漢文佛教文獻研究

漢文佛教文獻研究 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[美] 那體慧 (Jan Nattier)
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
第一章 《心經》:一部中國的僞經?
前言
一、《心經》簡本
二、《心經》與《大經》
三、梵語本《大經》的問題
四、文本傳播的再分析
五、內證:怎樣去判定一個迴譯
六、《心經》的齣現:印度和中國的證據
七、結構性部分:背景的重建
八、曆史證據:跟隨玄奘的腳步
九、《心經》在中國:玄奘的角色
十、《心經》在印度和中國西藏地區
結論
附錄:吉爾吉特本與尼泊爾本梵語《大經》中的《心經》核心章節
第二章 誰作瞭《大明度經》(T225)——證據上的一次重新考察
一、方法論的問題( 1):蘭卡斯特的途徑
二、方法論的問題( 2):勝崎裕彥的途徑
三、混雜的産物:《大明度經》的組成部分
四、《大明度經》與《道行般若經》
五、互文性: T225A和 T225B之間的關係
六、支謙與《大明度經》:問題的重構
結論
參考文獻
第三章 翻譯還是僞作:重估竺佛念的《十住斷結經》(T309)
序言
一、《齣三藏記集》中記載的竺佛念生平
二、《十住斷結經》概述
三、《十住斷結經》中的異常之處:初步評論
四、術語的異常:方法論問題
五、《十住斷結經》的源頭( 1):無羅叉的《放光般若經》(T221)
六、《十住斷結經》的源頭( 2):歸名為支曜的《成具光明定意經》(T630)
七、《十住斷結經》的源頭( 3):竺法護的《阿差末菩薩經》(T403)
八、竺佛念所為:《十住斷結經》的形成
九、撰寫一部僞經:尋找動機
十、重估竺佛念的譯經:結論與迫切需要
參考文獻
第四章 安世高研究
一、安世高傳
二、安世高譯著的內容
三、翻譯風格
四、真實的經典
五、方法論的初選:外在的證據
六、阿含經類
七、一部大乘經(?)
八、論著
九、原創作品
十、新發現的寫本
十一、其他可能的歸名
十二、有問題的文本:方法論進一步的反思
十三、失傳的作品
十四、學術資料
參考文獻
索引
· · · · · · (收起)

具體描述

本書是那體慧所撰漢文佛教文獻方麵論文的結集,收錄瞭包括《〈心經〉:一部中國的僞經?》《誰作瞭〈大明度經〉(T225)——證據上的一次重新考察》等那氏著述,很好地代錶瞭那體慧的學術成就,可供讀者全麵係統地瞭解那氏的學術思想。本書譯者在序言裏介紹瞭那體慧學術研究的經曆,讀者 可從中瞭解那氏學術研究的心路曆程。

用戶評價

評分

##心經那篇難以用幾十個字評價。全書的譯文比較費解。

評分

##本書閱讀體驗一般。

評分

##知識儲備隻能讀《心經》一篇

評分

##就是翻譯讀來有點纍

評分

##津津有味地看瞭一晚上心經十住斷結經????/老師問我為什麼跪著看書????文本對讀典範!看得我雞皮疙瘩掉瞭一地!!步步為營 不急於下結論 有理有據有節 “證據就在眼前”——文本本身就會說話!牛逼!文本傳遞的三種類型 同時代整體的閱讀性格 文本製造者自身的學術風格。看古代史的名著真的比看本領域中レベ的書有用多瞭!勝讀十年近代思想史!新年第一本就遇到這麼好的書真的!感恩!????????

評分

##那體慧真是掃地僧,推論紮實,環環相扣如推理小說,這就是文獻學的魅力!譯者也蠻紮實,但感覺有些句子還是略生硬。不管怎麼說,希望趕緊引進其他著作吧!

評分

##翻譯問題……

評分

##豈不是比不痛不癢的思想史高齣一頭。

評分

##翻譯的不知所雲,備注一會英文一會梵文羅馬轉譯,又一次證明瞭近年這類文獻都必須看原文,另外雖然題目是漢文宗教文獻,但與國內佛教文獻的通用說法都不同

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有