史记 全6本册 文白对照全注全译白话文 中国通史 司马迁二十四史 国学经典 绸面精装

史记 全6本册 文白对照全注全译白话文 中国通史 司马迁二十四史 国学经典 绸面精装 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

司马迁 著
图书标签:
  • 史记
  • 二十四史
  • 国学经典
  • 司马迁
  • 中国通史
  • 文白对照
  • 全注全译
  • 白话文
  • 精装
  • 历史
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 盐城新华图书专营店
出版社: 光明日报出版社
ISBN:9787511281296
商品编码:23942302757

具体描述


内容介绍

史记全册正版全注全译文言白话文中华上下五千年从神话到历史全套书籍中国古代史青少年成人插图珍藏书局国学经典正版套装书籍原版



目录

........



《史记》:穿越时空的史诗画卷,中华文明的基石读本 浩渺的历史长河,奔腾不息,记录着人类文明的跌宕起伏,也承载着民族精神的薪火相传。《史记》,这部由西汉伟大的史学家司马迁历经十四载呕心沥血写就的鸿篇巨著,便是中华文明长河中一颗璀璨的明珠。它不仅仅是一部史书,更是一幅波澜壮阔的时代画卷,一个气象万千的人物群像,一段荡气回肠的民族史诗,更是理解中国古代社会、政治、文化、思想的不可逾越的钥匙。 《史记》全书十八万余言,涵盖了自黄帝时期至汉武帝太初年间,约三千年的历史。司马迁以其博大精深的学识,高屋建瓴的视野,以及对历史人物和事件深刻的洞察,构建了一个包罗万象的史学体系。其体例之创新,影响深远,后世史书多沿袭其“纪、传、表、志、书”的框架,故《史记》被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 宏大的结构,纵览三千年兴衰 《史记》的结构精巧而恢弘,主要由五部分组成: 本纪(十二卷): 以皇帝为中心,按年代顺序记述了中国历代帝王的兴衰更迭。从传说中的黄帝,到雄才大略的秦始皇,再到开拓汉土的汉武帝,本纪如同帝王史的年轮,刻画了王朝的脉搏跳动。每一位帝王都不仅仅是历史的符号,更是鲜活的人物,他们的决策、功过、性格,共同构成了中国古代政治史的主干。透过本纪,读者可以清晰地看到王朝的建立、发展、鼎盛、衰落乃至灭亡的规律,感受历史的无常与必然。 表(十卷): 以表格的形式,将同一时期不同诸侯国、重要人物的活动及其相互关系,一目了然地呈现出来。这些表格如同历史的地图,帮助我们理清错综复杂的政治势力和权力格局,对于理解历史事件的起因和发展,提供了极大的便利。 书(八卷): 专注于记述中国古代典章制度、礼乐、天文、地理、经济等方面的知识。这部分内容堪称中国古代的百科全书,为我们打开了了解古代社会运作机制的窗口。无论是祭祀的礼仪、科举的制度、农桑的技术,还是星象的观测、河道的治理,都展现了古代中国在各个领域取得的成就,以及其独特的智慧。 世家(三十卷): 记述了春秋战国时期各个诸侯国的兴衰历史,以及部分功勋卓著的贵族家族的命运。世家部分,如同散落在历史长卷中的璀璨珍珠,照亮了诸侯争霸、群雄逐鹿的时代。每一段世家传记,都是一个家族的兴衰史,也是那个时代政治斗争、外交博弈的缩影。 列传(七十卷): 这是《史记》中最具艺术魅力和思想深度的部分,也是《史记》最为人称道的篇章。列传以人物为中心,记述了自黄帝时代至汉武帝时期,各行各业、形形色色的人物传记。其中既有叱咤风云的政治家、军事家,如管仲、晏婴、孙子、吴起、白起、项羽、韩信、萧何;也有思想深邃的哲学家、文学家,如老子、孔子、屈原、孟子;更有技艺精湛的工匠、商贾,如扁鹊、程邈、子贡、范蠡。司马迁以生动的笔触,刻画了这些人物的性格特征、人生经历、思想抱负、成功与失败,他们的人生轨迹,共同汇聚成了一幅幅鲜活的人物画卷,展现了中国古代社会的多样性与复杂性。 