中文首译本
茨威格“明日的世界”
一部真正的杰作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未来之国》 出版于1941年,今天读来,依然是一本了解巴西的最佳书籍。前三章历史、经济和文化,从总体上介绍巴西;后几章则是巴西主要城市的介绍,有游览的心得,有历史事件的穿插,并有议论。茨威格戴上康德的红色眼镜,见到一个玫瑰色的巴西。他于贫苦中看见美好,于哀伤中看到富饶,在苦痛中望见快乐。这是一部真正的杰作,由一位懂得观察、感受和生活的人写成,既有专业的研究,对数据的引用,也有一位可敬学者的感性观察。
这本书完美地再现了巴西的过去,更寄托了茨威格对人类文明的全部希望。这里的“未来”并不是指单纯的经济发展,甚至不是指科技、艺术等文化形式,因为文明发达的欧洲社会也难逃两次世界大战的厄运,这里的“未来”指的是一种人道主义精神,是一种自由、平等、博爱的现实版本。对茨威格来说,欧洲已是“昨日的世界”,而巴西才是“明日的世界”,为全人类指明整个世界的明日图景。
本书由巴西葡语版译出,再由德文校对,以求准确清晰地介绍巴西,并最大限度地再现原著风采。
##看来他真是被欧洲伤透了心……不过即使如茨威格这般的文字,也不大适合用来描述风景地理,不亲自用眼看,再多的并列形容词都是想象而已。还是去看遍《里约大冒险》好了…
评分##即便茨威格是一贯的多愁善感,但译笔如此成熟典雅,出乎我意料。我对巴西的印象原本是愤怒的小鸟之里约版,而这本则在浓烈奔放之外,提供了温和和崇高的另一个视角。我是真心想去这样的国度,吃,喝,玩,跳舞,以及睡到自然醒
评分##前三章分别讲巴西的历史,经济,文化,占了半本书篇幅。这部分还挺好看的,尤其是经济和历史。后面开始介绍巴西的各个地区,就开始变得相对比较无趣了。作者的文字中永远透露出一种非常外露的激情。当文字所描述的内容无法激起读者相当的激情的时候,就会感到过于单调。尤其是确实不少地方确实是带着点吹捧巴西的调调。那些里约的风景,身临其境应该是很美的,但是就感觉纪录片的时代就没那么大兴趣看这样具体的方位介绍。不过到了北方就好些了,烟叶那里我感到作者也开始轻松调皮起来,因为遇到了他钟爱的东西。到了最后一节,亚马逊,对我来说,巴西的魅力就在于亚马逊雨林,这个从小从纪录片和书里经常看到的地方。这个时候我跟上了作者的激情,通过他的眼睛看到的宏伟景象,我也像他一样兴奋和感动,随后全书终结。
评分##旅游写作范本,这么多年过去了我来读还是觉得收获很多就是明证。作为写作者,该以创作这种内容为目标呢,而不是写那些生命短暂的文字垃圾。
评分##茨威格好爱巴西
评分##看来他真是被欧洲伤透了心……不过即使如茨威格这般的文字,也不大适合用来描述风景地理,不亲自用眼看,再多的并列形容词都是想象而已。还是去看遍《里约大冒险》好了…
评分##茨威格好爱巴西
评分##茨威格告别昨日的世界,发现了彼时的巴西,就像68年的法国人发现了印度,太兴奋,太理想主义
评分##我还是喜欢不起来茨威格这种有点像小学教科书的文笔风格……另外我很想知道他的理想是怎么最终破灭的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有