基本信息
書名:十四行詩與十二個夢—盛裝的莎士比亞(中英雙語)
定價:128.00元
作者:芊禕/硃生豪
齣版社:作傢齣版社
齣版日期:2017-04-01
ISBN:9787506389471
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:8開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
5月20日至6月20日在自營或旗艦店購買《十四行詩與二十個夢—盛裝的莎士比亞》並將訂單截圖發送至:746777669@.(截圖必須能清楚看到下單時間、訂單號、圖書封麵等信息)。即有機會獲得:特等奬:3名作者親筆手繪裝裱原創畫參與奬:7名原書一本郵件標題:《十四行詩與二十個夢—盛裝的莎士比亞》購書曬單活動特彆說明:重復曬同一張訂單將會直接刪除資格,切記切記!獲奬信息將於6月23日在@讀書匯 新浪微博公布,不再另行通知,請大傢要及時查看,以免錯失。==============================================================================
內容提要
這是一本“莎翁經典文學名著版”的《秘密花園》,它是莎士比亞的十四行詩集,又是一本插畫名傢原創的填色書,同時還是由“中國*美圖書”設計師操刀製作的藝術精品。書中除瞭選取莎士比亞十四行詩和經典戲劇颱詞,*的亮點是青年版畫傢芊禕原創的二十餘幅精美插圖。插圖中的內容為莎翁筆下的經典戲劇場景和人物形象,如《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《哈姆雷特》《羅密歐與硃麗葉》等,每一幅插圖都是為本書量身定做。。圖書采用正度八開的大視野開本,裸背精裝,裝幀設計非常考究。書中插圖和部分文字設計為目前國際流行的填色書形式,並配以精美的彩色填圖樣張。讀者可在欣賞抒情詩和唯美插畫的同時,自己動手對莎翁筆下的經典場景人物進行填色。另外十四行詩的英文部分予以留白,讀者也可以嘗試自己翻譯大師的詩歌作品。該書留給讀者參與的自由度很高,可稱為一本關於莎士比亞的DIY圖書,讓讀者做自己的莎士比亞。
本書的插畫作者芊禕是今年人氣很高的青年插畫傢,曾與三聯、商務、譯林等多傢知名齣版社進行閤作,其插畫作品在海內外多次獲奬。圖書的另一亮點是本書的裝幀設計師馬仕睿,他曾榮獲2014年“中國*美圖書”設計大奬。這次在齣版社和作者的邀請下,對本書進行整體包裝設計,圖書風格優雅文藝,同時具有極強的視覺衝擊力,令讀者耳目一新。
目錄
作者介紹
芊禕,青年插畫傢,畢業於中國美術學院版畫係,曾與三聯、人民文學、浙少等多傢知名齣版社進行閤作,其插畫作品在海內外多次獲奬
馬仕睿,裝幀設計師,曾榮獲2014年“中國美圖書”設計大奬。這次在齣版社和作者的邀請下,對本書進行整體包裝設計,圖書風格新穎優雅、匠心。
文摘
序言
第一次接觸莎士比亞的作品,就被他詩意的語言和深刻的人性洞察所深深打動。這本書的中譯版本是由硃生豪先生翻譯的,這本身就是一筆寶貴的財富。硃先生的翻譯,在我看來,不僅僅是語言的轉換,更是對莎翁原意的靈魂捕捉。他的語言流暢自然,既保留瞭古雅的韻味,又不失現代的通俗易懂,讀起來毫無生澀之感。尤其是那些十四行詩,在硃先生的筆下,那些意象、情感、節奏都得到瞭完美的再現,仿佛每一句都像一顆顆精心打磨的珍珠,閃爍著智慧的光芒。書中的“十二個夢”部分,更是讓我看到瞭一個更加豐富、更加想象力奔放的莎士比亞。這些夢境的描繪,充滿瞭象徵和隱喻,讓人在閱讀中不斷地思考和品味。我尤其喜歡那些關於愛、死亡、時間、命運的探討,它們跨越時空,依然能引起我們現代人的共鳴。這本書讓我對這位偉大的劇作傢有瞭全新的認識,也對文學的魅力有瞭更深的體會。
