本书延续了村上所有文学作品的风格,充溢着感伤的基调,青春的迷离。
##“一切都将一去杳然”
评分##这篇倒是有趣得紧,哈~~~还是文艺青年的忧伤调调
评分##其实我看的是206年版的
评分##有车,有酒,有海,有酒吧和很地道的中国老板,有说话总是隔着肚皮的朋友们,有莫名其妙与之困觉或莫名其妙就死去的恋人们。村上的青年愁绪。
评分##把虽然日文“聞くかの歌”这个名字也很好,但把它翻译成“且听风吟”真妙。中文确实博大精深,把那种风去风来怅然若失,“无”的感觉都给表现出来了。我们在时间之中彷徨,从宇宙诞生直至死亡的世界里,我们无所谓生无所谓死,只是风。村山的书是不是翻译都特别有名,之前读日本小说不管怎么总会有果然翻译的语言还是会生硬,还是原文好的感觉,但读了他的几本书,基本上都还是很柔特别描述,很形象,脑子里就能出现画面。还是要了解时代背景后读比较好,哈德菲尔德在我看跑步那本书的时候也出现了,看来他相当欣赏这个作家啊
评分##没怎么看懂。
评分##这篇倒是有趣得紧,哈~~~还是文艺青年的忧伤调调
评分##我才知道人与人的距离
评分##以前看过的,基本也忘了。和1973的弹子球很象,才让我想要去找他的作品年表看两部书之间的时间关系。有句话说得很妙:“同宇宙的复杂性相比,我们这个世界不过如麻雀的脑髓而已”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有