具体描述
编辑推荐
Theodore Dreiser had a hardscrabble youth and the years of newspaper work behind him when he began his first novel, Sister Carrie, the story of a beautiful Midwestern girl who makes it big in New York City. Published by Doubleday in 1900, it gained a reputation as a shocker, for Dreiser had dared to give the public a heroine whose "cosmopolitan standard of virtue" brings her from Wisconsin, with four dollars in her purse, to a suite at the Waldorf and glittering fame as an actress. With Sister Carrie, the original manuscript of which is in the New York Public Library collections, Dreiser told a tale not "sufficiently delicate" for many of its first readers and critics, but which is now universally recognized as one of the greatest and most influential American novels. 内容简介
Story follows young Carrie, who is unable to make it in the big city, and who becomes the mistress of a married man in return for material possessions. Reissue. 作者简介
Theodre Dreiser was born into a large and impoverished German American family in Terre Haute, Indiana, in 1871. He began his writing career as a reporter, working for newspapers in Chicago. Pittsburg, and St. Louis, until an editor friend, Arthur Henry, suggested he write a novel. The result was Sister Carrie, based on the life of Dreiser's own sister Emma, who had run off to New York with a married man. Rejected by several publishers as "immoral", the book was finally accepted by Doubleday and Company, and published–over Frank Doubleday's strong objections–in 1900.
Numerous cuts and changes had been made in the lengthy original manuscript by various hands, including those of Arthur Henry, Dreiser himself. Later, when given to mythologizing his career, Dreiser was to suggest that the publishing history of Sister Carrie had been one of bowdlerization and suppression only; but the publication of his unedited manuscript by the University of Pennsylvania Press in 1981 shows that Dreiser approved and even welcomed Henry's and Jug's alterations. (Whether the book was ultimately improved or compromised by their liberal editing is a fascinating and as yet unresolved issue among Dreiser scholars.) Sister Carrie sold poorly, but writers like Frank Norris and William Dean Howells saw it as a breakthrough in American realism, and Dreiser's career as a novelist was launched.
The Financer (1912) and The Titan (1914) began his trilogy about the rise of a tycoon, but it was An American Tragedy (1925), based on newspaper accounts of a sensational murder case, which brought him fame. The novel was dramatized on Broadway and sold to Hollywood. Newly influential and affluent, Dreiser visited Russia and was unimpressed, describing his observations in the skeptical Dreiser Looks at Russia (1928). In later years, however, he became an ardent (through unorthodox) Communist, writing political Treatises such as America Is Worth Saving (1941) His artistic powers on the wane, Dreiser moved to Hollywood in 1939 and supported himself largely by the sale of film rights of his earlier works. He dies there, in 1945, at the age of seventy-four. 精彩书摘
When caroline meeber boarded the afternoon train for Chicago, her total outfit consisted of a small trunk, a cheap imitation alligator-skin satchel, a small lunch in a paper box, and a yellow leather snap purse, containing her ticket, a scrap of paper with her sister's address in Van Buren Street, and four dollars in money. It was in August, 1889. She was eighteen years of age, bright, timid, and full of the illusions of ignorance and youth. Whatever touch of regret at parting characterized her thoughts, it was certainly not for advantages now being given up. A gush of tears at her mother's farewell kiss, a touch in her throat when the cars clacked by the flour mill where her father worked by the day, a pathetic sigh as the familiar green environs of the village passed in review, and the threads which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken.
To be sure there was always the next station, where one might descend and return. There was the great city, bound more closely by these very trains which came up daily. Columbia City was not so very far away, even once she was in Chicago. What, pray, is a few hours—a few hundred miles? She looked at the little slip bearing her sister's address and wondered. She gazed at the green landscape, now passing in swift review, until her swifter thoughts replaced its impression with vague conjectures of what Chicago might be.
When a girl leaves her home at eighteen, she does one of two things. Either she falls into saving hands and becomes better, or she rapidly assumes the cosmopolitan standard of virtue and becomes worse. Of an intermediate balance, under the circumstances, there is no possibility. The city has its cunning wiles, no less than the infinitely smaller and more human tempter. There are large forces which allure with all the soulfulness of expression possible in the most cultured human. The gleam of a thousand lights is often as effective as the persuasive light in a wooing and fascinating eye. Half the undoing of the unsophisticated and natural mind is accomplished by forces wholly superhuman. A blare of sound, a roar of life, a vast array of human hives, appeal to the astonished senses in equivocal terms. Without a counselor at hand to whisper cautious interpretations, what falsehoods may not these things breathe into the unguarded ear? Unrecognized for what they are, their beauty, like music, too often relaxes, then weakens, then perverts the simpler human perceptions.