文白对照,注译详实,穿越时空的神奇之旅 《史记》原文为文言文,虽然精炼传神,但对于现代读者而言,理解上存在一定的门槛。而“文白对照全注全译白话文”的版本,恰如一座沟通古今的桥梁,让这部不朽的经典得以触手可及。 文白对照: 左文右白,平行呈现。读者可以在品味原文之美的同时,对照白话译文,快速准确地理解句意、词义。这种对照方式,不仅降低了阅读难度,更在潜移默化中提升了读者的文言文理解能力。您可以感受到古人凝练的表达方式,以及白话译文力求传达的精髓。 全注: 详实的注解是理解《史记》内容的关键。《史记》涉及大量的人物、事件、地名、官职、典章制度,以及古语词汇。全注本犹如一位博学渊博的向导,为读者逐一讲解,解释疑难,澄清讹误。从历史背景的梳理,到人物关系的剖析,再到典故的溯源,注解内容包罗万象,力求让读者在阅读过程中,不留疑问。 全译: 白话文的翻译,将古老的文字转化为现代人能够理解的语言。译文力求准确传达原文的意境,既保留了历史的厚重感,又不失现代的流畅性。这使得《史记》不再是束之高阁的古籍,而是能够进入寻常百姓家,供人阅读、品味、学习的生动故事。 国学经典,中华文明的璀璨遗产 《史记》作为中国传统文化的重要组成部分,是“国学经典”的典范之作。它不仅是历史学的巨擘,更是文学、哲学、思想史上的瑰宝。 文学价值: 司马迁以其非凡的文学才华,将史书写成了文学作品。其叙事生动,语言精练,人物刻画栩栩如生,场面描写波澜壮阔。尤其是列传中的人物小传,往往寥寥数语,便勾勒出一个鲜活的生命,极富艺术感染力。韩信的“胯下之辱”,项羽的“霸王别姬”,都已成为千古传诵的文学片段。 思想深度: 《史记》不仅记录历史,更闪耀着深刻的思想光辉。司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”为己任,在记述史实的过程中,融入了对历史发展规律、社会变迁、人性善恶的深刻思考。他对历史人物的褒贬,也体现了他的人文关怀和价值判断。 文化基因: 《史记》中所记载的无数历史事件、人物典故、思想观念,早已深深地渗透到中华民族的文化基因之中。它塑造了我们对历史的认知,影响了我们的价值取向,更成为我们民族精神的重要源泉。阅读《史记》,就是与中华民族的过去进行一场深刻的对话,理解我们从哪里来,为何如此,以及我们应该走向何方。 精装绸面,极致的收藏与阅读体验 《史记》作为一部具有极其重要地位的经典著作,其材质与装帧,亦是其价值的体现。精装绸面的设计,不仅赋予了这部巨著高雅而庄重的外观,更提供了绝佳的阅读体验。 绸面精装: 绸面材质触感温润,光泽内敛,尽显传统工艺的精湛与古朴。这种材质的选择,是对古籍传承的一种致敬,也使得这部书在手中,更具分量和质感。精装的装订方式,确保了书籍的牢固与耐用,即便反复翻阅,亦能保持其完好如初。 收藏价值: 如此精美的装帧,使其不仅是一部可以阅读的书籍,更是一件具有收藏价值的艺术品。无论是作为个人珍藏,还是作为馈赠佳品,都显得格外珍贵,能够彰显出赠送者与接收者对传统文化的高度认同与尊重。 阅读仪式感: 在这样一个信息爆炸的时代,拥有一套精心制作的《史记》,能够为每一次阅读赋予仪式感。静下心来,翻开这厚重的篇章,触摸着细腻的绸面,仿佛能穿越时空,与司马迁一同走进那波澜壮阔的历史画卷,沉浸在那一个个鲜活的人物故事之中。 结语 《史记》,这部流传千古的史学巨著,以其宏大的视野、精湛的笔触、深刻的思想,为我们展现了中国古代社会的壮丽图景。而“文白对照全注全译白话文”的出版形式,更让这部经典焕发新生,成为连接古今的桥梁,让每一位对中华文明充满好奇与敬意的人,都能跨越时空的阻隔,与司马迁一同,走进那段波澜壮阔的历史,感受中华民族的智慧与精神。这套精装绸面的《史记》,不仅是一次阅读的盛宴,更是一次对中华文化传承的庄重承诺。翻开它,就是开启一段穿越时空的奇妙旅程,一次涤荡心灵的精神洗礼。

