一位女士的画像

一位女士的画像 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美]亨利·詹姆斯
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

◎亨利•詹姆斯在小说史上的地位,便如同莎士比亚在诗歌史上的地位一般独一无二。

◎开创19世纪西方心理现实主义小说先河的文学艺术大师,生前三度(1911年、1912年、1916年)获诺贝尔文学奖提名。

◎2004年戴维•洛奇《作者,作者》、科尔姆•托宾《大师》、阿兰•霍林 赫斯特《美丽曲线》集体致敬的对象,因为这三部小说的问世,2004年被称为“亨利•詹姆斯年”。

◎李和庆、吴建国教授主编,李维屏教授作序推荐,2020年全新译本,更加符合现代读者阅读口味。

◎经典代表作《一位女士的画像》多次改编美剧电影,著名影星妮可•基德曼曾出演女主伊莎贝尔。

《一位女士的画像》是美国文豪亨利•詹姆斯早期创作中深具代表性的经典之作,以缱绻繁复的典雅语言和细密流程的情节编排,描写了年轻漂亮、活泼开朗、充满幻想的美国姑娘伊莎贝尔如何面对一系列人生和命运的抉择。作品展现的依然是詹姆斯历来所关注的欧美两地的文化差异和冲突,深刻探究了自由、责任、爱恋、背叛等伦理问题。本作是品鉴亨利•詹姆斯的绝佳途径。

【关于作者】

亨利•詹姆斯,19世纪末20世纪初英语世界最重要的文学大师,西方小说传统的终结者,约瑟夫•康拉德、T.S.艾略特、博尔赫斯、卡尔维诺、约瑟夫•海勒、格雷厄姆•格林、罗伯-格里耶、乔伊斯•卡罗尔•欧茨、戴维•洛奇、科尔姆•托宾等众多作家一致推崇的作家中的作家。

小说终结于福楼拜和亨利•詹姆斯。——T.S.艾略特

亨利•詹姆斯在小说史上的地位,便如同莎士比亚在诗歌史上的地位一般独一无二。——格雷厄姆•格林

亨利•詹姆斯,美国小说的伟大动力源,小说家的小说家,我们的普鲁斯特。——菲利普•罗斯

因其写作技巧和艺术献身精神,亨利•詹姆斯一直以来都是作家的作家。因其作品给诠释所带来的挑战,他成为批评家的作家。同时因为他那些令人深感兴趣的性格谜团和私人交往,他也成为传记作者的作家。——戴维•洛奇

【翻译底本说明】

长篇小说《一位女士的画像》于1880年10月至1881年11月间以连载形式首次发表于英国《麦克米伦杂志》(Macmillan’s Magazine)。1881年6—9月间,亨利•詹姆斯以上述连载版为底本对小说进行了修订, 随后将其送交美国霍顿—米夫林出版公司(Houghton,Mifflin and Company)出版单行本,该版本于同年10月推出。一个月后,英国麦克米伦出版公司(Macmillan & Co.) 参照美国版单行本推出了该小说的英国版。1907年,亨利•詹姆斯以美国版单行本为底本对这部小说进行了全面修订, 并将其收入由他本人亲自编订的24卷本小说作品集(即“纽约版”)中出版,该版本与1881 年单行本内容差别较大。

本译本系从牛津大学出版社1986年版《一位女士的画像》译出,其所用底本为1907年“纽约版”,正文前有作者序言。

用户评价

评分

##大概是在5年前在托宾的《大师》里认识的亨詹,一个被称为“文学鱼子酱”(文笔拥有究极的精致、冷僻、繁丽)的“大师”,在两个文本的对照中观察出亨詹对于自由、人性、社会关系的求索与幽微,命中大师自己的生命关切。看到拉尔夫死亡之时对伊莎贝尔“是我害了你”的告白,想到伊莎贝尔因了对“体验”的幻想而付诸充满了风险和欺骗的实践,才发觉对于一个女性而言的最佳位置,可能不是成为她的老公/情人/爱而不得的追求者,而是一个明知你的来路尽是危险却还是鼓励你放手一搏的表兄。

