《巴托克:独自面对第三帝国》是一部不可多得佳作。它是一部小说,也是一部电影。它以匈牙利著名作曲家贝拉•巴托克在二战爆发前夕出走欧洲为背景,将巴托克的一生浓缩在他即将跨越法国边境的那个黄昏,从巴托克与跟踪他的密探们的对峙中,借助描绘他沉默而又奔涌的内心场景变化,从不同的角度展现了巴托克对民间音乐的热爱、对自由的珍视、以及面对第三帝国步步紧逼的迫害,他又是如何用他的音乐拒绝同化、顽强抵抗。
小说中大量运用了长镜头、定格、闪回、快切,画外音,新闻素材等属于电影的元素与手法,构成了极为丰富的叙述和强烈的画面感,令人欲罢不能。难怪著名作家余华说:只读了第一句就放不下了。
##一个天才艺术家的逃亡瞬间,题目言过其实。我注意到几乎所有的文艺工作者都有一种严重的自我膨胀意识,他们以为自己在对抗全世界,实际上不过是像丧家犬一样的四处逃难而已。作者的笔力非凡,蒙太奇的手法运用的非常自如,加分!欧洲语言中独有的晦涩一如既往的在这本书里体现了出来,这就是我为什么一直建议有条件的人可以尝试着去学一下欧洲语言的主要原因——再好的翻译也无法打破语言的隔阂,真是没办法的事情。
评分##Translator, read ALOUD your own words to HEAR if it makes sense, OK? Author, fictive sentimentalism serves only yourself and does NO justice to your protagonist.
评分##一团49公斤的愤怒!(里面本雅明还打了个酱油
评分##翻译减一星;主观觉得原作者也比较扯;我还专门找到Vegh Quartet 演的第六四重奏来听。
评分##翻译太差
评分##算读过吧,JIC楼下的等待。 温斯顿是在无声中隐忍地对抗,巴托克则是强韧而奔涌的,“他是一团49公斤的愤怒,带着火焰而不是凝视。”
评分##乍看还以为是“肖斯塔科维奇vs斯大林”的那一类,其实作者还挺用心,回避了直接现实的对抗,所有的对抗仅仅发生在一瞬间,作曲家恐惧的想象之中,这种对抗是如此不现实,几乎不能称作对抗,接近村上那个鸡蛋和石头的比喻。
评分##一个天才艺术家的逃亡瞬间,题目言过其实。我注意到几乎所有的文艺工作者都有一种严重的自我膨胀意识,他们以为自己在对抗全世界,实际上不过是像丧家犬一样的四处逃难而已。作者的笔力非凡,蒙太奇的手法运用的非常自如,加分!欧洲语言中独有的晦涩一如既往的在这本书里体现了出来,这就是我为什么一直建议有条件的人可以尝试着去学一下欧洲语言的主要原因——再好的翻译也无法打破语言的隔阂,真是没办法的事情。
评分##乍看还以为是“肖斯塔科维奇vs斯大林”的那一类,其实作者还挺用心,回避了直接现实的对抗,所有的对抗仅仅发生在一瞬间,作曲家恐惧的想象之中,这种对抗是如此不现实,几乎不能称作对抗,接近村上那个鸡蛋和石头的比喻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有