##Wind my spring.
評分英譯本譯得通俗,沒有那份小資文藝腔,看得順,喜歡。
評分##第一本村上春樹,一言難盡。。。
評分##十年前,還是小loli的我似懂非懂的看完瞭此生第一本英文小說。書中華美的詞藻和華麗的憂傷早已忘得一乾二淨,隻記得它是本良好的性啓濛教育讀物。PS: Jay Rubin,本書的英文翻譯非常給力,語言風格透徹且含蓄。我想有空時再看一遍,純粹為瞭欣賞literature
評分##第一本村上春樹,一言難盡。。。
評分##Shouting her name at the center of nowhere, of anywhere
評分##Those guys really know something about the sadness and greatness about life.
評分##十年前,還是小loli的我似懂非懂的看完瞭此生第一本英文小說。書中華美的詞藻和華麗的憂傷早已忘得一乾二淨,隻記得它是本良好的性啓濛教育讀物。PS: Jay Rubin,本書的英文翻譯非常給力,語言風格透徹且含蓄。我想有空時再看一遍,純粹為瞭欣賞literature
評分##frankly speaking, just so so.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有