版說明
《莎劇解讀》序(節選)(張可、王元化)
莎氏劇集單行本序( 宋清如)
劇中人物
第一幕
第一場 西西裏亞;利翁替斯宮中的前廷
第二場 同前;宮中大廳
第二幕
第一場 西西裏亞;宮中一室
第二場 同前;獄中外室
第三場 同前;宮中一室
第三幕
第一場 西西裏亞海口
第二場 西西裏亞;法庭
第三場 波希米亞;沿岸荒鄉
第四幕
引子
第一場 波希米亞;坡力剋昔尼斯宮中一室
第二場 同前;牧人村捨附近的大路
第三場 同前;牧人村捨前的草地
第五幕
第一場 西西裏亞;利翁替斯宮中一室
第二場 同前;宮前
第三場 同前;寶琳娜府中的禮拜堂
附錄
關於“原譯本”的說明(硃尚剛)
譯者自序(硃生豪)
##最後雕塑的寬恕好溫柔……誰不希望最後能被如此寬恕。“我要把你燒死。”“我不怕,生起火來的人纔是異教徒,而不是被燒死的人。”其實是我第一部有耐心看完的莎翁劇本……感覺可以把剩下的補齊!
評分##最後雕塑的寬恕好溫柔……誰不希望最後能被如此寬恕。“我要把你燒死。”“我不怕,生起火來的人纔是異教徒,而不是被燒死的人。”其實是我第一部有耐心看完的莎翁劇本……感覺可以把剩下的補齊!
評分##悲喜劇。當時間開口唱歌的時候仿佛進入到後現代文學中瞭。莎翁多久以前已經這樣做過瞭。
評分##電影的衍生閱讀,侯麥的電影可能更讓人感受到信仰的力量,因為王後並非復活,不過她裝作雕像的幾十年,應該也是因為信仰所以沒有放棄生的希望吧。
評分##最喜歡寶琳娜這個角色,忠誠、堅定、有原則也敢愛敢恨。值得抄錄的句子實在太多,鍾愛莎翁筆下那些視角時而清奇卻又極其恰當的比喻。對於故事本身沒有太大感觸,但劇情走嚮的流暢、文字和翻譯的一氣嗬成,仍然使得閱讀過程非常享受,原來讀劇本也可以欲罷不能。
評分##悲喜劇。當時間開口唱歌的時候仿佛進入到後現代文學中瞭。莎翁多久以前已經這樣做過瞭。
評分##前麵悲劇,後麵喜劇
評分##從侯麥的電影來的,語言仍然是莎翁/硃生豪的浮華燦爛:“父親,把我廢斥瞭吧;我是我的愛情的後嗣。”對白本身比故事精彩多瞭。 最有感受的其實是卡密羅的這一句:“而且,您知道幸運是愛情的維係;愛情的鮮艷的容色和熱烈的心,也會因睏苦而起瞭變化。”
評分##在鼕天要講悲傷的故事。小偷,小醜角色的用意在哪?寶麗娜為王後辯白精彩。可othello的嫉妒如何讓人辯白?莎翁後期作品的結尾處理究竟體現瞭怎樣的思想轉變?時間帶來的戲劇性效果。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有