Caroline, or Sister Carrie, as she had been half affectionately termed by the family, was possessed of a mind rudimentary in its power of observation and analysis. Self-interest with her was high, but not strong. It was, nevertheless, her guiding characteristic. Warm with the fancies of youth, pretty with the insipid prettiness of the formative period, possessed of a figure promising eventual shapeliness and an eye alight with certain native intelligence, she was a fair example of the middle American class—two generations removed from the emigrant. Books were beyond her interest—knowledge a sealed book. In the intuitive graces she was still crude. She could scarcely toss her head gracefully. Her hands were almost ineffectual. The feet, though small, were set flatly.
And yet she was interested in her charms, quick to understand the keener pleasures of life, ambitious to gain in material things. A half-equipped little knight she was, venturing to reconnoiter the mysterious city and dreaming wild dreams of some vague, far-off supremacy, which should make it prey and subject—the proper penitent, groveling at a woman's slipper.
"That," said a voice in her ear, "is one of the prettiest little resorts in Wisconsin."
"Is it?" she answered nervously.
The train was just pulling out of Waukesha. For some time she had been conscious of a man behind.
She felt him observing her mass of hair. He had been fidgeting, and with natural intuition she felt a certain interest growing in that quarter. Her maidenly reserve, and a certain sense of what was conventional under the circumstances, called her to forestall and deny this familiarity, but the daring and magnetism of the individual, born of past experiences and triumphs, prevailed. She answered.
He leaned forward to put his elbows upon the back of her seat and proceeded to make himself volubly agreeable.
"Yes, that is a great resort for Chicago people. The hotels are swell. You are not familiar with this part of the country, are you?"
"Oh, yes, I am," answered Carrie. "That is, I live at Columbia City. I have never been through here, though."
"And so this is your first visit to Chicago," he observed.
All the time she was conscious of certain features out of the side of her eye. Flush, colorful cheeks, a light moustache, a gray fedora hat. She now turned and looked upon him in full, the instincts of self-protection and coquetry mingling confusedly in her brain.
"I didn't say that," she said.
"Oh," he answered, in a very pleasing way and with an assumed air of mistake, "I thought you did."
Here was a type of the traveling canvasser for a manufacturing house—a class which at that time was first being dubbed by the slang of the day "drummers." He came within the meaning of a still newer term, which had sprung into general use among Americans in 1880, and which concisely expressed the thought of one whose dress or manners are calculated to elicit the admiration of susceptible young women—a "masher." His suit was of a striped and crossed pattern of brown wool, new at that time, but since become familiar as a business suit. The low crotch of the vest revealed a stiff shirt bosom of white and pink stripes. From his coat sleeves protruded a pair of linen cuffs of the same pattern, fastened with large, gold plate buttons, set with the common yellow agates known as "cat's-eyes." His fingers bore several rings—one, the ever-enduring heavy seal—and from his vest dangled a neat gold watch chain, from which was suspended the secret insignia of the Order of Elks. The whole suit was rather tight-fitting, and was finished off with heavy-soled tan shoes, highly polished, and the gray fedora hat. He was, for the order of intellect represented, attractive, and whatever he had to recommend him, you may be sure was not lost upon Carrie, in this, her first glance.
Lest this order of individual should permanently pass, let me put down some of the most striking characteristics of his most successful manner and method. Good clothes, of course, were the first essential, the things without which he was nothing. A strong physical nature, actuated by a keen desire for the feminine, was the next. A mind free of any consideration of the problems or forces of the world and actuated not by greed, but an insatiable love of variable pleasure. His method was always simple. Its principal element was daring, backed, of course, by an intense desire and admiration for the sex. Let him meet with a young woman once and he would approach her with an air of kindly familiarity, not unmixed with pleading, which would result in most cases in a tolerant acceptance. If she showed any tendency to coquetry he would be apt to straighten her tie, or if she "took up" with him at all, to call her by her first name. If he visited a department store it was to lounge familiarly over the counter and ask some leading questions. In more exclusive circles, on the train or in waiting stations, he went slower. If some seemingly vulnerable object appeared he was all attention—to pass the compliments of the day, to lead the way to the parlor car, carrying her grip, or, failing that, to take a seat next her with the hope of being able to court her to her destination. Pillows, books, a footstool, the shade lowered; all these figured in the things which he could do. If, when she reached her destination he did not alight and attend her baggage for her, it was because, in his own estimation, he had signally failed.
