奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄濛娜相愛。但由於他是黑人,婚事未被允許。兩人隻好私下成婚。奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是嚮元老告密,不料卻促成瞭兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄濛娜的感情,說另一名副將卡西奧與苔絲狄濛娜關係不同尋常,並僞造瞭所謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死瞭自己的妻子。當他得知真相後,悔恨之餘拔劍自刎,倒在瞭苔絲狄濛娜身邊。
##“One more, one more;Be thus when thou art dead, and I will kill thee,And love thee after. One more, and this the last.”硃生豪先生翻譯得好棒!猜測原本沒有的“吻”大概是先生聯係上下文翻譯齣來的吧
評分##無比震撼且極具啓發性。
評分##那個曾經說我所做的一切就是不為瞭讓她失望的人,不相信他的妻子並且殺瞭她。2022/83
評分##初中迴憶復習之二,古英語部分看不太懂不看瞭,以前為瞭應付中學考試的名著題不知道暴殄瞭多少名篇(還好很多都是高爾基的樂色),今天細細一看真是宛若天成,包羅萬象,這個譯本也很不錯。總而言之,莎士比亞的獨特之處或他和其他西方經典作者的重要區彆之處在於他不是一具已經生成的的具體實在,而是一個實體(ousia)式的框架,文學批評傢和理論傢是在往這個框架裏裝東西,因此莎士比亞不需要華美的語言,他以他無限的深邃打動著一代代人。
評分##初中迴憶復習之二,古英語部分看不太懂不看瞭,以前為瞭應付中學考試的名著題不知道暴殄瞭多少名篇(還好很多都是高爾基的樂色),今天細細一看真是宛若天成,包羅萬象,這個譯本也很不錯。總而言之,莎士比亞的獨特之處或他和其他西方經典作者的重要區彆之處在於他不是一具已經生成的的具體實在,而是一個實體(ousia)式的框架,文學批評傢和理論傢是在往這個框架裏裝東西,因此莎士比亞不需要華美的語言,他以他無限的深邃打動著一代代人。
評分##kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this; Killing myself, to die upon a kiss. 我在殺死你以前,曾經用一吻和你訣別;現在我自己的生命也在一吻裏終結。
評分##猜疑、嫉妒釀成的慘劇全都源自於“自信”的匱乏。而如此慘劇,發生在雖擁有戰無不勝的纔能卻無法改變自身黑人血統的奧賽羅身上,便更加凸顯其戲劇張力與悲劇色彩,引人哀嘆唏噓。
評分##看的我要氣死,問問當事人是犯法嗎還是咋的
評分心驚膽戰地看著總覺得會齣現轉機 幾百年前已成定局
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有