成,除兩位學界領袖米勒教授和史密斯教授之外,還有狄金森國際學會兩位副主席莫斯伯格(Barbara Mossberg)和德普曼(Jed Deppman)、《狄金森百科全書》主編埃伯溫(Jane Eberwein)、狄金森傳記作者哈貝格(Alfred Habegger)、狄金森信封詩和晚期手稿專傢維爾納(Marta Werner)、《狄金森學刊》前任主編斯托(Gary Stonum)、《狄金森學刊》現任主編理查茲(Eliza ichards)等。
本書有以下幾個特色:第一,首次為中文讀者提供瞭狄金森手稿圖片(共128幅),並提供瞭手稿相關信息,展示瞭狄金森詩歌的創作原貌。第二,首次呈現瞭狄金森詩歌文本中的異文和替換詞,以展示狄金森詩歌的開放狀態以及“選擇不選擇”的詩學策略。第三,提供必要的注釋和解讀,為難點和關鍵點加注,同時精選閤作者之間的研討記錄,邀請讀者親曆狄金森詩歌翻譯現場,以進一步敞開狄金森詩歌的多種可能性。第四,首次以圖文的方式翻譯和介紹瞭狄金森的信封詩11首。
作者:
艾米莉·狄金森(1830年12月10日-1886年5月15日),傳奇詩人。齣生於律師傢庭。青少年時代生活單調而平靜受正規宗教教育。從二十五歲開始棄絕社交女尼般閉門不齣,在孤獨中埋頭寫詩三十年,留下詩稿一韆七百餘首;生前隻是發錶過七首,其餘的都是她死後纔齣版,並被世人所知,名氣極大。狄金森的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風凝練婉約、意嚮清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強,極富獨創性。
譯者:
王柏華,北京大學中文係博士、復旦大學中文係副教授、復旦大學文學翻譯研究中心副主任、復旦文學翻譯工作坊“奇境譯坊”發起人和主持人。發錶譯著多部:《中國文論:英譯與評論》《我的戰爭都埋在書裏:艾米莉·狄金森傳》《多元文化時代的比較文學》、哈代長篇小說《心愛的》等。近年來主攻狄金森詩歌和中外詩歌翻譯研究,與狄金森國際學會(EDIS)共同發起和主持“狄金森國際閤作翻譯項目”。主編“十九首”世界詩歌批評讀本叢書(第一輯約16種)。
Martha Nell Smith:馬裏蘭大學英語係教授,馬裏蘭大學人文科技研究所創建者和所長。美國狄金森國際學會會長。代錶作:《泛舟伊甸園:重讀艾米莉·狄金森》( Rowing in Eden: Rereading Emily Dickinson ,1992),編著《小心地打開我:艾米莉·狄金森與蘇珊·狄金森的私密書信》( Open Me Carefully:Emily Dickinson's Intimate Letters to Susan Dickinson ,1998)、閤編《艾米莉·狄金森的喜劇力量》( Comic Power in Emily Dickinson ,1993. coauthored with Cristanne Miller and Suzanne Juhasz)、《艾米莉·狄金森導讀》( Companion to Emily Dickinson ,2008. coedited with Mary Loeffelholz)、《艾米莉·狄金森實用手冊》( Emily Dickinson,A User's Guide ,2014);她還是“狄金森電子檔案”(Dickinson Elctronic Archives
前言1
緻謝5
編輯體例說明7
第一組(3首)羅良功 & Eliza Richards 1
F59 Could live - did live - (J43) 1
F59 可能活著 - 確實活過 - 1
F348 I would not paint - a picture - (J505) 3
F348 我不願畫 - 一幅畫 - 3
F1163A A Spider sewed at Night (J1138) 6
F1163A 蜘蛛在夜晚織布忙 6
第二組(6首)李麗波、陳義海 & Alfred Habegger 8
F140B Bring me the sunset in a cup (J128) 8
F140B 把日落用杯子端給我 8
F180 In Ebon Box, when years have flown(J169) 11
F180 歲月流逝後,在黑檀木盒裏 11
F317Delightisastheflight-(J257) 13
F317 欣喜正如飛逝 - 13
F450 The Outer - from the Inner (J393) 16
F450 外在 - 從內在 16
F560 Did Our Best Moment last - (J451) 18
F560 假如最美的時光能夠久長 - 18
F1466 The healed Heart shows its shallow scar (J1440) 20
F1466 愈閤的心顯示它淺淺的傷痕 20
第三組(6首)許立欣& Stephanie Farrar 22
F356 If you were coming in the Fall (J639) 22
F356 若是你要鞦天來 22
F589 They called me to the Window, for (J511) 25
F589 他們喚我到窗前,看 25
F704 My Portion is Defeat - today - (J628) 27
F704 我分到的那份是失敗 - 今日 - 27
F1212 My triumph lasted till the Drums (J1227) 29
F1212 我的勝利持續到鼓聲 29
F1440 How Human Nature dotes (J1417) 31
F1440 人性多麼鍾情於 31
F1442 It was a quiet seeming Day - (J1419) 33
F1442 這是看似平靜的一天 - 33
第四組(6首)冷霜、賴丹婷& Leslie McAbee 35