A woman should some day write the complete philosophy of clothes. No matter how young, it is one of the things she wholly comprehends. There is an indescribably faint line in the matter of a man's apparel which somehow divides for her those who are worth glancing at and those who are not. Once an individual has passed this faint line on the way downward he will get no glance from her. There is another line at which the dress of a man will cause her to study her own. This line the individual at her elbow now marked for Carrie. She became conscious of an inequality. Her own plain blue dress, with its black cotton tape trimmings, now seemed to her shabby. She felt the worn state of her shoes.
"Let's see," he went on, "I know quite a number of people in your town. Morgenroth the clothier and Gibson the dry goods man."
"Oh, do you?" she interrupted, aroused by memories of longings their show windows had cost her.
At last he had a clue to her interest, and followed it deftly. In a few minutes he had come about into her seat. He talked of sales of clothing, his travels, Chicago, and the amusements of that city.
"If you are going there, you will enjoy it immensely. Have you relatives?"
"I am going to visit my sister," she explained.
"You want to see Lincoln Park," he said, "and Michigan Boulevard. They are putting up great buildings there. It's a second New York—great. So much to see—theaters, crowds, fine houses—oh, you'll like that."
There was a little ache in her fancy of all he described. Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. She realized that hers was not to be a round of pleasure, and yet there was something promising in all the material prospect he set forth. There was so...
《繁华落尽:一个时代的女性浮沉录》 内容简介: 这部宏大的叙事跨越了二十世纪初美国中西部小镇的淳朴与芝加哥、纽约等大都市的霓虹闪烁,深入剖析了在社会结构剧烈变动时期,几位背景迥异的女性在追逐“美国梦”过程中的挣扎、蜕变与最终的命运抉择。故事并非聚焦于单一的个体冒险,而是通过多条交织的命运线索,编织了一幅关于欲望、阶级、道德边界与自我救赎的时代画卷。 故事的中心围绕着两股截然不同的力量展开:一种是对物质丰裕与社会地位的渴望,另一种则是对精神独立与道德坚守的执着。 第一部分:西部的幻梦与东部的召唤 故事始于伊利诺伊州一个被农田环绕的小镇。艾米莉亚·霍尔,一个出身于虔诚却略显保守家庭的年轻女子,拥有一双对外界充满好奇的眼睛。她目睹了小镇生活的单调与局限,内心深处渴望着更广阔的天地——那些在报纸上描绘的、充满机遇的、钢筋水泥构筑的城市奇迹。艾米莉亚的表姐,贝蒂丝,几年前逃离了相似的环境,如今在芝加哥一家小型百货公司做着体面的职位,寄回的信件中充满了对新生活的赞美,尽管言辞中总隐约透露出一丝不易察觉的焦虑。 