评分

##【2020084】女主人公人见人爱的程度已经使得本书远远看去仿佛最酸最臭的那种玛丽苏了,但是有一说一,越读越香【喂】这哪里是一位女士的画像呢,这是一群女士的画像啊,从硬核小白兔潘茜,到悲情老狐狸梅尔夫人,从耿直豹子头斯塔克波尔,到佛系大海狗杜歇夫人……以及为我们贡献了最多心理活动的聪颖中保有天真、幸运中透着倒霉的黑天鹅伊莎贝尔,三百六十度环拍,各种光彩照人。男士们画得也几好,尤其拉尔夫和奥斯蒙德,一正一负的磁极兄弟,奉献/压榨,仁慈/冷漠,护身符/扫把星,好人不长命/祸害遗千年。平淡而冷酷的结尾掴了玛丽苏好大一个耳光。亨詹老师抖起机灵来像个冷调的简奥斯汀:“一桩婚事的本质就是供人随意批评。”“他的脸就像一只纸糊的灯笼,虽然点亮了,却摇曳不已。”“我就像一只美洲豹,浑身都是缺点。”#每月打卡

评分

##美式小说我真的接受无能,可能是翻译的原因

评分

##动则长达两三页不分段的心理分析,让人直呼过瘾。人物也是非常个性鲜明了,但我真想扇伊丽莎白两巴掌啊,贱不贱呐您~

评分

##古典的终结,也是“浪漫”的终结。虽然表面看来还是大庄园里婚丧嫁娶做媒那点事,但骨子里有反奥斯汀的叙事,原本故事大结局的姻缘成为心理剖析的另一个起点,女主角从被做媒到去做媒两重身份的转化中,走进的另一个镜像身份看清自己的处境。无所事事的“世外高人”形象带有同时代男性作家难得的自省,看起来最超然物外实际最需要物质装点来应证自己的存在,把奥斯丁点到为止的财产对婚姻的意义放到更深的文化心理维度去探讨,多角恋爱关系的试探也是“天真无邪”美国和阴魂不散老欧洲的对峙。在另一个层面,那位表哥的动机也值得深挖,可以说是更广阔的爱,也可以说这就是一位愿意为想象冒险浪漫读物消费的旧时代读者。

评分

“文学鱼子酱”亨詹代表作,全新译本,更符合现代阅读习惯。弗兰岑:阅读有意义的作品的习惯,必须在他或她非常年轻时“深刻地塑造”。 换句话说,父母至少要有一人坚持阅读严肃书籍,并鼓励孩子效法。 在东岸,特权阶级的父母鼓励阅读:正如高雅的人应懂得品赏鱼子酱和优质勃艮地,他也应该懂得欣赏亨利 ·詹姆斯。

评分

##文笔非常好,故事也是跌宕起伏的,但是他把主人公伊莎贝尔写的好弱智,哪里有这么蠢的女人,明知道多斯蒙德是个自私冷酷保守善妒的可以说一无是处的男人,她还要回去,缺心眼啊!

评分

##温吞,节奏慢,无聊,仍然是詹姆斯喜欢的美国小姐,英国绅士那些主题,读起来真的不带劲。可能我对上流社会的生活无感吧!无法理解他们的思想行为,始终感觉隔了一层。他们是人生观察家,却不用投入实际生活受气。总在无休止的辩论。读这些上流社会文学世界,有很重的隔膜感。亨利詹姆斯总体而言是现代主义的,故事情节真的非常清淡,就连求婚拒婚这些场景写起来也没有任何波动。真真是水波无痕。唉,真的欣赏不来。虚假、琐屑、含蓄、无聊、平淡… “也许我永远不会结婚--永远。我完全有权利这样做;你这样逼迫一个女人,强迫她违背自己的意志,这是很残忍的。如果我让你感到痛苦,我只能说对不起。这不是我的错;王能为了让你高兴就嫁给你。我不会说,我永远是你的朋友,因为我觉得,在现在的情况下,说这种话就像是在嘲讽你。”

评分

##新译本,和项星耀先生译本一样从亨利·詹姆斯晚年“纽约版”修订本翻译。之前对照1878年初版翻了一下,发现了詹姆斯两处很有意思的改动。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有