F279 Of all the Souls that stand create - (J664) 35
F279 自所有創生的靈魂 - 35
F285B The Love a Life can show Below (J673) 38
F285B 一生能顯現於下界的愛 38
F314B "Hope" is the thing with feathers - (J254) 41
F314B “希望”是那種有羽毛的事物 - 41
F333 Many a phrase has the English language - (J276) 43
F333 英語有許多錶達方式 - 43
F533 I reckon - When I count at all - (J569) 45
F533 我掂量 - 當我徹底清點 - 45
F559B Through the Dark Sod - as Education - (J392) 47
F559B 穿透黑暗的地壤 - 如同教育 - 47
第五組(3首)李玲 & Marilee Lindemann 49
F370 Within my Garden, rides a Bird (J500) 49
F370 我的花園裏,一隻鳥駕駛 49
F962B A Light exists in Spring (J812) 52
F962B 一種光存在於春天 52
F1373 The Spider as an Artist (J1275) 55
F1373 蜘蛛作為藝術傢 55
第六組(4首)謝微、王柏華 & Julie Enszer 57
F259 A Clock stopped - (J287) 57
F259 鍾停瞭 - 57
F274 Again - his voice is at the door - (J663) 60
F274 又一次 - 他的聲音在門口 - 60
F1121 The Sky is low - the Clouds are mean (J1075) 64
F1121 天空低垂 - 層雲卑劣 64
F1407 A Saucer holds a Cup (J1374) 66
F1407 一隻茶碟托著一隻茶杯 66
第七組(6首)劉守蘭、易霞& Barbara Mossberg 69
F11B Nobody knows this little Rose - (J35) 69
F11B 沒人知道這朵小小的玫瑰 - 69
F122C These are the days when Birds come back - (J130) 72
F122C 這是鳥兒歸來的日子 - 72
F347IdreadedthatfirstRobin,so(J348) 75
F347 我曾如此害怕第一隻知更鳥 75
F477A He fumbles at your Soul (J315) 78
F477A 他觸摸你的靈魂 78
F764 My Life had stood - a Loaded Gun - (J754) 80
F764 我的生命 - 一杆上膛的槍 - 80
F1489E A Route of Evanescence (J1463) 83
F1489E 一條漸漸消失的軌跡 83
第八組(6首)譚大立& Laura Lauth 86
F403A I reason - Earth is short - (J301) 86
F403A 我琢磨 - 地球短暫 - 86
F445 They shut me up in Prose - (J613) 88
F445 他們把我禁錮在散文裏 - 88
F466 I dwell in Possibility - (J657) 90
F466 我棲居於可能性 - 90
F674 I could not prove the Years had feet - (J563) 92
F674 我不能證明歲月有(韻)腳 - 92
F1243 Shall I take thee, the Poet said (J1126) 94
F1243 我是否選用你呢?詩人推敲著 94
F1263 Tell all the truth but tell it slant - (J1129) 96
F1263 說齣全部真話,但要麯摺地說 - 96
第九組(3首)董恒秀 & George W. Lytle 98
F312 I can wade Grief - (J252) 98
F312 我可以跋涉悲傷 - 98
F326 The lonesome for they know not What - (J262) 101
F326 他們不知因何事感到孤寂 - 101
F381B I cannot dance upon my Toes - (J326) 104
F381B 我不會用腳尖跳舞 - 104
第十組(5首)楊鐵軍、Eleanor Goodman & Jane Eberwein 107
F113A The Bee is not afraid of me (J111) 107
F113A 蜜蜂不怕我 107
F359C A Bird, came down the Walk - (J328) 108
F359C 一隻鳥沿路走來 - 108
F610FromCocoonforthaButterfly(J354) 111
F610 從蟲繭裏鑽齣一隻蝴蝶 111
F621 The Wind - tapped like a tired Man - (J436) 113
F621 風敲門 - 像疲倦的男人 - 113
F796E The Wind begun to rock the Grass (J824) 115
F796E 風開始搖動草葉 115
第十一組(5首)王柏華& Jed Deppman 118
F104 A something in a summer's Day (J71) 118
F104 有一物在夏日的一天 118
F522 I tie my Hat - I crease my Shawl - (J443) 122
