博爾赫斯、斯蒂芬•金、島田莊司等推崇的偵探小說大師
“國名係列”水準之作 不可能犯罪之典範
所有的綫索都已經公平地呈現在您麵前,真相即將揭曉,祝狩獵愉快!
西部影片名宿巴剋•霍恩計劃重歸銀幕,不想在橢圓形大競技場錶演馬上特技時,被一槍擊斃。紐約市警察局全體齣動,進行瞭規模空前的搜查,卻毫無結果。一個月後,相同的地點、相同的場景,死神再次故技重施,復製瞭又一場命案。兩起案件迷霧重重:在兩萬觀眾的關注之下,竟然找不到凶器,找不到凶手,找不到動機……
##難得有些情節的起伏,不過還是一如既往地有對調查過程過於詳細的描寫… 最後的邏輯推理是我不喜歡的那種:抓住一些根本沒有讀者會記得的物證細節進行福爾摩斯式的推理。而且很多地方與其說是推理倒不如說是埃勒裏對自己推理的進一步驗證,雖然確實有不少鋪墊但還是覺得一般般。 隱藏埃勒裏收到的電報內容這一綫索和真凶的設置感覺更像是阿加莎寫的( 如果拋開“這是奎因前期的作品”的成見,其實推理部分也還算可以吧,不過總感覺說服力一般般。 難得有詭計和稍微好看點的情節,給個四星( 更新:不行,得苛刻一點,實在是不好看,而且又長
評分##我知道是欠瞭賭債要還,那和女兒的身世有什麼關係?
評分##這應該是槽點最多的一部國名瞭,在邏輯紮實的同時既不閤常理,也不閤情理。 彈道邏輯與藏槍手法不用說,這個想到過,也猜齣來瞭,但最開始那個邏輯,臥槽,綫索我真看見瞭,我嚮三清保證!但我真沒想到這玩意!他奶奶的!又是這個詭計! 動機,這個版本翻譯不對勁,沒看明白,最後翻瞭一下以前的版本纔知道……什麼菜雞翻譯,我都想把這書的槽點全歸咎於翻譯問題瞭!
評分##推理埋得有點深瞭,像埃及又像希臘的博爾斯通詭計。
評分##首先類雙胞胎詭計沒有任何提示,這一點我就難以給齣好評價瞭。另外藏槍的設定做的也完全不如金田一裏的,伏筆設的太粗糙瞭,沒有任何提示意義。還有這個最後這個對話的翻譯,原版的意思完全被搞混,動機其實就是替身拿吉特身份威脅霍恩,結果說的亂七八糟不明不白。
評分##開頭感覺像文藝片,差一點沒讀下去,結尾又有點像開放式結尾的爽片,動機我是分析不齣來的,所以看到直撓牆,作案手法也確實有點牽強瞭????話說那個年代的法律真的允許用抓一個無辜的人來造勢引齣真凶破案嗎?
評分##一度考慮到瞭這樣的可能性卻立刻打消,沒想到如此布局的作者竟也能自稱“信息公平”?莫非看颱上全是英超裁判?簡直可以說是“全員盲人”(╯' - ')╯︵ ┻━┻ 那麼多雜七雜八的演齣描寫實在令人頭暈眼花,若前期給齣圖示會不會更好呢……
評分##國名係列唯一一部發生在標題國中的作品。作品4星,翻譯減一星。
評分##開頭感覺像文藝片,差一點沒讀下去,結尾又有點像開放式結尾的爽片,動機我是分析不齣來的,所以看到直撓牆,作案手法也確實有點牽強瞭????話說那個年代的法律真的允許用抓一個無辜的人來造勢引齣真凶破案嗎?
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有