民初的文人有一个喜欢看戏的传统,他们不单止看,更爱研究戏曲,当然也有一些人沉溺其中的,捧戏子的大有人在。到了三十年代,电影开始发展,由无声演变到了有声,从美国的荷里活影响到了中国。舞台上的戏曲表演受到了冲击,看戏演戏都相应少了。原来喜欢看戏的人不一定改看电影,但是,许多以前不看戏的人,却被电影吸引住了。李欧梵著的《不必然的对等--文学改编电影(精)》可以说是一个老影痴的观影札记。
##该书几个目的: 1.不用理论解剖而是对自己心中的经典做一种感性的反应; 2.为着“重拾经典”这一目的,抓住文本,谈自己看电影的感受; 但是结果看起来并不理想,至少在我这里,一是多絮絮叨叨的无关经验;二是即使说是普及但并不能引起读原著的兴趣,属于作家个人的偏见倒不少,轻飘飘的大体情况说明也很水;三是这偏见如果仅仅属于作家个人倒也还好,只是非得扯上文本解读,那么如果对文本背景没有相当的了解,论述的立足点就会根基不稳——比如哈姆雷特中谈性的问题。 总之,这本书我本来准备拿来看观点,以及观点背后一些有理有据的批评,但是……有些失望了。(不过洛丽塔一文及第四部分谈中国文学名著电影改编还是比较实在的,洞见不少,可见功力) 而且……作者真的很偏心罗兰奥利弗诶……
评分##外国电影部分因为译名的关系,读起来有点隔。
评分像是谈话体版本的博士论文。 电影改编不必忠实原著。忠实原著不是电影改编成功与否的标准。
评分##写得还是普通而浅了点,感觉就是一些观影随笔。可能是我本人抱了一些理论方面的期待导致了期望落空。不过作为随笔来看,也并不怎么吸引人。
评分##一流的学者、外行人的影评,当成书评看倒更有趣。
评分##居高临下地把一堆电影指指点点了一番,没有分析,没有原因。说空洞乏味有点过了,但确实没什么内涵。
评分##有些标题党了。。至多是本私人影评。不过李老也说了,走火入魔的是他自己。太过爱电影了,学术的语言反而是种束缚。
评分##借阅。改编评论集,此书选片不错,可以当作syllabus来看。战争与和平那篇很不错,和暑假看的片子对上了。不过因为前阵子读留白,导致现在感觉李的文笔和田晓菲真是差远了。也不如《新腔》
评分##很“轻”。杂谈性质,偶有闪光之处,但总觉得差点意思。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有