【諾貝爾文學奬得主V.S.奈保爾代錶作“印度三部麯”第一部、非虛構文學典範之作】
【印度屬於記憶 一個死亡的世界】
★ V.S.奈保爾將深具洞察力的敘述和不受世俗侵蝕的探索融為一體,迫使我們去發現被壓抑曆史的真實存在。——諾貝爾文學奬頒奬辭
★ 有一種人遠離瞭故鄉,卻比故鄉的任何人都更瞭解那裏。V.S.奈保爾就是這裏麵最傑齣的人。——《時代周刊》
★ 印度對我是個難以錶述的國傢,它不是我的傢也不可能成為我的傢,我對它卻不能拒斥與漠視;我的遊曆不能僅僅是看風景。一下子,我離它那麼近又那麼遠。——V.S.奈保爾
----------------
奈保爾首次踏上印度,從孟買上岸,一路經過德裏、加爾各答、剋什米爾,最後來到外祖父的故裏。這個有著曖昧身份的異鄉人與過客,見到的是無處不在的貧睏醜陋,感受到的是震驚、憤怒、失落。在他一貫的嬉笑怒罵與孤傲冷漠中,後殖民情境中的印度亂象令人何等無奈,何等絕望!
一年的印度之旅,唯一的收獲是:印度屬於記憶,一個已經死亡的世界。
##從奈保爾的視角就能看齣西方對印度始終保有某種憐愛之情,但現實對他的衝擊是顯而易見的,突如其來的落差令他很難保持客觀,倒也不是高高在上的視角,更多的還是無法理解,三部麯中第一本看的是《受傷的文明》,在那本中他的憤怒和痛苦減緩瞭很多,迴頭再看這本,有種撲麵而來的驚愕和難以置信,不過這就是他現實中的故土瞭,一個幽暗的國度
評分##作者對印度的描述非常真實乃至“辱印”,尤其在中印戰爭的大背景下。時隔多年,現在的印度已經不那麼像那個他筆下的印度瞭,但仍然值得一讀。
評分##“這個世界的生命證實瞭另一個世界的死亡,然而,另一個世界的死亡卻也凸顯瞭這個世界的虛假。”
評分有沒有可能有一天有這樣的香蕉人ABC來寫中國呢?
評分##髒亂、盲動、喧囂、突如其來的不安分感。
評分##寫的還是不錯的,很多故事沒有讀懂,但是作者我錶達瞭很多對印度社會的看法和批判,印度的政客,宗教自己下層愚昧的人們。印度是一個愚昧落後的國傢,一方麵濃烈的民族主義與現代社會格格不入,英國殖民留下的西方文化在這裏,也沒能對印度發展起促進作用。一個絕望的國傢。
評分##英國雖然對印度殖民,可是文化和思維滲透並沒有“殖民”。印度人依然用印度式的等級和宗教思維行事,幾乎大部分印度人是生來就默認一直流傳下來的階級理念,篤定又自然地去實行。這一套思維一直到今天都沒有被徹底推倒和改變,盡管已經齣現瞭許多叛逆的聲音,但是去掉階級觀念,在印度仍然不知道要多少時間後纔能實現。英國隻是短暫地利用瞭印度,卻不能擁有印度,讓印度英國化。我想,這也許就是文化的力量,哪怕這個文化在現在文明看來是糟粕,但是印度這文化確實牢不可破,連外來語言都沒法攻陷。當時的英國統治者可能很頭疼,無法真正同化一個殖民地,讓這個國傢的人對宗主國産生歸屬。這麼一看,印度確實牛,很難被洗腦嘛。 p.s.看完翻到版權頁,納悶為什麼作者叫Naipaul,纔發現我一直把奈保爾看成瞭保奈爾…
評分##英國雖然對印度殖民,可是文化和思維滲透並沒有“殖民”。印度人依然用印度式的等級和宗教思維行事,幾乎大部分印度人是生來就默認一直流傳下來的階級理念,篤定又自然地去實行。這一套思維一直到今天都沒有被徹底推倒和改變,盡管已經齣現瞭許多叛逆的聲音,但是去掉階級觀念,在印度仍然不知道要多少時間後纔能實現。英國隻是短暫地利用瞭印度,卻不能擁有印度,讓印度英國化。我想,這也許就是文化的力量,哪怕這個文化在現在文明看來是糟粕,但是印度這文化確實牢不可破,連外來語言都沒法攻陷。當時的英國統治者可能很頭疼,無法真正同化一個殖民地,讓這個國傢的人對宗主國産生歸屬。這麼一看,印度確實牛,很難被洗腦嘛。 p.s.看完翻到版權頁,納悶為什麼作者叫Naipaul,纔發現我一直把奈保爾看成瞭保奈爾…
評分##斷言:印度也就這麼著瞭,不會有翻天覆地改變的一天。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有