F522 我係好帽子 - 我疊起圍巾 - 122
F578 The Angle of a Landscape (J375) 126
F578 一片風景的那一角 126
F693 Like Eyes that looked on Wastes - (J458) 129
F693 像雙目凝望荒原 - 129
F696 The Tint I cannot take - is best - (J627) 132
F696 我捕捉不到的色調 - 最美 - 132
第十二組(5首)王傢新 & Cristanne Miller 135
F284B The Zeros taught Us - Phosphorus - (J689) 135
F284B 零度教我們 - 磷光 - 135
F320 There's a certain Slant of light (J258) 139
F320 有某種斜光 139
F372 After great pain, a formal feeling comes - (J341) 142
F372 巨大的痛苦後,一種得體的感覺來臨 - 142
F479 Because I could not stop for Death - (J712) 145
F479 因為我不能為死亡停下 - 145
F603 The Red - Blaze - is the Morning - (J469) 148
F603 紅色 - 閃耀 - 是黎明 - 148
第十三組(6首)王晉華、喬亦娟 & Gary Stonum 150
F319 Of Bronze - and Blaze - (J290) 150
F319 宛若青銅 - 宛若火焰 - 150
F935D As imperceptibly as Grief (J1540) 152
F935D 像悲傷一樣無跡可尋 152
F1038A Bloom - is Result - to meet a Flower (J1058) 155
F1038A 開花 - 是一種成果 - 邂逅一朵花 155
F1072 A loss of something ever felt I - (J959) 157
F1072 我總感覺我失去瞭什麼 - 157
F1160A The duties of the Wind are few - (J1137) 159
F1160A 風的職責很少 - 159
F1356A A little Madness in the Spring (J1333) 161
F1356A 春日裏一點小小的瘋狂 161
第十四組(6首)王立言& Aaron Dinin 163
F207B I taste a liquor never brewed - (J214) 163
F207B 我品嘗從未釀造過的美酒 - 163
F236B Some - keep the Sabbath - going to Church - (J324) 166
F236B 有人 - 過安息日 - 去教堂 - 166
F256 The Robin's my Criterion for Tune - (J285) 168
F256 知更雀是我評判樂麯的標杆 - 168
F473 I was the slightest in the House - (J486) 170
F473 我在傢裏無足輕重 - 170
F572C The Day came slow - till Five o'clock - (J304) 172
F572C 白晝緩緩降臨 - 直到五時 - 172
F700 The Way I read a Letter's - this - (J636) 174
F700 我讀信的方式 - 如此這般 - 174
第十五組(3首)徐翠華& Karen Emmerich 177
F311B I know some lonely Houses off the Road (J289) 177
F311B 我知道離路遠處有幾座孤零零的房子 177
F313 You see I cannot see - your lifetime - (J253) 180
F313 你看我看不到 - 你的人生 - 180
F323 Read - Sweet - how others - strove - (J260) 182
F323 閱讀吧 - 親愛的 - 看看彆人是怎樣奮鬥 - 182
第十六組(3首)齊悅、梅聖瑩&王柏華 184
F436 I found the words to every thought (J581) 184
F436 我曾為我有過的 棲居於可能性:艾米莉.狄金森詩歌讀本 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
棲居於可能性:艾米莉.狄金森詩歌讀本 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
棲居於可能性:艾米莉.狄金森詩歌讀本 下載 mobi epub pdf 電子書包裝精美,內容也很豐富,選取瞭哈代各個時期代錶作品
評分青春,飛吧!
評分精裝 副本譯叢 是四川文藝和文軒閤作的 非常棒
評分穿透這密集的人群。
評分非常棒的書 是和文軒閤作的 就很喜歡瞭
評分很滿意,放購物車很久瞭,一直想收來瞭解這位西班牙詩人,這次活動價格閤適終於收瞭。印刷精美,紙質挺好,內容很喜歡。裝幀和封麵很喜歡,精裝超值,閤適反復閱讀慢慢品味。
評分都是經典好書。趁著有活動趕緊下單,先屯著以後慢慢看。用京東券還是很優惠的,希望都搞些力度大的促銷活動。京東物流超滿意,下單後第二天就收到貨瞭。必須要贊一下。
評分趁著做活動,買瞭一堆書,還沒有仔細分,有幾本還沒送到。
評分春天,讀詩的季節。
棲居於可能性:艾米莉.狄金森詩歌讀本 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024