用户评价

评分

从收藏价值的角度来看,这套六册的绸面精装,放在书架上本身就是一种视觉享受。它厚重典雅,散发着传统文化的书卷气。现在市面上的古籍重印本,很多为了降低成本,要么纸张薄脆,要么印刷粗糙,时间久了字迹容易模糊。但这一套的纸张质量明显偏上乘,字体排版疏朗有致,即使是长篇的传记部分,眼睛也不会感到疲劳。作为“二十四史”之首,它理应得到最好的呈现方式。我更倾向于将它视为一种投资,它不仅是知识的载体,也是一件可以世代传承的文化物品。打开扉页,看到司马迁的名字,再触摸到那丝绸的纹理,会让人油然而生一种对历史的敬畏感。这种对物理形态的重视,也反过来激励我更频繁地去翻阅它,而不是仅仅将它束之高阁,期待着未来能从中汲取更多先贤的智慧。

评分

坦白说,我购买前对“全注全译”的版本总是抱有一丝怀疑,担心它会过度“现代化”或削弱原著的文学张力。但阅读下来,我对这个担心完全是多余的。编者在翻译时非常克制,力求在保证准确传达历史事件的同时,尽可能保留司马迁语言中的那种古朴和力量感。例如,那些著名的场景描绘,比如楚汉相争的悲壮场面,译文并没有使用过于口语化或现代网络化的词汇,而是选择了庄重、典雅的现代书面语,这使得阅读体验既有亲近感,又不失历史的庄严。我特别欣赏这种平衡艺术。它让我在学习中国通史的同时,也接受了一次顶级的中国古代叙事文学的熏陶。六册的篇幅,系统地梳理了上古尧舜禹到汉武帝时期的历史脉络,是理解中国“大历史观”的绝佳起点,这套书的价值是无可替代的。

评分

我必须说,这套《史记》的注释和翻译工作做得极其用心,几乎可以称得上是“保姆级”的服务了。我主要关注的是那些细节之处的考证和解释,比如涉及到古代官制、礼仪制度,或者那些晦涩难懂的古代人名地名。通常,其他版本的注释只是简单地解释词义,但这里的译文在处理复杂历史场景时,会用现代的叙事逻辑进行梳理和重构,让那些历史事件的来龙去脉变得异常清晰。比如读到“项羽本纪”中关于鸿门宴的描写,不同译本对项羽心理活动的把握常常存在偏差,但这一版白话文的细腻处理,让我对当时那种剑拔弩张的气氛有了更立体的感受。它不是简单地“翻译”,而是“解读”。这种深度的融入,对于想将《史记》作为研究中国通史基础的读者来说,是至关重要的,它保证了我们在吸收历史信息的同时,不会因语言障碍而产生对原意的误判。整套书的翻译风格保持了高度的统一性,没有出现前后文风突兀不协调的情况,这一点非常难得。

评分

我尝试用这套书来辅助我正在阅读的其他先秦诸子散文,效果出奇地好。很多人学习古代典籍的路径是先从《论语》或《孟子》入手,但《史记》作为历史叙事文学的巅峰,它将儒家、法家、道家等诸子百家的思想,巧妙地融入到人物的言行和历史的进程中。例如,读到某些人物的决策失误,对照着同时期诸子学派的理论,就能立刻明白其背后的思想根源。白话文翻译的优势再次凸显,它让原本深奥的政治哲学和伦理思辨,变得像听一位资深学者在娓娓道来。我发现自己不再需要频繁地在历史事件和哲学思辨之间来回切换,因为注释和译文已经替我完成了初步的整合工作。这套书的价值,已经超越了单纯的“史学著作”范畴,它更像是一部融合了政治学、社会学和哲学思想的百科全书,非常适合需要进行跨学科阅读的现代读者。

评分

这套《史记》的装帧和版本选择,简直是为我这种既想细读原典又怕被艰涩文言劝退的读者量身定做的。拿到手的第一感觉是“沉甸甸的”,那绸面精装的质感,摸上去就透着一股历史的厚重感,绝非市面上那些轻飘飘的版本可比。我尤其欣赏它“文白对照”的编排方式。每次读到司马迁那气势磅礴的叙事,正文是古雅的原文,旁边紧接着就是清晰流畅的白话翻译,这种并置极大地降低了阅读的门槛。说实话,以前读《史记》,总得准备一本厚厚的工具书查阅注释,但这一套全注全译的配置,让我在阅读过程中几乎可以完全沉浸在太史公的笔墨里。对我而言,这不仅仅是工具书,更像是一次跨越时空的对话。那些关于秦汉风云、英雄豪杰的跌宕起伏,在现代汉语的润饰下,依然能清晰地捕捉到原著的精髓和韵味。对于想系统了解中国通史脉络的入门者来说,这套书的阅读体验是无与伦比的,它成功地架起了一座通往国学经典的坚实桥梁。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有