艾米莉亚的哥哥,托马斯·霍尔,一个野心勃勃的年轻人,笃信“只要努力,一切皆可争取”,他选择了一条看似更直接的道路——商业投机。他将全部积蓄投入到一项声称能带来巨大利润的房地产预售计划中,坚信自己能迅速跻身上流社会。他的自信与鲁莽,为家族未来的动荡埋下了伏笔。 在家庭的压力与对“更好生活”的憧憬下,艾米莉亚最终说服了犹豫不决的父母,以“探亲与学习”的名义,登上了开往芝加哥的火车。她带来的,是一个被理想化滤镜包裹的梦想。 第二部分:钢铁丛林中的角色定位 抵达芝加哥后,艾米莉亚立刻感受到了这座城市的巨大反差。一方面,是宏伟的建筑、繁忙的街道和琳琅满目的商品;另一方面,是拥挤的贫民窟、不公的薪资和无情的竞争。 她首先找到了贝蒂丝。贝蒂丝的生活比想象中要复杂得多。她确实在一家体面的商店工作,但她所处的社会阶层依旧脆弱,一个错误的选择或一场突发的疾病都可能使她重新跌落。贝蒂丝结识了当地一家小有名气的酒店经理——理查德·哈珀。哈珀是一个圆滑世故、深谙人情世故的商人,他给予贝蒂丝的,是她从未体验过的物质享受和对高层社交圈的短暂接触,但这份“恩惠”的背后,是无形的契约与失去的自主权。 艾米莉亚最初在一家餐馆找到了零工,但这份工作对她精神上的折磨远大于体力上的消耗。她目睹了形形色色的顾客,看到了金钱如何轻易地塑造他人的行为模式。她试图保持自己的纯真,拒绝了餐馆老板提出的“特殊服务”要求,这让她失去了那份微薄的收入。 在极度困窘之时,她遇到了塞缪尔·温斯顿,一位从东部搬迁而来的、较为温和的中年商人。温斯顿对艾米莉亚的正直和尚未被城市磨损的特质产生了怜悯与爱慕。他向艾米莉亚提供了一个庇护所——一间位于城市相对安静街区的公寓,并承诺会帮助她寻找一份更符合她气质的工作。在温斯顿的关怀下,艾米莉亚开始接触到阅读、艺术和更深层次的谈话,她的精神世界获得了滋养,但她与温斯顿的关系始终停留在一种依赖与保护的界限上。 第三部分:欲望的代价与托马斯的沉沦 与此同时,托马斯·霍尔的商业投机以灾难告终。他所投资的房地产项目被证实是一场精心策划的骗局,他不仅失去了所有积蓄,还背负了巨额债务。在羞愧和绝望中,他听从了贝蒂丝的建议,为了快速“翻身”,他铤而走险,卷入了一场涉及公司内部信息的非法人交易中。 贝蒂丝对理查德·哈珀的依赖日益加深,她发现自己无法离开哈珀提供的奢华生活,哪怕这意味着她必须牺牲尊严去维护哈珀的社交形象。她对艾米莉亚的“清高”感到不解和一丝嫉妒,认为艾米莉亚拥有了她自己从未敢于追求的纯粹,却又瞧不起她所选择的务实道路。 艾米莉亚在温斯顿的帮助下,进入了一家小型出版社担任校对和助理。她展现出了惊人的工作能力和对文学的热情。然而,随着她社会地位的提升,她对温斯顿的感情变得复杂。她感激他,但她也意识到,自己与他之间存在着明显的权力与财富差距,她渴望的是一种完全平等的伙伴关系,而非被庇护。 第四部分:纽约的幻影与人生的十字路口 数年后,城市格局再次变化。托马斯因其非法交易暴露,在芝加哥声名狼藉,他被迫逃往纽约,试图在更庞大的金融市场中重新开始,他变得比以往任何时候都更加冷酷和务实。 艾米莉亚的事业蒸蒸日上,她拒绝了温斯顿的求婚,她知道,要真正成为自己想成为的人,她必须离开这个舒适的牢笼,去更大的舞台证明自己。她收拾行装,带着她在芝加哥积累的声誉和能力,前往纽约。 在纽约,艾米莉亚遇到了托马斯。此时的托马斯已经通过一系列冷酷的商业运作,成为了一名小有名气的金融经纪人。他看到了艾米莉亚的成熟和潜力,试图用金钱和地位来重建他们兄妹的关系,但艾米莉亚对他过去的逃避和当前的虚伪保持着距离。 在纽约的社交圈中,艾米莉亚遇到了一位受人尊敬的作家和评论家——爱德华·马修斯。马修斯代表了艾米莉亚一直向往的精神世界。他们的交往是基于智识的平等和相互欣赏。然而,在纽约这座以财富论高下的城市里,单纯的精神契合显得异常单薄。艾米莉亚面临着人生中最为艰难的抉择:是选择马修斯所代表的、充满道德光环却物质清贫的精神世界,还是选择一个能提供稳定与社会认可的、更现实的依靠? 结局的沉思: 故事并未给出一个简单的“好人有好报”的结局。贝蒂丝最终因无法承受哈珀的控制和外界的压力,在一次社交丑闻中彻底被上流社会排斥,她失去了所有的物质支撑,不得不依靠自己曾经鄙视的手段艰难维生。托马斯虽然在金融界站稳了脚跟,但他的灵魂早已被贪婪吞噬,他是一个成功的商人,却是一个孤独的人。 艾米莉亚站在曼哈顿的摩天大楼顶端,回望她走过的泥泞小路。她没有选择安逸,也没有完全沉溺于财富。她利用自己在芝加哥积累的经验和在纽约磨练出的敏锐洞察力,创立了自己的文化工作室,专注于推广那些被主流忽视的、具有深远意义的作品。她最终找到了属于自己的平衡点——一种基于自我成就而非依附他人的独立性。 本书通过这些人物的命运流转,探讨了在工业化和城市化浪潮中,女性如何定义“成功”与“幸福”的悖论。它深刻地揭示了:当旧有的道德约束崩塌,物质诱惑无处不在时,个体究竟需要付出多大的代价,才能在繁华落尽之后,真正认识并安放自己的灵魂。这是一部关于美国精神的肖像,一曲关于生存与自我塑造的时代挽歌。