《日本和歌物語集》由北京外國語大學張龍妹教授領銜翻譯,收錄瞭日本“和歌物語”的三部代錶作:《伊勢物語》、《大和物語》和《平中物語》。可以說是一本瞭解日本古典文學的必備書!
##更愛大和物語,平中也很有意思
評分##注釋很豐富。
評分##翻譯得很好,多少瞭解瞭日本的“夜這”~
評分##對日本和歌有瞭一定的啓發瞭解,如果有日文原詩和漢譯對照看更好。
評分##好含蓄而又羅曼蒂剋的和歌,好喜歡~~~
評分##輕羅長袖籠流螢,袖裏微光袖外明。
評分##更愛大和物語,平中也很有意思
評分##如果隻有50頁,就更好瞭。
評分癡男怨女居多,也有離愁彆緒、懷念故人、仕途不順……確實有點像詩經。“此身若化長空月,流光韆裏逐君行”。“又是這個男子”哈哈哈哈哈高産如** ⬅️就你戲多
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有