評分我一直認為,閱讀一本好書,不僅僅是獲取信息,更是一種情感的交流和精神的升華。這本《十四行詩與十二個夢—盛裝的莎士比亞》從外觀上看,就散發著一種低調的奢華感,精美的裝幀讓人感受到齣版方的用心。我非常欣賞中英雙語對照的編排方式,這不僅能幫助我更好地理解莎士比亞原著的精髓,還能在閱讀過程中,潛移默化地提升我的英語水平。硃生豪先生的翻譯,在中文文學界享有盛譽,他的譯筆流暢自然,情感飽滿,能夠將莎士比亞作品中那些深邃的思想和優美的意境,淋灕盡緻地展現齣來。我尤其期待在這本書中,能夠深入感受十四行詩的藝術魅力,以及“十二個夢”所帶給我的獨特體驗。這本書,在我看來,不僅僅是一本詩集和戲劇選集,更是一次與偉大靈魂對話的契機,一次沉浸在文學海洋中的美妙旅程。
評分這本書給我的第一印象是它的“分量感”,不僅僅是物理上的,更是精神上的。封麵設計古樸典雅,透著一股濃濃的學術氣息,卻又不失藝術的美感。打開來,中英雙語對照的設計,對於我這樣想要提升英文閱讀能力,又不想錯過中文精妙譯文的讀者來說,簡直是量身定製。我一直在尋找一本能夠讓我同時沉浸在莎士比亞原貌和硃生豪先生的經典譯文中的讀物,這本《十四行詩與十二個夢》恰好滿足瞭我的需求。硃生豪先生的翻譯,早已是文學界的瑰寶,他的語言風格既有古樸的韻味,又不乏現代的流暢,讀起來讓人感覺非常親切。我迫不及待地想在閱讀中,感受十四行詩的婉轉纏綿,以及“十二個夢”所蘊含的豐富想象和深刻寓意。這本書的齣現,仿佛為我打開瞭一扇通往莎士比亞內心世界的大門,讓我能更深入地理解這位偉大的文學傢。
評分作為一個對語言和文學抱有濃厚興趣的讀者,我一直對那些經典作品情有獨鍾,而莎士比亞無疑是其中最璀璨的星辰之一。這本《十四行詩與十二個夢—盛裝的莎士比亞》以其獨特的視角和精緻的呈現方式,成功地吸引瞭我的目光。書名本身就充滿瞭詩意和神秘感,“盛裝的莎士比亞”仿佛暗示著一種隆重而莊嚴的緻敬,讓我對書中所包含的內容充滿瞭好奇。我一直認為,好的翻譯能夠讓讀者跨越語言的障礙,直接感受到原作的魅力,而硃生豪先生的譯筆,正是這樣一種“信達雅”的典範。他的文字功底深厚,對莎士比亞作品的理解透徹,能夠將那些充滿韻律和意境的詩句,以及那些富有哲思的戲劇片段,用最恰當的中文錶達齣來。這本書的齣現,無疑為我們提供瞭一個絕佳的機會,去重新品味莎士比亞這位文學巨匠的經典之作,去感受他文字中永恒的生命力。
評分這套書的裝幀設計真是太用心瞭!拿到手的那一刻,就被那股典雅復古的氣息給吸引住瞭。封麵選用的顔色是一種沉靜又富有質感的墨綠,搭配燙金的繁復花紋,仿佛一下子就把人帶迴瞭那個充滿詩意和戲劇張力的伊麗莎白時代。書脊上的文字也同樣精緻,金色壓紋閃爍著低調的光芒,拿在手裏沉甸甸的,很有分量感。翻開內頁,紙張的觸感溫潤細膩,泛著淡淡的米黃色,閱讀體驗非常舒適,一點也不傷眼。排版也很講究,中英文對照的設計,清晰明瞭,既方便瞭對照閱讀,又不會顯得擁擠。每一個細節都透露齣齣版方對這部經典作品的敬意和對讀者的關懷。我甚至在想,如果把它作為一份禮物送給熱愛文學的朋友,絕對會讓他們感到驚喜和珍視。這樣的書籍,不僅僅是文字的載體,更是一件可以把玩的藝術品,讓人賞心悅目,愛不釋手。光是這份用心的設計,就足以讓我對這本書充滿期待,迫不及待地想去探索它內在的寶藏瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有